From: Simon McVittie Date: Fri, 3 Mar 2023 15:38:06 +0000 (+0000) Subject: Drop patches that were applied upstream, update changelog X-Git-Tag: archive/raspbian/3.24.39-1+rpi1~1^2~74 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/%22http://www.example.com/cgi/%22/%22http:/www.example.com/cgi/%22?a=commitdiff_plain;h=ba834ba906f1b4179015ebf49400a87a9a829ec4;p=gtk%2B3.0.git Drop patches that were applied upstream, update changelog --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1664c08865..c48f484575 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,25 @@ gtk+3.0 (3.24.37-1) UNRELEASED; urgency=medium * New upstream release + - Add support for xdg-desktop-portal file transfer API, allowing + copy/paste and drag-and-drop of files where one of the apps involved + is sandboxed by Flatpak, Snap or similar (GNOME/gtk!5554) + - Fix a regression for startup notifications (GNOME/gtk!5581) + - Fix potential invalid pointer dereference when checking whether a + list store iterator is valid + - Simple input method: Silence a warning from newer GLib by correctly + returning a value from a task + - Search engine: Reduce severity of the warning when Tracker + initialization failed, avoiding crashes when run with + G_DEBUG=fatal-criticals and without Tracker (GNOME/gtk!5490) + - Wayland backend: Drop support for an obsolete text input protocol, + which was only used by GNOME versions prior to Debian 10 + - Broadway backend: Implement modal dialogs, preventing issues + with focus loss in complex UIs (GNOME/gtk!3990) + - Tests: Stop using GTestDBus, avoiding test timeouts if a dependency + leaks a bus connection + - Windows and macOS fixes not directly relevant to Debian + * Drop patches that were applied upstream -- Simon McVittie Fri, 03 Mar 2023 15:18:26 +0000 diff --git a/debian/patches/Fix-build_gir-logic.patch b/debian/patches/Fix-build_gir-logic.patch deleted file mode 100644 index 221f07691a..0000000000 --- a/debian/patches/Fix-build_gir-logic.patch +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -From: Staudey -Date: Tue, 27 Dec 2022 04:54:52 +0000 -Subject: Fix build_gir logic - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:7e4a2a5724a184c418314f4fdbd7a065ba9e203d ---- - meson.build | 2 +- - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/meson.build b/meson.build -index aed48fc..6c711e9 100644 ---- a/meson.build -+++ b/meson.build -@@ -849,7 +849,7 @@ endif - - # Introspection - gir = find_program('g-ir-scanner', required : get_option('introspection')) --build_gir = gir.found() and (not meson.is_cross_build() or get_option('introspection')) -+build_gir = gir.found() and get_option('introspection') - - subdir('gdk') - subdir('gtk') diff --git a/debian/patches/Fixes-incorrect-grabbing-behaviour-causing-subsequent-rej.patch b/debian/patches/Fixes-incorrect-grabbing-behaviour-causing-subsequent-rej.patch deleted file mode 100644 index 0b9f3dc23a..0000000000 --- a/debian/patches/Fixes-incorrect-grabbing-behaviour-causing-subsequent-rej.patch +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -From: hrdl <7808331-hrdl@users.noreply.gitlab.com> -Date: Sun, 15 May 2022 22:48:22 +0200 -Subject: Fixes incorrect grabbing behaviour causing subsequent rejection of - input - -mouse_location can be set to NULL in gtk_range_update_mouse_location(). This -causes a match with stepper_?_gadget in gtk_range_multipress_gesture_pressed(), -as both are NULL. This leads to a grab being added internally and as well, a -critical error message, and a subsequent rejection of touch inputs. Returning -early when mouse_location is NULL prevents this. - -Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4947 -Origin: upstream, 3.24.37, commit:5c6d2c8e87 ---- - gtk/gtkrange.c | 5 +++++ - 1 file changed, 5 insertions(+) - -diff --git a/gtk/gtkrange.c b/gtk/gtkrange.c -index 774174d..b52a210 100644 ---- a/gtk/gtkrange.c -+++ b/gtk/gtkrange.c -@@ -2711,6 +2711,11 @@ gtk_range_multipress_gesture_pressed (GtkGestureMultiPress *gesture, - priv->mouse_y = y; - - gtk_range_update_mouse_location (range); -+ if (!priv->mouse_location) -+ { -+ g_warning(G_STRLOC "value of mouse_location is 'NULL'"); -+ return; -+ } - gtk_css_gadget_get_margin_box (priv->slider_gadget, &slider_alloc); - - g_object_get (gtk_widget_get_settings (widget), diff --git a/debian/patches/Mark-surface-as-dirty-before-flushing-it.patch b/debian/patches/Mark-surface-as-dirty-before-flushing-it.patch deleted file mode 100644 index c0c97625b2..0000000000 --- a/debian/patches/Mark-surface-as-dirty-before-flushing-it.patch +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -From: Emmanuele Bassi -Date: Sun, 12 Feb 2023 19:18:00 +0000 -Subject: Mark surface as dirty before flushing it - -If we're trying to read back the contents of a GdkWindow that was -created from a foreign windowing system surface, we are going to -forcibly mark it as dirty before flushing the Cairo state. - -To avoid regressing any further in the future of the 3.x branch, let's -leave a comment. - -Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5482 -Bug-Debian: https://bugs.debian.org/1031112 -Origin: upstream, 3.24.37, commit:fba09dbfc7 ---- - gdk/gdkpixbuf-drawable.c | 9 +++++++++ - 1 file changed, 9 insertions(+) - -diff --git a/gdk/gdkpixbuf-drawable.c b/gdk/gdkpixbuf-drawable.c -index e63c3a8..ee88abe 100644 ---- a/gdk/gdkpixbuf-drawable.c -+++ b/gdk/gdkpixbuf-drawable.c -@@ -102,8 +102,17 @@ gdk_pixbuf_get_from_window (GdkWindow *src, - /* We do not know what happened to this surface outside of GDK. - * Especially for foreign windows, they will have been modified - * by external applications. -+ * - * So be on the safe side and: -+ * - mark the surface as dirty, in case the GdkWindow was -+ * created from a foreign X11 surface -+ * - flush the Cairo state -+ * -+ * For reference, see: -+ * - https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754952 -+ * - https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4456 - */ -+ cairo_surface_mark_dirty (surface); - cairo_surface_flush (surface); - - if (cairo_surface_get_content (surface) & CAIRO_CONTENT_ALPHA) diff --git a/debian/patches/Remove-warning.patch b/debian/patches/Remove-warning.patch deleted file mode 100644 index 557c93f3d9..0000000000 --- a/debian/patches/Remove-warning.patch +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -From: hrdl <79064-hrdl@users.noreply.gitlab.gnome.org> -Date: Sat, 28 Jan 2023 14:20:49 +0100 -Subject: Remove warning - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:15f0ac6f93 ---- - gtk/gtkrange.c | 6 ++---- - 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) - -diff --git a/gtk/gtkrange.c b/gtk/gtkrange.c -index b52a210..f53e084 100644 ---- a/gtk/gtkrange.c -+++ b/gtk/gtkrange.c -@@ -2712,10 +2712,8 @@ gtk_range_multipress_gesture_pressed (GtkGestureMultiPress *gesture, - - gtk_range_update_mouse_location (range); - if (!priv->mouse_location) -- { -- g_warning(G_STRLOC "value of mouse_location is 'NULL'"); -- return; -- } -+ return; -+ - gtk_css_gadget_get_margin_box (priv->slider_gadget, &slider_alloc); - - g_object_get (gtk_widget_get_settings (widget), diff --git a/debian/patches/Take-UI-scale-into-acount-when-loading-image-missing-fall.patch b/debian/patches/Take-UI-scale-into-acount-when-loading-image-missing-fall.patch deleted file mode 100644 index 25f187035a..0000000000 --- a/debian/patches/Take-UI-scale-into-acount-when-loading-image-missing-fall.patch +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -From: "Brian J. Tarricone" -Date: Sat, 21 Jan 2023 12:45:09 -0800 -Subject: Take UI scale into acount when loading "image-missing" fallback - -Fallback icons loaded were loading at half size (for a 2x scale) and for -cases where it mattered, were being positioned off-center. - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:89c7d5fe4b ---- - gtk/gtkiconhelper.c | 11 ++++++----- - 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) - -diff --git a/gtk/gtkiconhelper.c b/gtk/gtkiconhelper.c -index f6e3e29..e51f8dc 100644 ---- a/gtk/gtkiconhelper.c -+++ b/gtk/gtkiconhelper.c -@@ -484,11 +484,12 @@ ensure_surface_for_gicon (GtkIconHelper *self, - if (destination == NULL) - { - GError *error = NULL; -- destination = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, -- "image-missing", -- width, -- flags | GTK_ICON_LOOKUP_USE_BUILTIN | GTK_ICON_LOOKUP_GENERIC_FALLBACK, -- &error); -+ destination = gtk_icon_theme_load_icon_for_scale (icon_theme, -+ "image-missing", -+ MIN (width, height), -+ scale, -+ flags | GTK_ICON_LOOKUP_USE_BUILTIN | GTK_ICON_LOOKUP_GENERIC_FALLBACK, -+ &error); - /* We include this image as resource, so we always have it available or - * the icontheme code is broken */ - g_assert_no_error (error); diff --git a/debian/patches/Treat-XKB_MOD_NAME_LOGO-as-super-key.patch b/debian/patches/Treat-XKB_MOD_NAME_LOGO-as-super-key.patch deleted file mode 100644 index c3e79db53d..0000000000 --- a/debian/patches/Treat-XKB_MOD_NAME_LOGO-as-super-key.patch +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -From: Thomas Jost -Date: Tue, 3 Jan 2023 17:09:04 +0100 -Subject: Treat XKB_MOD_NAME_LOGO as super key - -Loosely based on !5304, which fixes #4913 for GTK3. - -Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4913 -Origin: upstream, 3.24.37, commit:0f55e9552fbd9a248bc180d83c885066bd6e899d ---- - gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c | 4 ++-- - 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c b/gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c -index 0013f7c..789fa2b 100644 ---- a/gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c -+++ b/gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c -@@ -296,7 +296,7 @@ get_gdk_modifiers (struct xkb_keymap *xkb_keymap, - if (mods & (1 << xkb_keymap_mod_get_index (xkb_keymap, "Mod3"))) - state |= GDK_MOD3_MASK; - if (mods & (1 << xkb_keymap_mod_get_index (xkb_keymap, XKB_MOD_NAME_LOGO))) -- state |= GDK_MOD4_MASK; -+ state |= GDK_MOD4_MASK | GDK_SUPER_MASK; - if (mods & (1 << xkb_keymap_mod_get_index (xkb_keymap, "Mod5"))) - state |= GDK_MOD5_MASK; - if (mods & (1 << xkb_keymap_mod_get_index (xkb_keymap, "Super"))) -@@ -384,7 +384,7 @@ gdk_wayland_keymap_add_virtual_modifiers (GdkKeymap *keymap, - xkb_mod_index_t idx; - uint32_t mods, real; - struct { const char *name; GdkModifierType mask; } vmods[] = { -- { "Super", GDK_SUPER_MASK }, -+ { "Super", GDK_SUPER_MASK | GDK_MOD4_MASK }, - { "Hyper", GDK_HYPER_MASK }, - { "Meta", GDK_META_MASK }, - { NULL, 0 } diff --git a/debian/patches/Update-Abkhazian-translation-1.patch b/debian/patches/Update-Abkhazian-translation-1.patch deleted file mode 100644 index a1f9b65352..0000000000 --- a/debian/patches/Update-Abkhazian-translation-1.patch +++ /dev/null @@ -1,34020 +0,0 @@ -From: Nart Tlisha -Date: Thu, 5 Jan 2023 12:36:09 +0000 -Subject: Update Abkhazian translation - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:a5198dd935 ---- - po-properties/ab.po | 33893 ++------------------------------------------------ - 1 file changed, 761 insertions(+), 33132 deletions(-) - -diff --git a/po-properties/ab.po b/po-properties/ab.po -index a84ebc1..8e218ee 100644 ---- a/po-properties/ab.po -+++ b/po-properties/ab.po -@@ -1,7 +1,7 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-11-24 13:43+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:33+0000\n" - "Last-Translator: Нанба Наала \n" - "Language-Team: Abkhazian \n" - "Language: ab\n" -@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" - #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 - #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 - msgid "Display" --msgstr "Аԥшра" -+msgstr "Адисплеи" - - #: gdk/gdkcursor.c:131 - msgid "Cursor type" -@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" - - #: gtk/gtkbbox.c:275 - msgid "Layout style" --msgstr "" -+msgstr "Ашрифт _астиль" - - #: gtk/gtkbbox.c:276 - msgid "" -@@ -3842,11 +3842,11 @@ msgstr "" - msgid "The label on the cancel button" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8673 - msgid "Search mode" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8679 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8680 - #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592 - msgid "Subtitle" - msgstr "" -@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "" - - #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 - msgid "Menu" --msgstr "" -+msgstr "Амениу" - - #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:268 - msgid "The dropdown menu" -@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr "" - - #: gtk/gtkwindow.c:1093 - msgid "Whether the window is maximized" --msgstr "" -+msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа иреиҳаӡоу аума?" - - #: gtk/gtkwindow.c:1114 - msgid "GtkApplication" -@@ -9302,33193 +9302,822 @@ msgstr "" - msgid "The title of the color profile to use" - msgstr "" - --#~ msgid "-2" --#~ msgstr "-2" -- --#~ msgid "-1" --#~ msgstr "-1" -- --#~ msgid "0" --#~ msgstr "0" -- --#~ msgid "1" --#~ msgstr "1" -- --#~ msgid "2" --#~ msgstr "2" -- --#~ msgid "3" --#~ msgstr "3" -- --#~ msgid "4" --#~ msgstr "4" -- --#~ msgid "5" --#~ msgstr "5" -- --#~ msgid "6" --#~ msgstr "6" -- --#~ msgid "7" --#~ msgstr "7" -- --#~ msgid "8" --#~ msgstr "8" -- --#~ msgid "9" --#~ msgstr "9" -- --#~ msgid "10" --#~ msgstr "10" -- --#~ msgid "11" --#~ msgstr "11" -- --#~ msgid "15" --#~ msgstr "15" -- --#~ msgid "32" --#~ msgstr "2" -- --#~ msgid "64" --#~ msgstr "4" -- --#~ msgid "1947" --#~ msgstr "1947" -- --#~ msgid "2000" --#~ msgstr "2000" -- --#~ msgid "2003" --#~ msgstr "2003" -- --#~ msgid "2008" --#~ msgstr "2008" -- --#~ msgid "2012" --#~ msgstr "2012" -- --#~ msgid "2628" --#~ msgstr "2628" -- --#~ msgid "" --#~ " Search for the Contact or double-click here to create a new Contact." --#~ msgstr " Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы." -- --#~ msgid " Search for the Contact." --#~ msgstr " Аимадара аԥшаара." -- --#~ msgid " Searching for the Contacts…" --#~ msgstr " Аимадарақәа рыԥшаара…" -- --#~ msgid " There are no items to show in this view." --#~ msgstr " Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы." -- --#~ msgid "" --#~ " There are no items to show in this view. Double-click here to create a " --#~ "new Contact." --#~ msgstr "" --#~ " Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа " --#~ "шәақәыӷәӷәа аимадара ҿыц аԥҵаразы" -- --#~ msgid " " --#~ msgstr " " -- --#~ msgid " — the GNOME session manager" --#~ msgstr " — GNOME асеансқәа рменедџьер" -- --#~ msgid " (" --#~ msgstr " (" -- --#~ msgid " (%'d" --#~ msgstr " (%'d" -- --#~ msgid " < Search Widgets >" --#~ msgstr "<Авиджетқәа рыԥшаара>" -- --#~ msgid " and " --#~ msgstr " насгьы " -- --#~ msgid " superscript %s" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс %s" -- --#~ msgid "_%d. %s" --#~ msgstr "_%d. %s" -- --#~ msgid "_<<" --#~ msgstr "<_<" -- --#~ msgid "_0" --#~ msgstr "_0" -- --#~ msgid "_1" --#~ msgstr "_1" -- --#~ msgid "_1. 80×24" --#~ msgstr "_1. 80×24" -- --#~ msgid "_10×10" --#~ msgstr "_10×10" -- --#~ msgid "_16:9" --#~ msgstr "_16:9" -- --#~ msgid "_2" --#~ msgstr "_2" -- --#~ msgid "_2 × 2" --#~ msgstr "_2 × 2" -- --#~ msgid "_2. 80×43" --#~ msgstr "_2. 80×43" -- --#~ msgid "_3" --#~ msgstr "_3" -- --#~ msgid "_3 × 3" --#~ msgstr "_3 × 3" -- --#~ msgid "_3. 132×24" --#~ msgstr "_3. 132×24" -- --#~ msgid "_4" --#~ msgstr "_4" -- --#~ msgid "_4 × 4" --#~ msgstr "_4 × 4" -- --#~ msgid "_4:3" --#~ msgstr "_4:3" -- --#~ msgid "_4. 132×43" --#~ msgstr "_4. 132×43" -- --#~ msgid "_5" --#~ msgstr "_5" -- --#~ msgid "_5 × 5" --#~ msgstr "_5 × 5" -- --#~ msgid "_5×5" --#~ msgstr "_5×5" -- --#~ msgid "_6" --#~ msgstr "_6" -- --#~ msgid "_6 × 6" --#~ msgstr "_6 × 6" -- --#~ msgid "_6×6" --#~ msgstr "_6×6" -- --#~ msgid "_7×7" --#~ msgstr "_7×7" -- --#~ msgid "_8" --#~ msgstr "_8" -- --#~ msgid "_8×8" --#~ msgstr "_8×8" -- --#~ msgid "_9×9" --#~ msgstr "_9×9" -- --#~ msgid "_A-Z" --#~ msgstr "_А-Ә" -- --#~ msgid "_AAM" --#~ msgstr "_AAM" -- --#~ msgid "_Abandon game" --#~ msgstr "Ахәм_арра акажьра" -- --#~ msgid "_About" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Archive Manager" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Calendar" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Characters" --#~ msgstr "_Асимволқәа ирызкны" -- --#~ msgid "_About Cheese" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Chess" --#~ msgstr "_ Ашахматқәа аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Clocks" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Console" --#~ msgstr "_ Апрограмма иазкны" -- --#~ msgid "_About Devhelp" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Dictionary" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Disk Usage Analyzer" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Disks" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Document Scanner" --#~ msgstr "_ Адокументқәа рысканер иазкны" -- --#~ msgid "_About Document Viewer" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Files" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Five or More" --#~ msgstr "_Хәба, ма инеиҳаны иазкны" -- --#~ msgid "_About Hitori" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Image Viewer" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Klotski" --#~ msgstr "_Клоцки иазкны" -- --#~ msgid "_About Lights Off" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Logs" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Mines" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Music" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Quadrapassel" --#~ msgstr "Ахәмарра Quadrapassel иазкны" -- --#~ msgid "_About Robots" --#~ msgstr "_Ароботқәа ирызкны" -- --#~ msgid "_About Sudoku" --#~ msgstr "_Судоку Иазкны" -- --#~ msgid "_About Swell Foop" --#~ msgstr "_Аԥшьы Swell Foop иазкны" -- --#~ msgid "_About Tali" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Tweaks" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Weather" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_About Web" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "_Access Point Names" --#~ msgstr "_ Анеира аҭыҧ ахьӡқәа" -- --#~ msgid "_Account:" --#~ msgstr "_Аҳасабырбатә нҵамҭа:" -- --#~ msgid "_Action" --#~ msgstr "_Аҟаҵара" -- --#~ msgid "_Action:" --#~ msgstr "_Аҟаҵара:" -- --#~ msgid "_Actions" --#~ msgstr "_Аҟаҵарақәа" -- --#~ msgid "_ActionScript" --#~ msgstr "_ActionScript" -- --#~ msgid "_Activate" --#~ msgstr "_Аҿакра" -- --#~ msgid "_Active Processes" --#~ msgstr "Иактиву апроцессқәа" -- --#~ msgid "_Active Screen Edges" --#~ msgstr "_иактиву аекран аҳәаақәа" -- --#~ msgid "_ADA95" --#~ msgstr "_ADA95" -- --#~ msgid "_Add" --#~ msgstr "_Ацҵара" -- --#~ msgid "_Add Bookmark" --#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" -- --#~ msgid "_Add Copy" --#~ msgstr "_Акопиа ацҵара" -- --#~ msgid "_Add File" --#~ msgstr "_Афаилқәа рацҵара" -- --#~ msgid "_Add Files" --#~ msgstr "_Афаилқәа рацҵара" -- --#~ msgid "_Add note…" --#~ msgstr "_Азгәаҭа ацҵара" -- --#~ msgid "_Add profile" --#~ msgstr "_Аҷыдахәра ацҵара" -- --#~ msgid "_Add time" --#~ msgstr "Иацҵоу аамҭа" -- --#~ msgid "_Add to Address Book…" --#~ msgstr " _ Аҭыӡҭыҧшәҟәы ахь ацҵара..." -- --#~ msgid "_Add to Bookmarks" --#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" -- --#~ msgid "_Add World Clock" --#~ msgstr "_Адунеитә аамҭа ацҵара" -- --#~ msgid "_Add…" --#~ msgstr "_Ацҵара..." -- --#~ msgid "_Address" --#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "_Address Book" --#~ msgstr "А_ҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы" -- --#~ msgid "_Address:" --#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "_Administrator" --#~ msgstr "_Анаԥхгаҩы" -- --#~ msgid "_Advanced" --#~ msgstr "_Иацҵаны" -- --#~ msgid "_Advanced key options" --#~ msgstr "_Иацҵоу ацаԥха ахышәарақәа" -- --#~ msgid "_ALGOL 68" --#~ msgstr "_ALGOL 68" -- --#~ msgid "_Alignment" --#~ msgstr "_Аиҟаратәра" -- --#~ msgid "_Alignment:" --#~ msgstr "_Аиҟаратәра:" -- --#~ msgid "_All" --#~ msgstr "_Зегьы" -- --#~ msgid "_All events" --#~ msgstr "_Ахҭысқәа зегьы" -- --#~ msgid "_All files" --#~ msgstr "_Афаилқәа зегьы" -- --#~ msgid "_All information" --#~ msgstr "_Адыррақәа зегьы" -- --#~ msgid "_All Pages" --#~ msgstr "_Адаҟьақәа зегьы" -- --#~ msgid "_All people and resources" --#~ msgstr "_Ауааи аресурсқәеи" -- --#~ msgid "_Alphabetical List" --#~ msgstr "_Алфавиттә ахьӡынҵа" -- --#~ msgid "_Always copy" --#~ msgstr "Еснагь _ақәҭыхра" -- --#~ msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." --#~ msgstr "" --#~ "_Ианакәзаалак шәазхьамԥшлан азынашьҭрақәа рахьӡынҵазы шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "_Amend previous commit" --#~ msgstr "_Иаԥхьааиуа коммит ацҵара" -- --#~ msgid "_Angle units" --#~ msgstr "_Акәакьтә акқәа" -- --#~ msgid "_Append" --#~ msgstr "_Ацҵара" -- --#~ msgid "_Apply" --#~ msgstr "_Ахархәара" -- --#~ msgid "_Appointment" --#~ msgstr "_Аиқәшәара" -- --#~ msgid "_Archive…" --#~ msgstr "_Архивтәра…" -- --#~ msgid "_Arguments:" --#~ msgstr "_Аҵаҵӷәқәа:" -- --#~ msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" --#~ msgstr "_Аермантә (ARMSCII-8)" -- --#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items" --#~ msgstr "Аелементқәа рныхраан арҵабыргра адҵаалара " -- --#~ msgid "_Assembler" --#~ msgstr "_Assembler" -- --#~ msgid "_Assign Task" --#~ msgstr "_Адҵа азалхра" -- --#~ msgid "_Attached" --#~ msgstr "_Агәылаҵа" -- --#~ msgid "_Attachment…" --#~ msgstr "_Агәылаҵа" -- --#~ msgid "_Attachments" --#~ msgstr "_Агәылаҵақәа" -- --#~ msgid "_Authenticate" --#~ msgstr "_Ахаҭара ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Automatic" --#~ msgstr "_Автоматикла" -- --#~ msgid "_Automatic Indentation" --#~ msgstr "_Автоматикалатәи ахьаҵ" -- --#~ msgid "_Automatic orientation" --#~ msgstr "_Автоматикатә хырхарҭа" -- --#~ msgid "_Automatic Problem Reporting" --#~ msgstr "_Автоматикатә цҳамҭа агхақәа ирызкны" -- --#~ msgid "_Automatic Suspend" --#~ msgstr "_Автоматикалатәи аԥшаара арежим" -- --#~ msgid "_Autopick" --#~ msgstr "_Автоматикла алхра" -- --#~ msgid "_Available Categories:" --#~ msgstr "_Анеира ахьауа акатегориақәа" -- --#~ msgid "_Back" --#~ msgstr "_Шьҭахьҟа" -- --#~ msgid "_Background color:" --#~ msgstr "_Ақәыԥшылара аԥштәы" -- --#~ msgid "_Background:" --#~ msgstr "_Адыԥшыла:" -- --#~ msgid "_Bash" --#~ msgstr "_Bash" -- --#~ msgid "_Beautify" --#~ msgstr "_Арԥшӡара" -- --#~ msgid "_Best fit" --#~ msgstr "_Иаҳа ианаало ашәагаа" -- --#~ msgid "_Best Fit" --#~ msgstr "Иреиӷьӡоу аршьашәалара" -- --#~ msgid "_Birthday:" --#~ msgstr "_Аирамш:" -- --#~ msgid "_Bishop" --#~ msgstr "_Аслан" -- --#~ msgid "_Blank" --#~ msgstr "_Арыцқьара" -- --#~ msgid "_Blank Disc" --#~ msgstr "_Асанҭыр арыцқьара" -- --#~ msgid "_Blank Disc…" --#~ msgstr "_Асанҭыр арыцқьара…" -- --#~ msgid "_Blank…" --#~ msgstr "_Арыцқьара…" -- --#~ msgid "_Blog:" --#~ msgstr "_Аблог:" -- --#~ msgid "_Board Orientation" --#~ msgstr "Аӷәы аҭыԥыркра" -- --#~ msgid "_Bold" --#~ msgstr "_Аҟәаз" -- --#~ msgid "_Bootable" --#~ msgstr "_Аҭагаларатә" -- --#~ msgid "_Border:" --#~ msgstr "_Аҳәаа:" -- --#~ msgid "_Bottom" --#~ msgstr "_Аҵа" -- --#~ msgid "_Bottom:" --#~ msgstr "_Ҵаҟа" -- --#~ msgid "_BSSID" --#~ msgstr "_BSSID" -- --#~ msgid "_Build" --#~ msgstr "_Аизгара" -- --#~ msgid "_Burn" --#~ msgstr "_Анҵара" -- --#~ msgid "_Burn Several Discs" --#~ msgstr "_Ԥыҭк асанҭырқәа раҵара" -- --#~ msgid "_Burn…" --#~ msgstr "_Анҵара..." -- --#~ msgid "_C/C++" --#~ msgstr "_C/C++" -- --#~ msgid "_C#" --#~ msgstr "_C#" -- --#~ msgid "_Calendar" --#~ msgstr "_Амзар" -- --#~ msgid "_Calendar:" --#~ msgstr "_Амзар" -- --#~ msgid "_Cancel" --#~ msgstr "_Аԥыхра" -- --#~ msgid "_Cancel Burning" --#~ msgstr "_Анҵамҭа аԥыхра" -- --#~ msgid "_Card Style" --#~ msgstr "Амацақәа_рыстиль" -- --#~ msgid "_Case Sensitive" --#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура" -- --#~ msgid "_Case sensitive" --#~ msgstr "Аихшага _аҳасабырба азуны" -- --#~ msgid "_CD-ROM" --#~ msgstr "_CD-ROM" -+msgid " Search for the Contact or double-click here to create a new Contact." -+msgstr " Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы." -+ -+msgid " Search for the Contact." -+msgstr " Аимадара аԥшаара." -+ -+msgid " Searching for the Contacts…" -+msgstr " Аимадарақәа рыԥшаара…" -+ -+msgid " There are no items to show in this view." -+msgstr " Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы." -+ -+msgid "" -+" There are no items to show in this view. Double-click here to create a " -+"new Contact." -+msgstr "" -+" Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа шәақәыӷәӷәа " -+"аимадара ҿыц аԥҵаразы" -+ -+msgid "--%s is not supported for this dialog " -+msgstr "--%s ари аиҿцәажәара иаднакылаӡом" -+ -+msgid "" -+"%s\": %s\t«%s»: %s\n" -+"\t“%s”\t«%s»\n" -+"\t“%s” created successfully\tАрхив «%s» лԥхала иаԥҵоуп\n" -+"\t“%s” is not a valid plugin file\t«%s» ииашоу афаил амодуль акәӡам\n" -+"\t“%s” is running in the background\t“%s” ақәыԥшылараҟны аус ауеит\n" -+"\t“%s” locations are not supported.\tАҭыӡҭыԥқәа «%s» иаднакылом\n" -+"\t“”\t“”\n" -+"\t“source-id” not available\t“source-id” ахь анеира залыршахом\n" -+"\t(\t(\n" -+"\t(_G)AWK\t(_G)AWK\n" -+"\t('', 'KNYC', nothing)\t('', 'UUEE', nothing)\n" -+"\t(%'d\t(%'d\n" -+"\t(%s)\t(%s)\n" -+"\t(Completed\t(Ихырқәшоуп\n" -+"\t(correct spelling)\t(ииашаны анҵашьа)\n" -+"\t(deadlock?)\t(анибакылара)\n" -+"\t(deadlock?) \t(анибакылара)\n" -+"\t(Deprecated) Proxy authentication password\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара " -+"аиԥырҟьара\n" -+"\t(Deprecated) Proxy authentication user name\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара " -+"аиԥырҟьара\n" -+"\t(Due\t(Арыцхә азы\n" -+"\t(Empty)\t(Иҭацәуп)\n" -+"\t(no subject)\t(Темада)\n" -+"\t(No Subject)\t(Темада)\n" -+"\t(no suggested words)\t( Ишәыдгалоу ажәақәа ыҟаӡам)\n" -+"\t(Remaining: %d)\t(Иаанхеит : %d)\n" -+"\t(unnamed)\t(хьӡыда)\n" -+"\t) without opening (\t) иаазыртуа ада (\n" -+"\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" -+"q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': <'https://" -+"www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': <'Bing'>, 'url': " -+"<'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\t[ {'name': " -+"<'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany'>, 'bang': " -+"<'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': <'https://www.google.com/search?" -+"q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': <'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/" -+"search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n" -+"\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" -+"q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': <'https://" -+"www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': <'Bing'>, 'url': " -+"<'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\t[ {'name': " -+"<'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany'>, 'bang': " -+"<'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': <'https://www.google.com/search?" -+"q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': <'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/" -+"search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n" -+"\t[ 'Human', 'Alice', 'Bob', 'Carol', 'Dave', 'Eve' ]\t['Ауаҩԥсы' , " -+"'Алиас', 'Инал', 'Саид', 'Наала', 'Милана' ]\n" -+"\t[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]\t[-e|-- АДҴА [АҴАҴӶӘЫ...]]\n" -+"\t['attachment','attaching','attached','enclosed']\t['аттач','аҭаҵа','attachment','attaching','attached','enclosed']\n" -+"\t['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']\t['UTF-8', 'CURRENT', " -+"'ISO-8859-15', 'UTF-16']\n" -+"\t[]\t[]\n" -+"\t[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated \tАобиект акласс " -+"'%s' %s %d.%d аҟынтә иажәхьеит\n" -+"\t[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d \t[%s] Аобиект " -+"акласс '%s' ҭагалан %s %d.%d ахь\n" -+"\t[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was " -+"introduced in %s %d.%d \t [%s]«%s» архиара аҷыдаҟазшьа «%s» " -+"рыкласс иаҵанакуа аобиектқәа ҭагалан %s %d.%d ахь\n" -+"\t[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated \t[%s] " -+"Аҷыдаҟазшьа «%s» аобиект «%s» акласс ажәит\n" -+"\t[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s " -+"%d.%d \t[%s]Аҷыдаҟазшьа «%s» аобиект «%s» акласс иаҵанакуа " -+"ҭагалан %s %d.%d ахь\n" -+"\t[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated " -+"\t«%s» асигнал акласс иаҵанакуа аобиект «%s» ажәуп\n" -+"\t[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s " -+"%d.%d \t[%s] «%s» асигнал акласс иаҵанакуа аобиект «%s»ҭагалан %s %d.%d ахь\n" -+"\t[]\t[]\n" -+"\t[]\t[]\n" -+"\t[ARGS…]\t[АҴАҴӶӘҚӘА…]\n" -+"\t[FILE…]\tФАИЛ\n" -+"\t[FILE…|URI]\t[FILE...|URI]\n" -+"\t[URI…]\t[URI…]\n" -+"\t[URI] [URI] …\t[URI] [URI] …\n" -+"\t{0}\t{0}\n" -+"\t{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your " -+"old data.\t{0} Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира азин " -+"шәцәыӡыр шәылшоит.\n" -+"\t{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your " -+"old data. \t{0} Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира азин " -+"шәцәыӡыр шәылшоит. \n" -+"\t{0} by {1}\t{0} аҟны {1}\n" -+"\t@%\"Projects@%s" -+msgstr "_Апроектқәа рныхра" -+ -+msgid "%1$s %2$s" -+msgstr "%1$s %2$s" -+ -+msgid "%1$s and one more task msgid_plural: %1$s and %2$d other tasks" -+msgstr "" -+"msgstr[0]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәки msgstr[1]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәқәеи " -+"msgstr[2]: %1$sегьырҭ %2$d ҳасабтәқәеи" -+ -+msgid "" -+"%1$u day and %2$u hour before msgid_plural: %1$u day and %2$u hours before" -+msgstr "" -+"msgstr[0]: %1$u ҽнаки и %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u " -+"сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u сааҭки ҟалаанӡа" -+ -+msgid "" -+"%1$u day and %2$u minute before msgid_plural: %1$u day and %2$u minutes " -+"before" -+msgstr "" -+"msgstr[0]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u " -+"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -+"\t%1$u day before msgid_plural: %1$u days before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнак шагоу " -+"msgstr[1]: %1$u мшы шагоу msgstr[2]: %1$u мшы шагоу\n" -+"\t%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, %2$u " -+"hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u " -+"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа " -+"msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -+"\t%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, %2$u " -+"hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u " -+"минуҭ ки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа " -+"msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -+"\t%1$u days and %2$u hour before msgid_plural: %1$u days and %2$u hours " -+"before\tmsgstr[0]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши %2$u " -+"сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа\n" -+"\t%1$u days and %2$u minute before msgid_plural: %1$u days and %2$u minutes " -+"before\tmsgstr[0]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши и " -+"%2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -+"\t%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, %2$u " -+"hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u " -+"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа " -+"msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -+"\t%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, " -+"%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и " -+"%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки " -+"ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" -+"\t%1$u hour before msgid_plural: %1$u hours before\tmsgstr[0]: %1$u сааҭк " -+"иҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа\n" -+"\t%1$u minute before msgid_plural: %1$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u " -+"минуҭк ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u минуҭк ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u минуҭк " -+"ҟалаанӡа\n" -+"\t%2$s. You have %1$u try left msgid_plural: %2$s. You have %1$u tries " -+"left\tmsgstr[0]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[1]: %2$s. " -+"ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[2]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак\n" -+"\t%A\t%A\n" -+"\t%a\t%a\n" -+"\t%A %B %-d\t%A, %-d %B\n" -+"\t%a %b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n" -+"\t%a %b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B,_%l∶%M∶%S %p\n" -+"\t%a %b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n" -+"\t%a %b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n" -+"\t%a %b %e %H:%M:%S %Y\t%a, %-d %b %Y, %H∶%M∶%S\n" -+"\t%A %B %e %Y\t%A, %-d %B %Y\n" -+"\t%a %d %b\t%a, %d %b\n" -+"\t%A %d %B\t%A, %d %b\n" -+"\t%A %d %b %Y\t%A, %d %b. %Y\n" -+"\t%a %d %b %Y\t%a, %d %b. %Y\n" -+"\t%A %H:%M\t%A %H:%M\n" -+"\t%a %H:%M\t%a %H:%M\n" -+"\t%A %H:%M:%S\t%A %H:%M:%S\n" -+"\t%a %H∶%M\t%a, %H:%M\n" -+"\t%a %I∶%M %p\t%a, %I∶%M %p\n" -+"\t%a %l:%M %p\t%a %l:%M %p\n" -+"\t%A %l:%M %p\t%A %l:%M %p\n" -+"\t%a %l:%M:%S %p\t%a, %l∶%M∶%S %p\n" -+"\t%A %l:%M:%S %p\t%A %l:%M:%S %p\n" -+"\t%a %l∶%M %p\t%a %H:%M\n" -+"\t%a %m/%d/%Y %H:%M:%S\t%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S\n" -+"\t%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p\t%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p\n" -+"\t%a %R\t%a, %R\n" -+"\t%a %R:%S\t%a, %R:%S\n" -+"\t%a, %b %d / %H∶%M\t%a, %d %b. / %H∶%M\n" -+"\t%A, %B %e\t%A, %e %b\n" -+"\t%A, %B %e %H:%M\t%A, %e %b. %H:%M\n" -+"\t%A, %B %e %H:%M:%S\t%A, %e %b. %H:%M:%S\n" -+"\t%A, %B %e %l:%M %p\t%A, %e %b. %I:%M:%p\n" -+"\t%A, %B %e %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %I:%M:%S %p\n" -+"\t%A, %B %e, %Y\t%A, %e %b. %Y\n" -+"\t%A, %B %e, %Y %H:%M\t%A, %e %b. %Y %H:%M\n" -+"\t%A, %B %e, %Y %H:%M:%S\t%A, %e %b. %Y %H:%M:%S\n" -+"\t%A, %B %e, %Y %l:%M %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M %p\n" -+"\t%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M:%S %p\n" -+"\t%a, %d %B %Y\t%A, %d %b. %Y\n" -+"\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n" -+"\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n" -+"\t%A, %H∶%M\t%A, %H∶%M\n" -+"\t%A, %l∶%M %p\t%A, %-l∶%M %p\n" -+"\t%B\t%B\n" -+"\t%B %-d\t%-d %B %Y\n" -+"\t%B %-d %Y\t%-d %B %Y\n" -+"\t%B %-d %Y, %H∶%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n" -+"\t%B %-d %Y, %l∶%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n" -+"\t%B %-d, %H∶%M\t%-d %B, %H∶%M\n" -+"\t%B %-d, %l∶%M %p\t%-d %B, %l∶%M %p\n" -+"\t%b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n" -+"\t%b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B_%l∶%M∶%S %p\n" -+"\t%b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n" -+"\t%b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n" -+"\t%b %d %H∶%M\t%e %b., %H:%M\n" -+"\t%b %d %I∶%M %p\t%e %b., %I∶%M %p\n" -+"\t%b %d %l:%M %p\t%b. %d %l:%M %p\n" -+"\t%b %d %l∶%M %p\t%-d %B %H:%M\n" -+"\t%b %d %Y\t%e %b. %Y\n" -+"\t%b %e\t%b %e\n" -+"\t%b %e %H:%M\t%e %b., %H:%M\n" -+"\t%b %e %H:%M:%S\t%e %b., %H:%M:%S\n" -+"\t%b %e %l:%M %p\t%e %b., %l:%M %p\n" -+"\t%b %e %l:%M:%S %p\t%e %b., %l:%M:%S %p\n" -+"\t%b %e %Y %H:%M\t%e %b. %Y, %H:%M\n" -+"\t%b %e %Y %H:%M:%S\t%e %b. %Y, %H:%M:%S\n" -+"\t%b %e %Y %l:%M %p\t%e %b. %Y, %l:%M %p\n" -+"\t%b %e %Y %l:%M:%S %p\t%e %b. %Y, %l:%M:%S %p\n" -+"\t%b %e %Y, %H∶%M\t%b %e %Y, %H∶%M\n" -+"\t%b %e %Y, %I∶%M %p\t%b %e %Y, %I∶%M %p\n" -+"\t%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p\t%e %B %Y, %H:%M:%S\n" -+"\t%b %e, %H∶%M\t%b %e, %H∶%M\n" -+"\t%b %e, %I∶%M %p\t%b %e, %I∶%M %p\n" -+"\t%b %e, %Y\t%-d %b %Y\n" -+"\t%B %Y\t%B %Y\n" -+"\t%c\t%c\n" -+"\t%d\t%d\n" -+"\t%d / %d\t%d / %d\n" -+"\t%d %%\t%d %%\n" -+"\t%d %%\t%d %%\n" -+"\t%d %%\t%d %%\n" -+"\t%d %b\t%d %b\n" -+"\t%d %B\t%d %B\n" -+"\t%d %b %Y\t%d %b. %Y\n" -+"\t%d %B %Y\t%d %b. %Y\n" -+"\t%d %B %Y, %H:%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n" -+"\t%d °C\t%d °C\n" -+"\t%d °C\t%d °C\n" -+"\t%d °F\t%d °F\n" -+"\t%d °F\t%d °F\n" -+"\t%d × %d\t%d × %d\n" -+"\t%d × %d, %d mine msgid_plural: %d × %d, %d mines\tmsgstr[0]: %d × %d, %d " -+"амина msgstr[1]: %d × %d, %d минак msgstr[2]: %d × %d, %d минак\n" -+"\t%d Address msgid_plural: %d Addresses\tmsgstr[0]: %d ҭыӡҭыԥк msgstr[1]: %d " -+"ҭыӡҭыԥк msgstr[2]: %d ҭыӡҭыԥк\n" -+"\t%d attached message msgid_plural: %d attached messages\tmsgstr[0]: %d " -+"иагәылҵоу ацҳамҭақәа msgstr[1]: %d иагәылаҵоу ацҳамҭақәа msgstr[2]: %d " -+"иагәылаҵоу ацҳамҭақәа\n" -+"\t%d B/s\t%d Б/с\n" -+"\t%d byte msgid_plural: %d bytes\tmsgstr[0]: %d баитк msgstr[1]: %d баитк " -+"msgstr[2]: %d баитк\n" -+"\t%d dpi\t%d dpi\n" -+"\t%d ft\t%d фт\n" -+"\t%d ft\t%d фт\n" -+"\t%d K\t%d K\n" -+"\t%d K\t%d K\n" -+"\t%d km\t%d км\n" -+"\t%d km\t%d км\n" -+"\t%d m\t%d м\n" -+"\t%d m\t%d м\n" -+"\t%d Mb/s\t%d Мб/с\n" -+"\t%d Mb/s (%1.1f GHz)\t%d Мб/с (%1.1f ГГц)\n" -+"\t%d mi\t%d ми\n" -+"\t%d mi\t%d ми\n" -+"\t%d of %d\t%d аҟынтә %d\n" -+"\t%d of %u\t%d аҟынтәи %u\n" -+"\t%d-%b-%Y\t%d-%b.-%Y\n" -+"\t%d-bit msgid_plural: %d-bit\tmsgstr[0]: %d-абит msgstr[1]: %d-битк " -+"msgstr[2]: %d-битк\n" -+"\t%d:%02d\t%d:%02d\n" -+"\t%d:%02d:%02d\t%d:%02d:%02d\n" -+"\t%d:%02d:%02d.%03d\t%d:%02d:%02d.%03d\n" -+"\t%d:%02d.%03d\t%d:%02d.%03d\n" -+"\t%d. %s\t%d. %s\n" -+"\t%d%%\t%d%%\n" -+"\t%d×%d\t%d×%d\n" -+"\t%d×%d (%s)\t%d×%d (%s)\n" -+"\t%e %B %Y\t%e %b. %Y\n" -+"\t%e %B %Y, %l:%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n" -+"\t%e %B %Y, %R\t%-d %B %Y, %R\n" -+"\t%F %T\t%F %T\n" -+"\t%FT%T\t%FT%T\n" -+"\t%g%t%m%t%f\t%d%t%g%t%m%t%f\n" -+"\t%H hours and %M minutes\t%H сааҭи %M минуҭи\n" -+"\t%H hours, %M minutes and %S seconds\t%H сааҭ, %M минуҭ и %S секунд\n" -+"\t%H:%M\t%H:%M\n" -+"\t%H:%M:%S\t%H:%M:%S\n" -+"\t%H∶%M\t%H∶%M\n" -+"\t%i %s %i %s\t%i %s %i %s\n" -+"\t%i × %i pixel msgid_plural: %i × %i pixels\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк " -+"msgstr[1]: %i × %i пиксельк msgstr[2]: %i × %i пиксельк\n" -+"\t%i × %i pixel %s %i%% msgid_plural: %i × %i pixels %s %i%%" -+"\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк %s %i%% msgstr[1]: %i × %i пиксельк %s " -+"%i%% msgstr[2]: %i × %i пиксельк %s %i%%\n" -+"\t%i × %i pixels\t%i × %i пиксельк\n" -+"\t%I:%M:%S %p\t%I∶%M∶%S %p\n" -+"\t%k:%M\t%k:%M\n" -+"\t%l:%M %p\t%l:%M %p\n" -+"\t%l:%M:%S %p\t%l∶%M∶%S %p\n" -+"\t%l∶%M %p\t%l∶%M %p\n" -+"\t%ld × %ld pixel msgid_plural: %ld × %ld pixels\tmsgstr[0]: %ld × %ld " -+"пиксельк msgstr[1]: %ld × %ld пиксельк msgstr[2]: %ld × %ld пиксельк\n" -+"\t%m/%d\t%d/%m\n" -+"\t%m/%d/%y\t%d.%m.%y\n" -+"\t%OB\t%OB\n" -+"\t%OB %Y\t%OB %Y\n" -+"\t%p (%s)\t%p (%s)\n" -+"\t%R\t%R\n" -+"\t%R:%S\t%R:%S\n" -+"\t%s\t%s\n" -+"\t%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options. " -+"\t%s Аус ашәыруы «%s --help» анеиразин ахьшәымоу адҵатә ҵәаҳәа " -+"ахышәарақәа рыхҩылаақәа зегьы рыхәаԥшразы.\n" -+"\t%s – %s\t%s – %s\n" -+"\t%s — %s\t%s — %s\n" -+"\t%s — Account Activity\t%s- аҳасабрбатә нҵамҭа активра\n" -+"\t%s — Evolution\t%s — Evolution\n" -+"\t%s (*.%s)\t%s (*.%s)\n" -+"\t%s (%.1f%%)\t%s (%.1f%%)\n" -+"\t%s (%d bit)\t%s (%d бит)\n" -+"\t%s (%d)\t%s (%d)\n" -+"\t%s (%s, for account %s)\t%s (%s, аҳасабрбатә нҵамҭа %s азы)\n" -+"\t%s (%s)\t%s (%s)\n" -+"\t%s (%u%s)\t%s (%u%s)\n" -+"\t%s (Administrator)\t%s(Анаԥхгаҩы)\n" -+"\t%s (application)\t%s (аԥшьы)\n" -+"\t%s (CMake)\t%s (CMake)\n" -+"\t%s (GStreamer plugin)\t%s (амодуль GStreamer)\n" -+"\t%s (library)\t%s (абиблиотека)\n" -+"\t%s (Meson)\t%s (Meson)\n" -+"\t%s (PID %u)\t%s (PID %u)\n" -+"\t%s (SSID: %s)\t%s (SSID: %s)\n" -+"\t%s (this calendar is read-only)\t%s (ари амзар «аԥхьара мацара» арежим " -+"икәгылоуп)\n" -+"\t%s (You)\t%s (%s)\n" -+"\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session " -+"functionality. -h, --help Show this help --version Show " -+"program version --app-id ID The application id to " -+"use when inhibiting (optional) --reason REASON The " -+"reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to inhibit, " -+"colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, " -+"idle, automount --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever " -+"instead -l, --list List the existing inhibitions, and exit If no --" -+"inhibit option is specified, idle is assumed. \t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс " -+"афункциақәак аанкыланы адҵа COMMAND анагӡара. -h, --help Аилыркаа " -+"арбара --version Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы " -+"аидентификациа азура ахархәаразы " -+"аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс иамоу " -+"(ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала " -+"еиҩшоу: logout, switch-user, suspend, idle, automount " -+"--inhibit-only Иаҿашәымкын COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, " -+"--list Ақәиҭымтәрақәа рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --" -+"inhibit арбамзар, азыԥшра арежим аҿакхоит . \n" -+"\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session " -+"functionality. -h, --help Show this help --version Show program version --" -+"app-id ID The application id to use when inhibiting (optional) --reason " -+"REASON The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to inhibit, " -+"colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, idle, automount --" -+"inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead -l, --list List " -+"the existing inhibitions, and exit If no --inhibit option is specified, " -+"idle is assumed.\t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс афункциақәак аанкыланы адҵа " -+"COMMAND анагӡара. -h, --help Аилыркаа арбара --version Апрограмма ахкы " -+"арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура ахархәаразы " -+"аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс иамоу " -+"(ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала еиҩшоу: " -+"logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only Иаҿашәымкын " -+"COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, --list Ақәиҭымтәрақәа " -+"рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --inhibit арбамзар, азыԥшра арежим " -+"аҿакхоит .\n" -+"\t%s / %s\t%s / %s\n" -+"\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n" -+"\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n" -+"\t%s %s\tThis is a monitor vendor name followed by product/model name where " -+"size in inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H\n" -+"\t%s %s\t%s %s\n" -+"\t%s %s %s\t%s %s %s\n" -+"\t%s %s after the end\t%s %s ианхыркәшахалак ашьҭахь\n" -+"\t%s %s after the start\t%s %s ианалагалак ашьҭахь\n" -+"\t%s %s before the end\t%s %s ихыркәшахаанӡа\n" -+"\t%s %s before the start\t%s %s иалагаанӡа\n" -+"\t%s %s is no longer supported.\t%s %s уаҳа иаднакылом\n" -+"\t%s • %s\t%s • %s\n" -+"\t%s ˚C\t%s ˚C\n" -+"\t%s ˚F\t%s ˚F\n" -+"\t%s ˚R\t%s ˚R\n" -+"\t%s %s\t%s %s\n" -+"\t%s %s %s\t%s %s %s\n" -+"\t%s (default)\t%s (ишыҟоу еиԥш)\n" -+"\t%s acres\t%s акрқәа\n" -+"\t%s at %s\t%s аҟны %s\n" -+"\t%s at the end\t%s анҵәамҭаҿы\n" -+"\t%s at the start\t%s аҿакраан\n" -+"\t%s attachment\tагәылаҵа %s\n" -+"\t%s au\t%s а. е.\n" -+"\t%s Available\t%s анеира ахьауа\n" -+"\t%s B\t%s Б\n" -+"\t%s b\t%s абит\n" -+"\t%s bit msgid_plural: %s bits\tmsgstr[0]: %s абит msgstr[1]: %s битк " -+"msgstr[2]: %s абит\n" -+"\t%s byte msgid_plural: %s bytes\tmsgstr[0]: %s баитк msgstr[1]: %s баитк " -+"msgstr[2]: %s баитк\n" -+"\t%s centuries\t%s ашәышықәсақәа\n" -+"\t%s days\t%s мшы\n" -+"\t%s degrees\t%s аградусқәа\n" -+"\t%s Dictionary\tАжәар %s\n" -+"\t%s for %s %p\t%s %p рзы %s \n" -+"\t%s gradians\t%s аградқәа\n" -+"\t%s h\t%s h\n" -+"\t%s has been updated.\t%s рҿыцын.\n" -+"\t%s has sent back the following assigned task response:\t%s ирхынҳәит " -+"анеҩстәи аҭак иарбоу адҵа ахь:\n" -+"\t%s has sent back the following meeting response:\t%s ирхынҳәит анеҩстәи " -+"аҭак аизара ахь:\n" -+"\t%s Hotspot\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп\n" -+"\t%s Hotspot Active\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп \n" -+"\t%s hours\t%s сааҭ\n" -+"\t%s Hz\t%s Hz\n" -+"\t%s in %s\t%s в %s\n" -+"\t%s is not included in %s\t%s арбаӡам %s аҟны\n" -+"\t%s is safe\t«%s» ишәарҭам\n" -+"\t%s K\t%s K\n" -+"\t%s kb\t%s кбит\n" -+"\t%s kB\t%s кБ\n" -+"\t%s Kib\t%s Kибит\n" -+"\t%s KiB\t%s KиБ\n" -+"\t%s ly\t%s св. г.\n" -+"\t%s minutes\t%s минуҭ\n" -+"\t%s months\t%s мзы\n" -+"\t%s ms\t%s мс\n" -+"\t%s nibble\t%s абаитбжа\n" -+"\t%s on chooser\t%s алхраҟны\n" -+"\t%s pc\t%s пк\n" -+"\t%s Properties\tАҟазшьаҷыдақәа %s\n" -+"\t%s radians\t%s радиан\n" -+"\t%s requires an argument\t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга\n" -+"\t%s requires an argument \t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга \n" -+"\t%s s\t%s с\n" -+"\t%s Sidebar Row\t%s Аварахьтәи аҵҟьа ацәаҳәа\n" -+"\t%s Total\t%s зегьы\n" -+"\t%s Used\t%s ахархәара роуит\n" -+"\t%s weeks\t%s мчыбжьы\n" -+"\t%s with type %s\t%s измоу хкыс %s\n" -+"\t%s with value @% \"%s@%s" -+ -+msgid "%s: %s: error closing: %s " -+msgstr " %s: %s: аркра залымшеит: %s " -+ -+msgid "%s: %s: error opening file: %s " -+msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s " -+ -+msgid "%s: %s: error parsing file: %s " -+msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s " -+ -+msgid "%s%s Encoding: %s %s" -+msgstr "%s%s Акодркра: %s %s" -+ -+msgid "%s%s Encoding: %s %s Substituting with %s (%s)" -+msgstr "%s%s Акодркра: %s %s иԥсахуа %s аҟынтә %s " -+ -+msgid "%u box has been deleted msgid_plural: %u boxes have been deleted" -+msgstr "" -+"msgstr[0]: %u авиртуалтә машьына аныхын msgstr[1]: %u авиртуалтә машьынақк " -+"аныхын msgstr[2]: %u выируалтә машьынак аныхын" -+ -+msgid "%u byte msgid_plural: %u bytes" -+msgstr "msgstr[0]: %u баитк msgstr[1]: %u баитк msgstr[2]: %u баитк" -+ -+msgid "%u Input msgid_plural: %u Inputs" -+msgstr "" -+"msgstr[0]: %u аҭалара msgstr[1]: %u аҭаларақәа msgstr[2]: %u аҭаларақәа" -+ -+msgid "%u Output msgid_plural: %u Outputs" -+msgstr "msgstr[0]: %u ҭыҵрак msgstr[1]: %u ҭыҵрак msgstr[2]: %u ҭыҵрак" -+ -+msgid "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 The Contacts Developers" -+msgstr "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 Аимадарақәа рыҟаҵаҩцәа" -+ -+msgid "" -+"© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al. © 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan " -+"Pablo Ugarte, et al. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al. " -+"© 2001-2006 Ximian, Inc." -+msgstr "" -+"© 2018-2020 Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo Ugarte) уб.егь. © 2004-2018 " -+"Тристан Ван Берком (Tristan Van Berkom), Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo " -+"Ugarte) уб.егь. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, уб.егь. © " -+"2001-2006 Ximian, Inc." - --#~ msgid "_Cell…" --#~ msgstr "_Абларҭа..." -+msgid "" -+"%d key is selected for synchronizing msgid_plural: %d keys are " -+"selected for synchronizing" -+msgstr "" -+"msgstr[0]: %d ацыԥха алхуп асин- хронтәразы msgstr[1]: %d ацыԥха " -+"алхуп асин- хронтәразы msgstr[2]: %d ацыԥха алхуп асин- " -+"хронтәразы" - --#~ msgid "_Celsius" --#~ msgstr "_Цельси" -+msgid "%d mine msgid_plural: %d mines" -+msgstr "" -+"msgstr[0]: %d минак msgstr[1]: %d минак msgstr[2]: %d " -+"минак" - --#~ msgid "_Change" --#~ msgstr "_Аԥсахра" -+msgid "%s: %s %s: %d×%d %s: %s" -+msgstr "%s: %s %s: %d×%d %s: %s" - --#~ msgid "_Change Location" --#~ msgstr "_ Ҭыҧс шәахьыҟоу аҧсахра" -+msgid "" -+"The photo is too large The recommended size for a photo on " -+"your key is %d × %d pixels." -+msgstr "" -+"Аԥшранҵа амцхә идууп Адгаларатә рышәага аԥшранҵақәа " -+"ацаԥхаҟны — %d × %d акәаԥқәа." - --#~ msgid "_Change Puzzle" --#~ msgstr "_Ахыԥҽыга аԥсахра" -+msgid "" -+"Tips: * Right-click over the treeview to add items. * " -+"Press Delete to remove the selected item. * Drag & Drop to reorder. " -+"* Type column is editable." -+msgstr "" -+"Аҵаҳәарақәа: * Аҵлаҟны аелемент ацҵаразы , аҵла аҵаҟа " -+"аҳәынапԥ арыӷьаратәи пытҟәыр шәақәыӷәӷәа. * Иалкаау аелементқәа рныхразы " -+"шәақәыӷәӷәа Delete. * Аелеменқәа реишьҭагылашьа аԥсахразы еиҭажәга урҭ " -+"аҳәынаԥ ала. * Ахкы аиҵагыла ариашара ҟалоит." - --#~ msgid "_Check Anyway" --#~ msgstr "_Уеизгьы агәаҭара" -+msgid "" -+"In memory of an extraordinary person and professor R.I.P Guido " -+"Macchi" -+msgstr "" -+" Зеиԥш дҟамлац ауаҩԥси апрофессори игәаларшәара иазкны R.I.P. Гвидо " -+"Маки" - --#~ msgid "_City:" --#~ msgstr "_Ақалақь" -+msgid "3 × 3 1 minute" -+msgstr "3 × 3 1 минуҭк" - --#~ msgid "_Claim Draw" --#~ msgstr "_Ахәмарра уахынла ацҵара" -+msgid "4 × 4 3 minutes" -+msgstr "4 × 4 3 минуҭк" - --#~ msgid "_Classification" --#~ msgstr "_Аклассификациа" -+msgid "4 × 4 5 minutes" -+msgstr "4 × 4 5 минуҭк" - --#~ msgid "_Clean" --#~ msgstr "_Арыцқьара" -+msgid "5 × 5 15 minutes" -+msgstr "5 × 5 15 минуҭ" - --#~ msgid "_Clear All" --#~ msgstr "_Зегьы арыцқьара" -+msgid "5 × 5 5 minutes" -+msgstr "5 × 5 5 минуҭк" - --#~ msgid "_Clear Board" --#~ msgstr "_Аӷәы арыцқьара" -+msgid "" -+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please log out and try " -+"again." -+msgstr "" -+"Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит. Асеанс хырқәшаны " -+"шәеиҭаҭал." - --#~ msgid "_Clear Data" --#~ msgstr "_Адыррақәа ррыцқьара" -+msgid "" -+"An automatically saved version of `%s' is more recent. Would you like to " -+"load the autosave version instead?" -+msgstr "" -+"Автоматикла еиқәырхоу аверсиа \"%s\" еиҳа иҿыцуп. Ишәҭахума шәара иара " -+"ацынхәрас автоматикла аиқәырхара змоу аверсиа ҭажәгалар. " - --#~ msgid "_Clear List" --#~ msgstr "_Ахьӡынҵа арыцқьара" -+msgid "Arguments: " -+msgstr "Аҵаҵӷәқәа:" - --#~ msgid "_Click to Move" --#~ msgstr "_Ақәыӷәӷәарала амацақәа риагара" -+msgid "Attachment msgid_plural: Attachments" -+msgstr "msgstr[0]:Агәылаҵа msgstr[1]:Агәылаҵақәа msgstr[2]:Агәылаҵақәа" - --#~ msgid "_Close" --#~ msgstr "_Аркра" -+msgid "attributes: " -+msgstr "Аҟазшьарбагақәа:" - --#~ msgid "_Close Immediately" --#~ msgstr "_Зыԥшрада аркра" -+msgid "" -+"Automatically save the project to an alternate file whenever the project is " -+"modified and the specified timeout elapses" -+msgstr "" -+"Автоматикла апроект даҽа фаилк ахь лассы-лассы аиқәырхара , апроект " -+"аԥсахраангьы. " - --#~ msgid "_Close Tab" --#~ msgstr "_Агәылаҵа аркра" -+msgid "bit msgid_plural: bits" -+msgstr "msgstr[0]: абит msgstr[1]: битк msgstr[2]: абит" - --#~ msgid "_Close Window" --#~ msgstr "_Аҧенџьыр аркра" -+msgid "Bookmarks will be added here" -+msgstr "Агәылаҵақәа ацҵахоит араҟа" - --#~ msgid "_COBOL" --#~ msgstr "_COBOL" -+msgid "byte msgid_plural: bytes" -+msgstr "msgstr[0]: баитк msgstr[1]: баитк msgstr[2]: баитк" - --#~ msgid "_Collapse All" --#~ msgstr "Зегьы ре_иҟәырҳәра" -+msgid "BytesSourceSeqTimeUnits " -+msgstr "Абаитқәа Ахықәкы Азҵаалара Аамҭа Ашәара ак" - --#~ msgid "_Color" --#~ msgstr "_Аҧштәы" -+msgid "" -+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " -+"process will be slower than usual. The error was: %s" -+msgstr "" -+"Изалымшахеит аиҭеиҭакрақәа зегьы рзы еиԥырҟьам аҿаԥшылара аԥҵара , " -+"асинтаксис арлашара нагӡахалоит имырццаыкӡакәа. Агха: %s" - --#~ msgid "_Color:" --#~ msgstr "_Аԥштәы:" -+msgid "Clear as many blocks as you can. Fewer clicks means more points." -+msgstr "" -+"Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны " -+"акәаталақәа шәырҳауоит." - --#~ msgid "_Colors" --#~ msgstr "_ Аԥштәқәа" -+msgid "Command line options could not be parsed: %s " -+msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s " - --#~ msgid "_Comment" --#~ msgstr "_Ажәеилырккақәа" -+msgid "" -+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! But Can You do it Again?" -+msgstr "" -+"Ишәыдаҳныҳәалоит, шәара ароботқәа шәыриааит!! Ишәылшару еиҭа уи аҟаҵара" - --#~ msgid "_Comment Code" --#~ msgstr "_Ажәеилыркка аҩра" -+msgid "" -+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen " -+"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project" -+msgstr "" -+"Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David Zeuthen " -+"Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project" - --#~ msgid "_Configuration URL" --#~ msgstr "URL _ автоматикатә архиарақәа ртәы" -+msgid "" -+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen " -+"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project " -+msgstr "" -+"Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David Zeuthen " -+"Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project " - --#~ msgid "_Configure" --#~ msgstr "_Архиара" -+msgid "" -+"Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain" -+msgstr "" -+"Аԥҵаҩы изин © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2015 – 2018 Umang Jain" - --#~ msgid "_Connect" --#~ msgstr "_Аҽаҿакра" -+msgid "" -+"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From " -+"address %R — stands for the recipient addresses" -+msgstr "" -+"Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — " -+"аиуаа рҭыӡҭыԥ" - --#~ msgid "_Contents" --#~ msgstr "_Аҵакы" -+msgid "" -+"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From " -+"address %R — stands for the recipient addresses" -+msgstr "" -+"Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — аиуаа " -+"рҭыӡҭыԥ" - --#~ msgid "_Continue" --#~ msgstr "_Ацҵара" -+msgid "Error parsing commandline options: %s " -+msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s " - --#~ msgid "_Continue playing" --#~ msgstr "_ Ахәмарра ацҵара" -+msgid "Failed to execute %s " -+msgstr "%s аҿакра залымшахеит " - --#~ msgid "_Continuous" --#~ msgstr "_Аанҿасрада" -+msgid "gnome-disk-utility %s UDisks %s (built against %d.%d.%d)" -+msgstr "gnome-disk-utility %s UDisks %s (аизга %d.%d.%d аҟынтә)" - --#~ msgid "_Contrast" --#~ msgstr "_Аиҿагылара:" -+msgid "GNU General Public License version 3 or later" -+msgstr "GNU General Public License аверсиа 3 мамзар еиҳа иҿыцу " - --#~ msgid "_Contrast:" --#~ msgstr "_Аиҿагылара:" -+msgid "Hardware address:%s " -+msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ: %s" - --#~ msgid "_Control" --#~ msgstr "_Анаԥхгара" -+msgid "" -+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them " -+"and they vanish!" -+msgstr "" -+"Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц! Урҭ зегьы лашоит нас иӡоит " -+"шәанрыцәхасуа." - --#~ msgid "_Copy" --#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара" -+msgid "Leaving %d blockquote. msgid_plural: Leaving %d blockquotes." -+msgstr "" -+"msgstr[0]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[1]: Аҭыҵра %d " -+"ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[2]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла " -+"аҟынтә." - --#~ msgid "_Copy Audio Address" --#~ msgstr "_Аудио аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" -+msgid "Leaving %d list. msgid_plural: Leaving %d lists." -+msgstr "" -+"msgstr[0]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра. msgstr[1]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә " -+"аҭыҵра. msgstr[2]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра." - --#~ msgid "_Copy Character" --#~ msgstr "_Асимвол ахкьыҧхьаара" -+msgid "Level: %d Score: %d" -+msgstr "Аҩаӡара: %d Аԥхьаӡара: %d" - --#~ msgid "_Copy Contact To…" --#~ msgstr "_Аимадара абрахь ахкьыҧхьаара..." -+msgid "Maximum value must be greater than minimum value. " -+msgstr "Имаксималу аҵакы иминималу аасҭа еиҳазароуп" - --#~ msgid "_Copy Disc…" --#~ msgstr "_Асанҭыр ахкьыҧхьаара" -+msgid "MTU:%s " -+msgstr "MTU:%s " - --#~ msgid "_Copy E-mail Address" --#~ msgstr "_e-mail аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" -+msgid "Multicast:%s " -+msgstr "Multicast:%s " - --#~ msgid "_Copy Email Address" --#~ msgstr "_Аел.пошьҭа аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" -+msgid "" -+"nested math table with %d row msgid_plural: nested math table with %d rows" -+msgstr "" -+"msgstr[0]:Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәа змоу msgstr[1]: " -+"Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу msgstr[2]:Иагәылаҵоу " -+"аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу" - --#~ msgid "_Copy Folder To…" --#~ msgstr "_Аҭаӡ абрахь ахкьыҧхьаара..." -+msgid "No column titles specified for List dialog. " -+msgstr "Ахьӡынҵа аиҿцәажәаразы иарбаӡам аиҵагылақәа рыхқәа " - --#~ msgid "_Copy Image" --#~ msgstr "_Аԥшранҵа ахкьыҧхьаара" -+msgid "" -+"output %s does not have the same parameters as another cloned output: " -+"existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new " -+"coordinates = (%d, %d) existing rotation = %d, new rotation = %d" -+msgstr "" -+"аҭыҵра %s ахышәарақәа егьи ахаҭаԥсаҭа аҭыҵра ахышәарақәа иреиԥшӡам:Иҟоу " -+"арежим = %d, иҿыцу арежим = %d иҟоу акоординатқәа = (%d, %d), акоординатқәа " -+"ҿыцқәа = (%d, %d) иҟоу агьежьра = %d, агьежьра ҿыц = %d\"" - --#~ msgid "_Copy Link" --#~ msgstr "_Азхьарԥш ахкьыҧхьаара" -+msgid "" -+"Refusing new client connection because the session is currently being shut " -+"down " -+msgstr "" -+"Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс " -+"хырқәшахоит " - --#~ msgid "_Copy Link Address" --#~ msgstr "_Азхьарԥш аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" -+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options. " -+msgstr "" -+"Инашәыгӡа адҵа «%s --help», ишәзыманшәалоу адҵатә цәаҳәа алшарақәа " -+"резыкхьӡынҵа нарҭбааны ишәбарц азы. " - --#~ msgid "_Copy Link Location" --#~ msgstr "_Азхьарԥш ахкьыҧхьаара" -+msgid "Search for the Contact or double-click here to create a new Contact." -+msgstr "Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы." - --#~ msgid "_Copy Password" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа абрахь ахкьыҧхьаара..." -+msgid "" -+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -+"starts. For more information, contact the hardware manufacturer or IT " -+"support." -+msgstr "" -+"Ишәарҭадароу аҭагалара аԥхасҭа ҟазҵо апрограмматә еиқәыршәарақәа рҭагалара " -+"ԥнарҟәҟәоит аиҿартәыраадәықәҵараан. Иацҵаны аинформациа шәоурц азы амаруга " -+"аԥҵаҩы ,мамзар ИТ -ацхыраара амаҵзура шәрыдҵаала." - --#~ msgid "_Copy Text" --#~ msgstr "_Атекст ахкьыҧхьаара" -+msgid "" -+"Sign in to authorize access in a web browser. Then fill in the obtained " -+"verification code here in the next step." -+msgstr "" -+"Шәҭала асистема веб-браузер ахь аҭалара хаҭара шьақәыргыларазы.Анаҩс, ишәоуз " -+"агәаҭаратә код абраҟа иҭажәыҩ." - --#~ msgid "_Copy to Folder…" --#~ msgstr "_Атаӡ ахь ахкьыҧхьаара" -+msgid "" -+"The “%s” plugin depends on the “%s” plugin. If you disable “%s”, “%s” will " -+"also be disabled." -+msgstr "Амодуль «%s» ахьԥшоит амодуль «%s». «%s» аҿыхзар, «%s» гьы аҿыххоит" - --#~ msgid "_Copy URL" --#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара URL" -+msgid "The following recipient was not recognized as a valid mail address: {0}" -+msgstr "Анаҩстәи адкылаҩ иԥошьҭа аиашашьа еилкаамхазеит: {0}" - --#~ msgid "_Copy Video Address" --#~ msgstr "_Авидео аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" -+msgid "" -+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses: {0}" -+msgstr "Анаҩстәи адкылаҩцәа рԥошьҭақәа риашашьа еилкаамхазеит: {0}" - --#~ msgid "_Copy…" --#~ msgstr "_Ахкьыԥхьаара" -+msgid "The popular Japanese logic puzzle Puzzles generated by QQwing %s" -+msgstr "" -+"Еицырдыруа аиапониатә алогикатә хыҧҽыга Ахыҧҽыгақәа аҧҵахоит QQwing %s " - --#~ msgid "_Cost:" --#~ msgstr "Ахә_" -+msgid "" -+"There are no items to show in this view. Double-click here to create a new " -+"Contact." -+msgstr "" -+"Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа шәақәыӷәӷәа " -+"аимадара ҿыц аԥҵаразы" - --#~ msgid "_Countdown" --#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара" -+msgid "" -+"There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any " -+"sensitive information before sending the message. msgid_plural: There had " -+"been added %d attachments. Make sure they do not contain any sensitive " -+"information before sending the message." -+msgstr "" -+"msgstr[0]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам " -+"имаӡоу аинформациа.msgstr[1]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра " -+"шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа.msgstr[2]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа " -+"шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа" - --#~ msgid "_Create your own puzzle" --#~ msgstr "_Шәхатәы хыҧҽыга аҧҵара" -+msgid "" -+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided " -+"one. Note that forcing an application to quit might cause data loss." -+msgstr "" -+"Уи ҟалар алшон анажьратә мзызқәа рыбзоурала ,аха аԥшьы иаҳнамҭеитone. " -+"Шәазхьаԥш, аԥшьы мчыла ахырқәшара иахҟьаны адыррақәа ыӡыр шрылшо." - --#~ msgid "_Credits" --#~ msgstr "_Алахәҩцәа" -+msgid "" -+"This option is not available. Please see --help for all possible usages. " -+msgstr "" -+"Ари ахышәара ахь анеира азин ыҟаӡам.Шәхы иашәырхәа --help зеиуахкы шәҭаху " -+"ахышәарақәа рыхәаҧшразы" - --#~ msgid "_Crop" --#~ msgstr "_Ахҵәара" -+msgid "Two or more dialog options specified " -+msgstr "Ҩба, мамзар инеиҳаны ахышәарақәа аиҿцәажәара азы иарбоуп" - --#~ msgid "_Custom" --#~ msgstr "_Егьи" -+msgid "uri: %s " -+msgstr "uri: %s " - --#~ msgid "_Custom binary:" --#~ msgstr "_Егьи апрограмма" -+msgid "Value out of range. " -+msgstr "Аҵакыра анҭыҵ аҵакы зеиԥшроу" - --#~ msgid "_Custom Header" --#~ msgstr "_Иацҵоу ахы" -+msgid "" -+"You have received %d new message. msgid_plural: You have received %d new " -+"messages." -+msgstr "" -+"msgstr[0]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк. msgstr[1]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа " -+"ҿыцк. msgstr[2]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк." - --#~ msgid "_Custom:" --#~ msgstr "_Даҽакы:" -+msgid "You may need to select different mail options. Detailed error: {0}" -+msgstr "Шәара аԥошьҭа егьырҭ ахышәарақәа азалшәхыр акәхоит. Амзыз: {0}" - --#~ msgid "_D" --#~ msgstr "_D" -- --#~ msgid "_Day begins:" --#~ msgstr "_Амш алагамҭа" -- --#~ msgid "_days" --#~ msgstr "_амшқәа" -- --#~ msgid "_Deactivate All" --#~ msgstr "_Зегьы аҿыхра" -- --#~ msgid "_Deal" --#~ msgstr "А_ҭара" -- --#~ msgid "_Decline" --#~ msgstr "_Мап ацәкра" -- --#~ msgid "_Decline all" --#~ msgstr "_Зегьы мап рыцәкра" -- --#~ msgid "_Default" --#~ msgstr "Ишыҟоу _еиҧш" -- --#~ msgid "_Delay between rolls" --#~ msgstr "_Аршәрақәа рыбжьара аанкылара" -- --#~ msgid "_Delay in Seconds" --#~ msgstr "_Секундала аанкылара" -- --#~ msgid "_Delete" --#~ msgstr "_Аныхра" -- --#~ msgid "_Delete %s" --#~ msgstr "_Аныхра %s" -- --#~ msgid "_Delete Appointment" --#~ msgstr "_Аиқәшәара аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Bookmark" --#~ msgstr "_Агәылаҵа аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Command" --#~ msgstr "_Адҵа аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Contact" --#~ msgstr "_Аимадара аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Disk Image File" --#~ msgstr "_Асанҭыр ахыԥшыла афаил аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Files" --#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра" -- --#~ msgid "_Delete Files…" --#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра..." -- --#~ msgid "_Delete Fingerprints" --#~ msgstr "_Ашьҭақәа рныхра" -- --#~ msgid "_Delete From Server" --#~ msgstr "_Асервер аныхра" -- --#~ msgid "_Delete junk messages" --#~ msgstr "_Аспам аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Line" --#~ msgstr "Delete" -- --#~ msgid "_Delete Memo" --#~ msgstr "_Азгәаҭа аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Message" --#~ msgstr "_Ацҳамҭа аныхра" -- --#~ msgid "_Delete message after acting" --#~ msgstr "_Анагӡара ашьҭахь ацҳамҭа аныхра" -- --#~ msgid "_Delete messages" --#~ msgstr "_Ацҳамҭақәа рныхра" -- --#~ msgid "_Delete Permanently" --#~ msgstr "_Рхынҳәрада аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Permanently…" --#~ msgstr "_Рхынҳәрада аныхра" -- --#~ msgid "_Delete SSH Key" --#~ msgstr "_Ацаԥха SSH аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Task" --#~ msgstr "_Адҵа аныхра" -- --#~ msgid "_Delete Temporary Files…" --#~ msgstr "_Аамҭалатәи афаилқәа рныхра" -- --#~ msgid "_Delete This Instance…" --#~ msgstr "_Ари анҵамҭа аныхра" -- --#~ msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?" --#~ msgstr "_Егьырҭ аиуаа рԥошьҭаҭрақәа рҟынтә ари аелемент аныхра" -- --#~ msgid "_Delete…" --#~ msgstr "_Ианышәх" -- --#~ msgid "_Delivered" --#~ msgstr "_Инагоуп" -- --#~ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:" --#~ msgstr "_Ихарҭәаатәу ацәаҳәақәа рҟны аблокқәа рыжәпара" -- --#~ msgid "_Description" --#~ msgstr "_Ахцәажәара" -- --#~ msgid "_Description:" --#~ msgstr "_Ахцәажәара:" -- --#~ msgid "_Destination" --#~ msgstr "_Азкызаара" -- --#~ msgid "_Details" --#~ msgstr "_Аԥкаақәа..." -- --#~ msgid "_Details…" --#~ msgstr "_Аԥкаақәа..." -- --#~ msgid "_Difficulty" --#~ msgstr "_Ауадаҩра" -- --#~ msgid "_Difficulty:" --#~ msgstr "_Иуадаҩра:" -- --#~ msgid "_Disable" --#~ msgstr "_Аҿыхра" -- --#~ msgid "_Disable All" --#~ msgstr "_Зегьы рҿыхра" -- --#~ msgid "_Discard" --#~ msgstr "_Мап ацәкра" -- --#~ msgid "_Discard changes" --#~ msgstr "_Аԥсахрақәа мап рыцәкра" -- --#~ msgid "_Discard File Selection" --#~ msgstr "_Афаилқәа ралхра мап рыцәкра" -- --#~ msgid "_Discard game" --#~ msgstr "Ахәмарра ак_ажьра" -- --#~ msgid "_Discard Project" --#~ msgstr "_Апроект мап ацәкра" -- --#~ msgid "_Disconnect" --#~ msgstr "_Аҿыҵра" -- --#~ msgid "_Dismiss" --#~ msgstr "_Аԥыхра" -- --#~ msgid "_Display Options" --#~ msgstr "Анырԥшра ах_ышәарақәа" -- --#~ msgid "_Do Not Disturb" --#~ msgstr "_Ауадаҩра аламҵара" -- --#~ msgid "_Do not Recover" --#~ msgstr "_Аиҭашьақәмыргылара" -- --#~ msgid "_Do not save" --#~ msgstr "_Аиқәмырхара" -- --#~ msgid "_Do not show this dialog again" --#~ msgstr "_Ари ааиҿцәажәара уаҳа иаарԥштәым" -- --#~ msgid "_Documents" --#~ msgstr "_Адокументқәа " -- --#~ msgid "_Domain" --#~ msgstr "_Адомен" -- --#~ msgid "_Domain address:" --#~ msgstr "_Адоментә ҭыӡҭыԥ:" -- --#~ msgid "_Don't split" --#~ msgstr "_Аихымшара" -- --#~ msgid "_Done" --#~ msgstr "_Ихиоуп" -- --#~ msgid "_Download" --#~ msgstr "_Аҭагалара" -- --#~ msgid "_Download Movie Subtitles…" --#~ msgstr "_Афильм азы асубтитрқәа рҭагалара..." -- --#~ msgid "_Dual" --#~ msgstr "_Ҩ-даҟьак" -- --#~ msgid "_Duplicate" --#~ msgstr "Аду_бльҟаҵара" -- --#~ msgid "_DVD video" --#~ msgstr "_Авидео-DVD" -- --#~ msgid "_Dynamic workspaces" --#~ msgstr "_Автоматикла аишәақәа анаԥхгара рыҭара" -- --#~ msgid "_E-mail" --#~ msgstr "_E-mail" -- --#~ msgid "_Easy" --#~ msgstr "_Имариоу" -- --#~ msgid "_Edit %s" --#~ msgstr "_Аԥсахра %s" -- --#~ msgid "_Edit CA Trust" --#~ msgstr "_Аагаҩ иахь иҟоу агәрагара аҧсахра" -- --#~ msgid "_Edit Full" --#~ msgstr "_Зегьы аԥсахра" -- --#~ msgid "_Edit Message" --#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҧсахра" -- --#~ msgid "_Edit message" --#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҧсахра" -- --#~ msgid "_Edit Partition…" --#~ msgstr "_Аҟәша аҧсахра…" -- --#~ msgid "_Edit Saved Searches…" --#~ msgstr "_Еиқәырхоу аҧшаара ахышәарақәа рыҧсахра...." -- --#~ msgid "_Edit Trust" --#~ msgstr "_Агәрагара аҧсахра" -- --#~ msgid "_Eject" --#~ msgstr "_Аҭгара" -- --#~ msgid "_Email Address" --#~ msgstr "_Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "_Email Address or User name:" --#~ msgstr "_Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ мамзар ахархәаҩ ихьӡ" -- --#~ msgid "_Emoticon" --#~ msgstr "_Емотикон" -- --#~ msgid "_Empty Junk" --#~ msgstr "_Аспам аныхра" -- --#~ msgid "_Empty Project" --#~ msgstr "_Апроект арыцқьара" -- --#~ msgid "_Empty Trash…" --#~ msgstr "_Акаҵкәыр арыцқьара…" -- --#~ msgid "_Enable" --#~ msgstr "_Аҿакра" -- --#~ msgid "_Enable Contracted Braille" --#~ msgstr "Браиль икьаҿ_аҩра аҿакра" -- --#~ msgid "_Enable shortcuts" --#~ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа аҿакра" -- --#~ msgid "_Enable sounds" --#~ msgstr "Абжьқәа _рҿакра" -- --#~ msgid "_Enable speech" --#~ msgstr "_Ацәажәара аҿакра" -- --#~ msgid "_Enabled" --#~ msgstr "_Иаҿакуп" -- --#~ msgid "_End time:" --#~ msgstr "Ахырқәшара_ аамҭа:" -- --#~ msgid "_Engineering" --#~ msgstr "_Аинженертә" -- --#~ msgid "_Enroll" --#~ msgstr "_Аҭагалара" -- --#~ msgid "_Enter new text:" --#~ msgstr "_Атекст ҿыц ҭажәгала:" -- --#~ msgid "_Erase" --#~ msgstr "_Арыцқьара" -- --#~ msgid "_Erase…" --#~ msgstr "_Арыцқьара…" -- --#~ msgid "_Erlang" --#~ msgstr "_Erlang" -- --#~ msgid "_Execute" --#~ msgstr "_Анагӡара" -- --#~ msgid "_Exit Evolution" --#~ msgstr "_Evolution аркра" -- --#~ msgid "_Export" --#~ msgstr "_Аекспорт азура" -- --#~ msgid "_F#" --#~ msgstr "_F#" -- --#~ msgid "_Fahrenheit" --#~ msgstr "_Фарентгеит" -- --#~ msgid "_Fast" --#~ msgstr "_Ирласны" -- --#~ msgid "_Fast blanking" --#~ msgstr "_Ирласны арыцқьара" -- --#~ msgid "_File" --#~ msgstr "_Афаил" -- --#~ msgid "_File name:" --#~ msgstr "_ Афаил ахьӡ:" -- --#~ msgid "_File:" --#~ msgstr "_Афаил:" -- --#~ msgid "_Filename format:" --#~ msgstr "_Афаил ахьӡ аформат:" -- --#~ msgid "_Filename:" --#~ msgstr "_Афаил ахьӡ:" -- --#~ msgid "_Files" --#~ msgstr "_Афаилқәа" -- --#~ msgid "_Files:" --#~ msgstr "_Афаилқәа:" -- --#~ msgid "_Find" --#~ msgstr "_Аҧшаара" -- --#~ msgid "_Find in {}" --#~ msgstr "_Аҧшаара {} аҟны" -- --#~ msgid "_Find in %s" --#~ msgstr "_Аҧшаара %s аҟны" -- --#~ msgid "_Find in Contact…" --#~ msgstr "_Аимадарақәа рҟны аҧшаара…" -- --#~ msgid "_Find in Files" --#~ msgstr "_Афаилқәа рыҟны аҧшаара" -- --#~ msgid "_Find in Memo…" --#~ msgstr "_Азгәаҭаҟны аҧшаара…" -- --#~ msgid "_Find in Message…" --#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҟны аҧшаара…" -- --#~ msgid "_Find in Project" --#~ msgstr "_Апроект аҟны аҧшаара" -- --#~ msgid "_Find in Task…" --#~ msgstr "_Адҵаҟны аҧшаара…" -- --#~ msgid "_Find items which match:" --#~ msgstr "_Иашьашәало аелементқәа рыҧшаара" -- --#~ msgid "_Find More in Software" --#~ msgstr "_Аԥшьқәа реизак аҟны аԥшаара" -- --#~ msgid "_Find New Applications" --#~ msgstr "_Апшьы ҿыцқәа рыԥшаара" -- --#~ msgid "_Find Now" --#~ msgstr "__Уажәы аҧшаара" -- --#~ msgid "_Find…" --#~ msgstr "_Аҧшаара…" -- --#~ msgid "_Find/Replace…" --#~ msgstr "_Аҧшаара/Аҧсахра…" -- --#~ msgid "_Fingerprint Login" --#~ msgstr "_Ашьаҭа ала аҭалара" -- --#~ msgid "_Finish" --#~ msgstr "_Ахыркәшара" -- --#~ msgid "_First Image" --#~ msgstr "Р_аԥхьатәи асахьа" -- --#~ msgid "_First:" --#~ msgstr "_Ахьӡ:" -- --#~ msgid "_Fixed" --#~ msgstr "_Ишьақәырӷәӷәоу" -- --#~ msgid "_Fixed width:" --#~ msgstr "_Еснагьтәи аҭбаара:" -- --#~ msgid "_Flag Completed" --#~ msgstr "_Адырга \"Ихырқәшоуп\"" -- --#~ msgid "_Flag:" --#~ msgstr "_Адырга:" -- --#~ msgid "_Floppy" --#~ msgstr "_Асанҭыр" -- --#~ msgid "_Folder Name" --#~ msgstr "_Аҭаӡ ахьӡ" -- --#~ msgid "_Font Name:" --#~ msgstr "Ашрифт ахьӡ:" -- --#~ msgid "_Font Style" --#~ msgstr "Ашрифт _астиль" -- --#~ msgid "_Forget" --#~ msgstr "_Ахашҭра" -- --#~ msgid "_Forget password" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа схашҭит" -- --#~ msgid "_Format message in" --#~ msgstr "_Ацҳамҭа аформатркра" -- --#~ msgid "_FORTRAN 77" --#~ msgstr "_FORTRAN 77" -- --#~ msgid "_FORTRAN 90" --#~ msgstr "_FORTRAN 90" -- --#~ msgid "_Forward" --#~ msgstr "_Ԥхьаҟа" -- --#~ msgid "_Four colors" --#~ msgstr "_ Аҧштәқәа рхыҧхьаӡара :" -- --#~ msgid "_Fri" --#~ msgstr "Ахә_ш" -- --#~ msgid "_Fullscreen" --#~ msgstr "_Аекран зегьы иҭаӡо" -- --#~ msgid "_Future Value:" --#~ msgstr "_Иҟалараны иҟоу ахә" -- --#~ msgid "_Game" --#~ msgstr "_Ахәмарра" -- --#~ msgid "_Georgian (GEOSTD8)" --#~ msgstr "_Ақырҭуатә (GEOSTD8)" -- --#~ msgid "_Go" --#~ msgstr "_Go" -- --#~ msgid "_Go To" --#~ msgstr "_Аиасра" -- --#~ msgid "_Green:" --#~ msgstr "_ Аиаҵәа:" -- --#~ msgid "_Group" --#~ msgstr "_Агәыԥ" -- --#~ msgid "_Group by language" --#~ msgstr "_Абызшәақәа рыла аидыргәыԥлара" -- --#~ msgid "_Group By Threads" --#~ msgstr "_Ахцәажәарақәа рыла аидыргәыԥлара" -- --#~ msgid "_Group By..." --#~ msgstr "_Аидыргәыԥлара" -- --#~ msgid "_Group Reply" --#~ msgstr "_Зегьы аҭак рыҭара" -- --#~ msgid "_Hard" --#~ msgstr "_Иуадаҩу" -- --#~ msgid "_Haskell" --#~ msgstr "_Haskell" -- --#~ msgid "_Header Style" --#~ msgstr "_Ахы астиль" -- --#~ msgid "_Height" --#~ msgstr "_Аҳаракыра" -- --#~ msgid "_Height:" --#~ msgstr "_Аҳаракыра:" -- --#~ msgid "_Help" --#~ msgstr "_Аилыркаа" -- --#~ msgid "_Hide changes" --#~ msgstr "_Аҧсахрақәа рҵәахра" -- --#~ msgid "_Hint" --#~ msgstr "_Аҵаҳәа" -- --#~ msgid "_History" --#~ msgstr "_Ажурнал" -- --#~ msgid "_Home" --#~ msgstr "_Аҩныҟа" -- --#~ msgid "_Home Page:" --#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа:" -- --#~ msgid "_Homepage" --#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа" -- --#~ msgid "_Horizontal Layout" --#~ msgstr "_Ииаалоу аҭыԥыркра" -- --#~ msgid "_Horizontal View" --#~ msgstr "_Ииаалоу аԥшра" -- --#~ msgid "_Horizontal:" --#~ msgstr "_Ииаланы" -- --#~ msgid "_Hostname" --#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭа" -- --#~ msgid "_Hot Corner" --#~ msgstr "_Ицоу акьаҿ" -- --#~ msgid "_hours" --#~ msgstr "_асааҭқәа" -- --#~ msgid "_HTML" --#~ msgstr "_HTML" -- --#~ msgid "_Icon" --#~ msgstr "_ Адырга" -- --#~ msgid "_Ignore" --#~ msgstr "_Азхьамԥшра" -- --#~ msgid "_Ignore All" --#~ msgstr "_Зегьы рызхьамҧшра" -- --#~ msgid "_Ignore Hosts" --#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭақәа рызхьамҧшра" -- --#~ msgid "_Ignore Hosts:" --#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭақәа рызхьамҧшра:" -- --#~ msgid "_Ignore Subthread" --#~ msgstr "_Амахәеиҵа азхьамҧшра" -- --#~ msgid "_Ignore Thread" --#~ msgstr "_Амахә азхьамҧшра" -- --#~ msgid "_Image" --#~ msgstr "_Аҧшранҵа" -- --#~ msgid "_Image Gallery" --#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа" -- --#~ msgid "_Image theme:" --#~ msgstr "_Ароботқәа ртема" -- --#~ msgid "_Image:" --#~ msgstr "_Аҧшранҵа:" -- --#~ msgid "_Image…" --#~ msgstr "_Аҧшранҵа..." -- --#~ msgid "_Import" --#~ msgstr "_Аиагара" -- --#~ msgid "_Import File…" --#~ msgstr "_Афаил аимпорт азура" -- --#~ msgid "_Important" --#~ msgstr "_Ихадоу" -- --#~ msgid "_Increment In Seconds" --#~ msgstr "_Аскундақәа рыцлара" -- --#~ msgid "_Index" --#~ msgstr "_Аиндекс" -- --#~ msgid "_Information" --#~ msgstr "_Аинформациа" -- --#~ msgid "_Insert" --#~ msgstr "_Абжьаргылара" -- --#~ msgid "_Insert Face picture by default" --#~ msgstr "_Ахатә фотосахьа ишыҟоу еиԥш аҭагалара" -- --#~ msgid "_Install" --#~ msgstr "_Ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Install Packages" --#~ msgstr "_Апакетқәа рышьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Install…" --#~ msgstr "_Ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Invert Case" --#~ msgstr "_Аихшага аркшара" -- --#~ msgid "_Italic" --#~ msgstr "_Акурсив" -- --#~ msgid "_Java" --#~ msgstr "_Java" -- --#~ msgid "_JavaScript" --#~ msgstr "_JavaScript" -- --#~ msgid "_Join Lines" --#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа реидҵара" -- --#~ msgid "_Journal entries" --#~ msgstr "_Ажурнал анҵамҭақәа" -- --#~ msgid "_JSP" --#~ msgstr "_JSP" -- --#~ msgid "_Jump to" --#~ msgstr "Аиасра_" -- --#~ msgid "_Keep" --#~ msgstr "_Ааныжьра" -- --#~ msgid "_Keep File Selection" --#~ msgstr "_Афаилқәа ралхра аиқәырхара" -- --#~ msgid "_Keep Playing" --#~ msgstr "_Ахәмарра ацҵара" -- --#~ msgid "_Keyboard Settings" --#~ msgstr "_Арыдыркыра архиарақәа" -- --#~ msgid "_Keyboard Shortcuts" --#~ msgstr "_Ицоу арыдқәа" -- --#~ msgid "_Kill" --#~ msgstr "_Аркра" -- --#~ msgid "_Knight" --#~ msgstr "_Аҽы" -- --#~ msgid "_Known Wi-Fi Networks" --#~ msgstr "_Еилкаау Wi-Fi аҳақәа" -- --#~ msgid "_Label" --#~ msgstr "_Адырга" -- --#~ msgid "_Label name:" --#~ msgstr "_Ахҵара ахьӡ:" -- --#~ msgid "_Language" --#~ msgstr "_Абызшәа" -- --#~ msgid "_Laptop" --#~ msgstr "_Аноутбук" -- --#~ msgid "_Large" --#~ msgstr "_Аду" -- --#~ msgid "_Large (20 × 15)" --#~ msgstr "_Аду" -- --#~ msgid "_Large Text" --#~ msgstr "_Ишәпоу атекст" -- --#~ msgid "_Larger Text" --#~ msgstr "Атекст а_рдура" -- --#~ msgid "_Last Image" --#~ msgstr "А_сыхәтәантәи асахьа" -- --#~ msgid "_Learn More" --#~ msgstr "_Еиҳаны адырра" -- --#~ msgid "_Left index finger" --#~ msgstr "_Арымарахьтәи анацәарбага" -- --#~ msgid "_Left:" --#~ msgstr "А_рмарахь:" -- --#~ msgid "_Length:" --#~ msgstr "_Аура" -- --#~ msgid "_Letter" --#~ msgstr "US _Letter" -- --#~ msgid "_License" --#~ msgstr "_Алицензиа" -- --#~ msgid "_Life:" --#~ msgstr "_Аԥсҭазааратә цикл" -- --#~ msgid "_Line Numbers" --#~ msgstr "_ Ацәаҳәақәа рномер" -- --#~ msgid "_Link" --#~ msgstr "_Азхьарԥш" -- --#~ msgid "_Link:" --#~ msgstr "_Азхьарԥш:" -- --#~ msgid "_Lisp" --#~ msgstr "_Lisp" -- --#~ msgid "_List of slices that are to be created:" --#~ msgstr "_Иаԥҵахо ахәҭақәа рыхьӡынҵа:" -- --#~ msgid "_List View" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа_аԥшра аҭаны" -- --#~ msgid "_Load" --#~ msgstr "_Аҭагалара" -- --#~ msgid "_Load Images" --#~ msgstr "_Аҧшранҵақәа рҭагалара" -- --#~ msgid "_Location:" --#~ msgstr "_Аҭыԥаанкылара" -- --#~ msgid "_Log Out" --#~ msgstr "_Асеанс ахырқәшара" -- --#~ msgid "_Log out" --#~ msgstr "_Асеанс ахырқәшара" -- --#~ msgid "_Login" --#~ msgstr "_Аҭалара" -- --#~ msgid "_Login name:" --#~ msgstr "_Аҳасабырбатә нҵамҭа:" -- --#~ msgid "_Lotus" --#~ msgstr "_Lotus" -- --#~ msgid "_Lua" --#~ msgstr "_Lua" -- --#~ msgid "_MAC Address" --#~ msgstr "МАС -А_ҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "_Maple" --#~ msgstr "_Maple" -- --#~ msgid "_Margin:" --#~ msgstr "_Амаржа" -- --#~ msgid "_Markdown" --#~ msgstr "_Markdown" -- --#~ msgid "_Match case" --#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура" -- --#~ msgid "_Matlab" --#~ msgstr "_Matlab" -- --#~ msgid "_Maya" --#~ msgstr "_Maya" -- --#~ msgid "_Measure" --#~ msgstr "_Ашәара" -- --#~ msgid "_Medium" --#~ msgstr "_Абжьаратәи" -- --#~ msgid "_Members" --#~ msgstr "_Алахәҩцәа" -- --#~ msgid "_Memory Maps" --#~ msgstr "_Агәынкылара ахсаала" -- --#~ msgid "_Memos" --#~ msgstr "_Азгәаҭақәа" -- --#~ msgid "_Memos:" --#~ msgstr " _Азгәаҭақәа:" -- --#~ msgid "_Merge" --#~ msgstr "_Аидҵара" -- --#~ msgid "_Method:" --#~ msgstr "_Аҟаҵашьа:" -- --#~ msgid "_minutes" --#~ msgstr "_аминуҭқәа" -- --#~ msgid "_Minutes Per Side" --#~ msgstr "_минуҭ хәмарҩцыпхьаӡа" -- --#~ msgid "_Mon" --#~ msgstr "_Ашә" -- --#~ msgid "_Monkey" --#~ msgstr "_Амаамын" -- --#~ msgid "_More…" --#~ msgstr "_Иҵегь..." -- --#~ msgid "_Move Format" --#~ msgstr "_Аныҟәарақәа рформат" -- --#~ msgid "_Mute Tab" --#~ msgstr "_Агәылаҵаҟны абжьы аҿыхра" -- --#~ msgid "_Name" --#~ msgstr "_Ахьӡ" -- --#~ msgid "_Name:" --#~ msgstr "_Ахьӡ:" -- --#~ msgid "_Never Save" --#~ msgstr "Ахаангьы_аиқәмырхара" -- --#~ msgid "_New" --#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц" -- --#~ msgid "_New Assigned Task…" --#~ msgstr "_Адҵа ҿыц…" -- --#~ msgid "_New Contact…" --#~ msgstr "_Аимадара ҿыц" -- --#~ msgid "_New Document" --#~ msgstr "_Адокумент ҿыц" -- --#~ msgid "_New Game" --#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц" -- --#~ msgid "_New game" --#~ msgstr "_ Ахәмарра ҿыц" -- --#~ msgid "_New Game…" --#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц…" -- --#~ msgid "_New Label" --#~ msgstr "_Ахҵара ҿыц" -- --#~ msgid "_New Project" --#~ msgstr "_Апроект аԥҵара" -- --#~ msgid "_New Puzzle" --#~ msgstr "_Ахыҧҽыга ҿыц" -- --#~ msgid "_New Session" --#~ msgstr "_Асеанс ҿыц" -- --#~ msgid "_New Window" --#~ msgstr "_Аҧенџьыр ҿыц" -- --#~ msgid "_Next Image" --#~ msgstr "_Анаҩстәи асахьа" -- --#~ msgid "_Next Page" --#~ msgstr "_Ԥхьаҟа" -- --#~ msgid "_No" --#~ msgstr "_Мап" -- --#~ msgid "_No Image" --#~ msgstr "_Сахьада" -- --#~ msgid "_No image" --#~ msgstr "_Аҧшранҵа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "_No, Never" --#~ msgstr "_Мап, ахаангьы" -- --#~ msgid "_None" --#~ msgstr "_Мап" -- --#~ msgid "_Normal Size" --#~ msgstr "А_бжьааԥнытәи ашәагаа" -- --#~ msgid "_Not at all" --#~ msgstr "_Зынӡаск" -- --#~ msgid "_NTSC" --#~ msgstr "_NTSC" -- --#~ msgid "_Number of Periods:" --#~ msgstr "_Аҿҳәарақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "_Number of players:" --#~ msgstr "_Ахәмарҩцәа рхыԥхьаӡара:" -- --#~ msgid "_Number of pre-filled rows:" --#~ msgstr "_Заа ихарҭәаау ацәаҳәақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "_Number of puzzles" --#~ msgstr "_Ахыҧҽыгақәа рхыҧхьаӡара" -- --#~ msgid "_Number of Workspaces" --#~ msgstr "_ Аишәақәа рхыҧхьаӡара" -- --#~ msgid "_Oberon" --#~ msgstr "_Oberon" -- --#~ msgid "_Object Script" --#~ msgstr "_Object Script" -- --#~ msgid "_Objective C" --#~ msgstr "_Objective C" -- --#~ msgid "_OCaml" --#~ msgstr "_OCaml" -- --#~ msgid "_Octave" --#~ msgstr "_Octave" -- --#~ msgid "_Odd Pages Left" --#~ msgstr "_Арымарахьтәи иеиҩымшо адаҟьақәа" -- --#~ msgid "_OK" --#~ msgstr "_OK" -- --#~ msgid "_Online Accounts" --#~ msgstr "_Аҳатә аҳасабырбатә нҵамҭақәа" -- --#~ msgid "_Online Accounts…" --#~ msgstr "_ Аҳа аҳасабрбатә нҵамҭақәа..." -- --#~ msgid "_Only This Event" --#~ msgstr "_Ари ахҭыс заҵәык" -- --#~ msgid "_Open" --#~ msgstr "_Аартра" -- --#~ msgid "_Open All" --#~ msgstr "_Зегьы раартра" -- --#~ msgid "_Open Appointment" --#~ msgstr "_Аиниалара аартра" -- --#~ msgid "_Open Attachment" --#~ msgstr "_Агәылаҵа аартра" -- --#~ msgid "_Open Bookmark" --#~ msgstr "_Агәылаҵа аартра" -- --#~ msgid "_Open Contact" --#~ msgstr "_Аимадара аартра" -- --#~ msgid "_Open Desktop Settings" --#~ msgstr "_Аусуратә ишәа ахышәарақәа раартра" -- --#~ msgid "_Open file" --#~ msgstr "Афаил аартра" -- --#~ msgid "_Open File…" --#~ msgstr "_Афаил аартра..." -- --#~ msgid "_Open Folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аа_ртра" -- --#~ msgid "_Open Game…" --#~ msgstr "_Ахәмарра аартра" -- --#~ msgid "_Open in New Window" --#~ msgstr "_Аԥенџьырҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "_Open Link" --#~ msgstr "_Азхьарԥш аартра" -- --#~ msgid "_Open Link in Browser" --#~ msgstr "_Веб-браузер ала азхьарпш аартра..." -- --#~ msgid "_Open Memo" --#~ msgstr "_Азгәаҭа аартра" -- --#~ msgid "_Open Messages" --#~ msgstr "_Ацҳамҭақәа раартра" -- --#~ msgid "_Open Task" --#~ msgstr "_Адҵа аартра" -- --#~ msgid "_Open With…" --#~ msgstr "_Арртразы шәхы иашәырхәа..." -- --#~ msgid "_Open…" --#~ msgstr "_Аартра" -- --#~ msgid "_Opposing Player" --#~ msgstr "_Аҿагылаҩ" -- --#~ msgid "_Options" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "_Options…" --#~ msgstr "_Алшарақәа" -- --#~ msgid "_Other" --#~ msgstr "_Егьи" -- --#~ msgid "_Other languages" --#~ msgstr "_Егьырҭ абызшәақәа" -- --#~ msgid "_Other Options" --#~ msgstr "_Егьырҭ ахышәарақәа" -- --#~ msgid "_Overburn" --#~ msgstr "_Имцхәу анҵамҭа" -- --#~ msgid "_Owner" --#~ msgstr "_Аҧшәма" -- --#~ msgid "_Padding:" --#~ msgstr "_Ахьаҵ" -- --#~ msgid "_PAL/SECAM" --#~ msgstr "_PAL/SECAM" -- --#~ msgid "_Pascal" --#~ msgstr "_Pascal" -- --#~ msgid "_Passphrase" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа" -- --#~ msgid "_Password" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа" -- --#~ msgid "_Password:" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа:" -- --#~ msgid "_Passwords" --#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа" -- --#~ msgid "_Paste" --#~ msgstr "_Абжьаргылара" -- --#~ msgid "_Paste Text Only" --#~ msgstr "_Атекстмацара абжьаргылара" -- --#~ msgid "_Patch/diff" --#~ msgstr "_Patch/diff" -- --#~ msgid "_Pause" --#~ msgstr "_Ааҭгылара" -- --#~ msgid "_Period:" --#~ msgstr "_Аҿҳәара" -- --#~ msgid "_Periodic Payment:" --#~ msgstr "Ҿҳәа_ралатәи ахәшәара:" -- --#~ msgid "_Perl" --#~ msgstr "_Perl" -- --#~ msgid "_Personal" --#~ msgstr "_Ахатәы" -- --#~ msgid "_Photos" --#~ msgstr "_Аҧшранҵа" -- --#~ msgid "_PHP" --#~ msgstr "_PHP" -- --#~ msgid "_Picture Gallery" --#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа" -- --#~ msgid "_Piece Style" --#~ msgstr "_Афигурақәа рыстиль" -- --#~ msgid "_PIM" --#~ msgstr "_PIM" -- --#~ msgid "_Plain text" --#~ msgstr "_Иаабац текст" -- --#~ msgid "_Play Again" --#~ msgstr "_Еиҭа ахәмарра" -- --#~ msgid "_Play As" --#~ msgstr "_Ахәмарра _ изы" -- --#~ msgid "_Play Game" --#~ msgstr "_Ахәмарра алагара" -- --#~ msgid "_PO Box:" --#~ msgstr "_Абоненттә иашьык:" -- --#~ msgid "_POV-Ray" --#~ msgstr "_POV-Ray" -- --#~ msgid "_Power On" --#~ msgstr "_Аҿакра" -- --#~ msgid "_Preferences" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "_Preformatted" --#~ msgstr "_Иеиҟаратәу" -- --#~ msgid "_Preview next block" --#~ msgstr "Анаҩстәи _аблок арбара" -- --#~ msgid "_Previous Image" --#~ msgstr "_Иаԥхьааиуа асахьа" -- --#~ msgid "_Previous Page" --#~ msgstr "_Шьҭахьҟа" -- --#~ msgid "_Previous puzzle" --#~ msgstr "_Аԥхьатәи ахыԥҽыга" -- --#~ msgid "_Principal" --#~ msgstr "_Ихадоу" -- --#~ msgid "_Principal:" --#~ msgstr "_Ихадоу акапитал:" -- --#~ msgid "_Print" --#~ msgstr "_Акьыҧхьра" -- --#~ msgid "_Print…" --#~ msgstr "_Акьыҧхьра" -- --#~ msgid "_Private" --#~ msgstr "_Ахатәы" -- --#~ msgid "_Program:" --#~ msgstr "_Апрограмма" -- --#~ msgid "_Prolog" --#~ msgstr "_Prolog" -- --#~ msgid "_Purge Temporary Files" --#~ msgstr "_Аамҭалатәи афаилқәа рныхра" -- --#~ msgid "_Python" --#~ msgstr "_Python" -- --#~ msgid "_Queen" --#~ msgstr "_Аферз" -- --#~ msgid "_Quit" --#~ msgstr "_Ахырқәшара" -- --#~ msgid "_Quit without Saving" --#~ msgstr "_Аиқәырхарада аҭыҵра" -- --#~ msgid "_Quote" --#~ msgstr "_ Ацитата аагара" -- --#~ msgid "_R" --#~ msgstr "_R" -- --#~ msgid "_Rebuild" --#~ msgstr "_Ҿыц аԥҵара" -- --#~ msgid "_Recently Played" --#~ msgstr "Ааигәатәи апасиансқәа" -- --#~ msgid "_Record" --#~ msgstr "_Анҵара" -- --#~ msgid "_Recover" --#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Red:" --#~ msgstr "_Аҟаԥшь" -- --#~ msgid "_Redo" --#~ msgstr "Ар_хынҳәра" -- --#~ msgid "_Redo Move" --#~ msgstr "_Архынҳәра" -- --#~ msgid "_Reduced" --#~ msgstr "_Ирхәыҷу" -- --#~ msgid "_Refresh" --#~ msgstr "_Арҿыцра" -- --#~ msgid "_Reload" --#~ msgstr "_Аиҭаҿакра" -- --#~ msgid "_Remember password" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара" -- --#~ msgid "_Remember Passwords" --#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа агәынкылара" -- --#~ msgid "_Remember this passphrase" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара" -- --#~ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" --#~ msgstr "_ Ари ажәамаӡа агәынкылара ари асеанс агәаларшәаразы" -- --#~ msgid "_Remember this password" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара" -- --#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" --#~ msgstr "_Ари ажәамаӡа агәынкылара ари асеанс агәаларшәаразы" -- --#~ msgid "_Reminder" --#~ msgstr "_Агәаларшәара" -- --#~ msgid "_Reminders" --#~ msgstr "_Агәаларшәагақәа" -- --#~ msgid "_Remove" --#~ msgstr "_Аныхра" -- --#~ msgid "_Remove Device" --#~ msgstr "_Аиҿартәыра аныхра" -- --#~ msgid "_Remove Files" --#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра" -- --#~ msgid "_Remove from Bookmarks" --#~ msgstr "_Агәылаҵақәа рҟынтә аныхра" -- --#~ msgid "_Remove From List" --#~ msgstr "_Ахьӡынҵа аҟынтә аныхра" -- --#~ msgid "_Remove from Playlist" --#~ msgstr "_Аҿакрақәа рыхьӡынҵа аҟнытә аныхра " -- --#~ msgid "_Remove from Recent" --#~ msgstr "_Ааигәатәиқәа рҟынтә аныхра" -- --#~ msgid "_Remove image" --#~ msgstr "_Асахьа аныхра" -- --#~ msgid "_Remove Link" --#~ msgstr "_Азхьарԥш аныхра" -- --#~ msgid "_Remove Projects" --#~ msgstr "_Апроектқәа рныхра" -- --#~ msgid "_Remove Session" --#~ msgstr "_Асеанс аныхра" -- --#~ msgid "_Rename" --#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра" -- --#~ msgid "_Rename Bookmark" --#~ msgstr "Агәылаҵа_ ахьӡ аԥсахра" -- --#~ msgid "_Reorder Pages" --#~ msgstr "_Адаҟьақәа реиҿкаара" -- --#~ msgid "_Replace" --#~ msgstr "_Аҧсахра" -- --#~ msgid "_Replace existing view" --#~ msgstr "_Иҟоу ахәаҧшра арежим аҧсахра" -- --#~ msgid "_Replace in %s" --#~ msgstr "_%s ала аҧсахра" -- --#~ msgid "_Replace in Project" --#~ msgstr "_Апроект аҟны аҧсахра" -- --#~ msgid "_Replace spaces with underscores" --#~ msgstr "_Абжьажьқәа аҵшьрақәа рыла рыҧсахра" -- --#~ msgid "_Reply" --#~ msgstr "_Аҭак аҭара" -- --#~ msgid "_Required people" --#~ msgstr "_Иаҭаху ауаа" -- --#~ msgid "_Reset" --#~ msgstr "_Аҿыхра" -- --#~ msgid "_Resign" --#~ msgstr "Аҽрыҭара" -- --#~ msgid "_Resign Game" --#~ msgstr "Аҽрыҭара" -- --#~ msgid "_Resize" --#~ msgstr "_Ашәагаа аҧсахра" -- --#~ msgid "_Restart" --#~ msgstr "_Ханатә алагара" -- --#~ msgid "_Restore" --#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Restore Defaults" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа ишыҟоу еиԥш реиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Restore From Trash" --#~ msgstr "_Акаҵкәыр аҟынтә аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Resume" --#~ msgstr "_Ацҵара" -- --#~ msgid "_Retract comment" --#~ msgstr "_Ажәеилыркка аԥыхра" -- --#~ msgid "_Reverse" --#~ msgstr "_Иаарҳәны" -- --#~ msgid "_Revert" --#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Right:" --#~ msgstr "А_рӷьарахь" -- --#~ msgid "_Rook" --#~ msgstr "_Аслан" -- --#~ msgid "_Rotate blocks counterclockwise" --#~ msgstr "Асааҭхыц иаҿагыланы агьежьра" -- --#~ msgid "_Rotate Clockwise" --#~ msgstr "Асааҭхыц иқәланы_аргьежьра" -- --#~ msgid "_Row" --#~ msgstr "_Ацәаҳәа" -- --#~ msgid "_Rows:" --#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа" -- --#~ msgid "_RPM Spec" --#~ msgstr "_RPM Spec" -- --#~ msgid "_Ruby" --#~ msgstr "_Ruby" -- --#~ msgid "_Rule" --#~ msgstr "_Ацәаҳәа" -- --#~ msgid "_Run" --#~ msgstr "_Аус арура" -- --#~ msgid "_Run as a Program" --#~ msgstr "_Программаҵас аус арура" -- --#~ msgid "_Run in Background" --#~ msgstr "Адыԥшылахәтә режим аҟны аҿакра" -- --#~ msgid "_Safely Remove Drive" --#~ msgstr "_Ишәарҭамкәа аусруга аныхра" -- --#~ msgid "_Sat" --#~ msgstr "_Асаб" -- --#~ msgid "_Save" --#~ msgstr "_Аиқәырхара" -- --#~ msgid "_Save Game" --#~ msgstr "_Ахәмарра аиқәырхара" -- --#~ msgid "_Save Game As…" --#~ msgstr "_Ахәмарра аиқәырхара абас еиԥш..." -- --#~ msgid "_Save game for later" --#~ msgstr "_Наҟ-наҟ ахәмарра аиқәырхара" -- --#~ msgid "_Save game log" --#~ msgstr "_Ахәмарра ажурнал аиқәырхара" -- --#~ msgid "_Scala" --#~ msgstr "_Scala" -- --#~ msgid "_Scaling:" --#~ msgstr "_Амасштаб:" -- --#~ msgid "_Schedule" --#~ msgstr "_Планс аҟаҵара" -- --#~ msgid "_Schedule Meeting…" --#~ msgstr "_Аизара азалхра…" -- --#~ msgid "_Scientific" --#~ msgstr "_Анаукатә" -- --#~ msgid "_Scores" --#~ msgstr "_Алҵшәа" -- --#~ msgid "_Script arguments" --#~ msgstr "_Ақәныҟәа аҵаҵӷәқәа" -- --#~ msgid "_Search in Software" --#~ msgstr "_Аԥшьқәа реизак аҟны аԥшаара" -- --#~ msgid "_See Also" --#~ msgstr "_Насгьы шәахәаҧш" -- --#~ msgid "_Select" --#~ msgstr "_Алхра" -- --#~ msgid "_Select a dictionary source for looking up words:" --#~ msgstr "_Иалышәх ажәарқәа рхыҵхырҭақәа ажәақәа рыԥшааразы" -- --#~ msgid "_Select a new name for the destination" --#~ msgstr "_Азкразы ахьӡ ҿыц алхра" -- --#~ msgid "_Select Address Book" --#~ msgstr "_Аҭаӡҭыԥшәҟәы алшәх" -- --#~ msgid "_Select All" --#~ msgstr "_Зегьы ралхра" -- --#~ msgid "_Select Application" --#~ msgstr "_Аԥшьы алшәх" -- --#~ msgid "_Select color" --#~ msgstr "_Иалышәх аԥштәы" -- --#~ msgid "_Select Documentation…" --#~ msgstr "_Адокументациа алхра..." -- --#~ msgid "_Select Game…" --#~ msgstr "_Ахәмарра алшәх..." -- --#~ msgid "_Select Text Subtitles…" --#~ msgstr "_Атексттә субтитрқәа ралхра" -- --#~ msgid "_Select Widget…" --#~ msgstr "_Авиджет алхра..." -- --#~ msgid "_Select..." --#~ msgstr "А_лхра..." -- --#~ msgid "_Selection" --#~ msgstr "_Алкаара" -- --#~ msgid "_Send Account Override:" --#~ msgstr "_Ашьҭҩы иҳасабрбатә нҵамҭа" -- --#~ msgid "_Send To:" --#~ msgstr "Ашьҭра" -- --#~ msgid "_Server address:" --#~ msgstr "_Асервер аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "_Set" --#~ msgstr "_Ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Set as default" --#~ msgstr "_Ишыҟоу еиԥш ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Set expiration date" --#~ msgstr "_Актуалра аҽҳәара ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Set for all users" --#~ msgstr "_Ахархәаҩцәа зегь рзы ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Settings" --#~ msgstr "_Архиарақәа" -- --#~ msgid "_Setup" --#~ msgstr "_Архиарақәа" -- --#~ msgid "_Shapes and Colors" --#~ msgstr "_Аиҿартәышьақәеи аԥштәқәеи" -- --#~ msgid "_Share" --#~ msgstr "_Азнагара" -- --#~ msgid "_Share media through DLNA" --#~ msgstr "_Азеԥш неира DLNA ала аартра" -- --#~ msgid "_Short" --#~ msgstr "_Икьаҿу" -- --#~ msgid "_Show changes" --#~ msgstr "_Аҧсахрақәа рырбара" -- --#~ msgid "_Show Side Panel" --#~ msgstr "_Аваратәи апанель" -- --#~ msgid "_Show Text" --#~ msgstr "_Атекст арбара" -- --#~ msgid "_Shuffle" --#~ msgstr "_Аилыхра" -- --#~ msgid "_Sidebar" --#~ msgstr "_Аваратәи апанель" -- --#~ msgid "_Sign In" --#~ msgstr "_Аҭалара" -- --#~ msgid "_Signature Name:" --#~ msgstr "_ Анапынҵамҭа ахьӡ:" -- --#~ msgid "_Signer:" --#~ msgstr "_Анапаҵҩыра аԥҵаҩы:" -- --#~ msgid "_Size:" --#~ msgstr "_Ашәагаа:" -- --#~ msgid "_Skip" --#~ msgstr "_Абжьажьра" -- --#~ msgid "_Slice" --#~ msgstr "Аихшара" -- --#~ msgid "_Slow" --#~ msgstr "_Имыццакуа" -- --#~ msgid "_Small" --#~ msgstr "_Ахәыҷы" -- --#~ msgid "_Small (6 × 5)" --#~ msgstr "_Ахәыҷы" -- --#~ msgid "_Smalltalk" --#~ msgstr "_Smalltalk" -- --#~ msgid "_SMART Data & Self-Tests…" --#~ msgstr "_Ахаҭашьақәыргылара насгьы SMART…" -- --#~ msgid "_Sort..." --#~ msgstr "_Аиқәыршәара" -- --#~ msgid "_Sound" --#~ msgstr "_Абжьы" -- --#~ msgid "_Sound Keys" --#~ msgstr "_ Арыд ақәыӷәӷәараан абжьы аргара" -- --#~ msgid "_Source:" --#~ msgstr "_Ахыҵхырҭа:" -- --#~ msgid "_Spacing:" --#~ msgstr "_Абжьаӡара" -- --#~ msgid "_Spelling Suggestions…" --#~ msgstr "Ишәыдгазар зылшахо..." -- --#~ msgid "_Split" --#~ msgstr "Аихша_ра" -- --#~ msgid "_SSID" --#~ msgstr "_SSID" -- --#~ msgid "_Start" --#~ msgstr "_Алагара" -- --#~ msgid "_Start Creating…" --#~ msgstr "_Аԥҵара алагара" -- --#~ msgid "_Start Game" --#~ msgstr "_Алагара" -- --#~ msgid "_Start Multi-disk Device" --#~ msgstr "Асанҭыррацәатә еиҿартәыра аҿакра" -- --#~ msgid "_Start Multi-disk Drive" --#~ msgstr "Амультисанҭыратә аусруга аҿакра" -- --#~ msgid "_Start New Game" --#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц алагара" -- --#~ msgid "_Start Over" --#~ msgstr "_Ханатә алагара" -- --#~ msgid "_Start Restoring…" --#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара алагара" -- --#~ msgid "_Start Self-test" --#~ msgstr "_Аҽышьақәыргылара аҿакра" -- --#~ msgid "_Start time:" --#~ msgstr "_Адәыкәҵара аамҭа:" -- --#~ msgid "_Start Using %s" --#~ msgstr "_ %s ала алагара" -- --#~ msgid "_Starting level:" --#~ msgstr "_Алагамҭатә ҩаӡара" -- --#~ msgid "_State/Province:" --#~ msgstr "_Аҵакыра, аҵкара:" -- --#~ msgid "_Status:" --#~ msgstr "_Аҭагылазаашьа:" -- --#~ msgid "_Statusbar" --#~ msgstr "Аҭагылазаашьа_апанель" -- --#~ msgid "_Sticky Keys" --#~ msgstr "_Иҷабуа арыдқәа" -- --#~ msgid "_Stop" --#~ msgstr "_Аанкылара" -- --#~ msgid "_Strikethrough" --#~ msgstr "_Иҵәаӷәоу" -- --#~ msgid "_Style:" --#~ msgstr "_Астиль" -- --#~ msgid "_Subsequent events" --#~ msgstr "_Анаҩстәи ахҭыс" -- --#~ msgid "_Suggestions:" --#~ msgstr "_Ахкқәа:" -- --#~ msgid "_Synchronize Calendars" --#~ msgstr "_Амзарқәа рсинхронркра" -- --#~ msgid "_Table" --#~ msgstr "_Атаӡҩыра" -- --#~ msgid "_Table…" --#~ msgstr "_Аҭаӡҩыра" -- --#~ msgid "_Take Ownership…" --#~ msgstr "_Амазаара ампыҵахалара" -- --#~ msgid "_Tasks" --#~ msgstr "_Адҵақәа" -- --#~ msgid "_Tasks:" --#~ msgstr "_Адҵақәа:" -- --#~ msgid "_Tcl/Tk" --#~ msgstr "_Tcl/Tk" -- --#~ msgid "_TCSH" --#~ msgstr "_TCSH" -- --#~ msgid "_Template:" --#~ msgstr "_Ацәабла" -- --#~ msgid "_Temporarily trusted (this session only)" --#~ msgstr "_ Аамҭала зыгәрагоу (уажәтәи асеанс заҵәык азы)" -- --#~ msgid "_Term:" --#~ msgstr "_Аҿҳәара" -- --#~ msgid "_Test URL…" --#~ msgstr "_Атексттә URL…" -- --#~ msgid "_TeX/LaTeX" --#~ msgstr "_TeX/LaTeX" -- --#~ msgid "_Text Color" --#~ msgstr "_Атекст аԥштәы" -- --#~ msgid "_Text:" --#~ msgstr "_Атекст:" -- --#~ msgid "_Thickness:" --#~ msgstr "_Ашәпара:" -- --#~ msgid "_Thousands separators" --#~ msgstr "_зқьы реиҟәшага" -- --#~ msgid "_Time between images:" --#~ msgstr "_Асахьақәа рыбжьара ааҭгылара:" -- --#~ msgid "_Time divisions:" --#~ msgstr "_Аамҭа ашарақәа" -- --#~ msgid "_Title" --#~ msgstr "_Ахы" -- --#~ msgid "_Title Case" --#~ msgstr "_Ажәақәа зегьы набан дула рылагара" -- --#~ msgid "_Title:" --#~ msgstr "_Ахы:" -- --#~ msgid "_To Do" --#~ msgstr "А_усқәа" -- --#~ msgid "_Today" --#~ msgstr "_Иахьа" -- --#~ msgid "_Tool" --#~ msgstr "_Амаруга" -- --#~ msgid "_Toolbar" --#~ msgstr "Амаругақәа_рпанель" -- --#~ msgid "_Tools" --#~ msgstr "_Амаругақәа" -- --#~ msgid "_Top of window" --#~ msgstr "_Аԥенџьыр ақәцә" -- --#~ msgid "_Top:" --#~ msgstr "_Хыхьтәи:" -- --#~ msgid "_Troubleshooting" --#~ msgstr "_Амҽеирақәа раԥыхра" -- --#~ msgid "_Tue" --#~ msgstr "_Аҩ" -- --#~ msgid "_Turn off Airplane Mode" --#~ msgstr "_Авиарежим" -- --#~ msgid "_Turn On" --#~ msgstr "_Аҿакра" -- --#~ msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" --#~ msgstr "Wi-Fi анеирҭа ҭыԥ аҿакра" -- --#~ msgid "_Two colors" --#~ msgstr "_ Аҧштәқәа рхыҧхьаӡара :" -- --#~ msgid "_Ultimately trusted" --#~ msgstr "_Зегь рыла агәрагара змоу" -- --#~ msgid "_Underline" --#~ msgstr "А_ҵшьра" -- --#~ msgid "_Undo" --#~ msgstr "_Аԥыхра" -- --#~ msgid "_Undo Move" --#~ msgstr "_Аԥыхра" -- --#~ msgid "_Uninstall" --#~ msgstr "_Аныхра" -- --#~ msgid "_Unit:" --#~ msgstr "_ак" -- --#~ msgid "_Unlock" --#~ msgstr "_Аужьра:" -- --#~ msgid "_Unlock Document" --#~ msgstr "_Адокумент аужьра" -- --#~ msgid "_Unset" --#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "_Unsubscribe" --#~ msgstr "_Аҽаҵаҩра мап ацәкра" -- --#~ msgid "_Up" --#~ msgstr "_Хыхь" -- --#~ msgid "_Update" --#~ msgstr "_Арҿыцра" -- --#~ msgid "_Update free/busy" --#~ msgstr "_Аилахазаара аинформациа арҿыцра" -- --#~ msgid "_URL:" --#~ msgstr "_URL:" -- --#~ msgid "_Use Question Flags" --#~ msgstr "_абираҟқәа-азҵаарақәа рхархәара" -- --#~ msgid "_Use safe moves" --#~ msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара" -- --#~ msgid "_Use system fonts" --#~ msgstr "_Асистема ашрифтқәа ахархәара рыҭара" -- --#~ msgid "_Use Time Limit" --#~ msgstr "_Аамҭа аԥкра ахархәара" -- --#~ msgid "_Username" --#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ" -- --#~ msgid "_Username:" --#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ:" -- --#~ msgid "_Vala" --#~ msgstr "_Vala" -- --#~ msgid "_Variable width:" --#~ msgstr "_Аҭбаара аиҭас" -- --#~ msgid "_Vertical Layout" --#~ msgstr "_Гәҵәыла аҭыԥыркра" -- --#~ msgid "_Vertical:" --#~ msgstr "_Гәҵәыла:" -- --#~ msgid "_Very Hard" --#~ msgstr "_Даара иуадаҩу" -- --#~ msgid "_VHDL" --#~ msgstr "_VHDL" -- --#~ msgid "_Video" --#~ msgstr "_Авидео" -- --#~ msgid "_Video project" --#~ msgstr "_Авидеосанҭыр" -- --#~ msgid "_View" --#~ msgstr "_Аԥшра" -- --#~ msgid "_View Inline" --#~ msgstr "_Иҭаӡу ахәаԥшра" -- --#~ msgid "_Visited Link:" --#~ msgstr "_Шәызҭаахьоу азхьарԥш:" -- --#~ msgid "_Visual Basic" --#~ msgstr "_Visual Basic" -- --#~ msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" --#~ msgstr "_Лаԥшылатәи аиврит (ISO-8859-8)" -- --#~ msgid "_Wait" --#~ msgstr "_Аԥшра" -- --#~ msgid "_Wait for Robots" --#~ msgstr "_ Ароботқәа рзыԥшра" -- --#~ msgid "_Wake-Up from Standby" --#~ msgstr "_Азыпшра арежим аҟынтә алгара" -- --#~ msgid "_Warnings" --#~ msgstr "_Аҽазышәарақәа" -- --#~ msgid "_Web" --#~ msgstr "_Аинтернет" -- --#~ msgid "_Web page:" --#~ msgstr "_Веб-даҟьа" -- --#~ msgid "_Website" --#~ msgstr "_Веб-саит" -- --#~ msgid "_Wed" --#~ msgstr "_Ах" -- --#~ msgid "_Where:" --#~ msgstr "_Иаба:" -- --#~ msgid "_White on black:" --#~ msgstr "_Ашкәакәа аиқәаҵәа аҟны:" -- --#~ msgid "_Width" --#~ msgstr "_Аҭбаара" -- --#~ msgid "_Width:" --#~ msgstr "_Аҭбаара" -- --#~ msgid "_Window" --#~ msgstr "Аҧенџьыр" -- --#~ msgid "_With:" --#~ msgstr "_Аманы" -- --#~ msgid "_Work" --#~ msgstr "_Аусура" -- --#~ msgid "_Wrap around" --#~ msgstr "_Автоматикла алагамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "_Wrap Search" --#~ msgstr "Аиагара" -- --#~ msgid "_Wrap Text" --#~ msgstr "_Атекст Аиагара" -- --#~ msgid "_Write" --#~ msgstr "_Анҵара" -- --#~ msgid "_Write Review" --#~ msgstr "_Ахцәажәара аҩра" -- --#~ msgid "_Write to Disc…" --#~ msgstr "_Асанҭыр ахь анҵара" -- --#~ msgid "_X-Padding:" --#~ msgstr "_Ииаалоу ахьаҵ:" -- --#~ msgid "_XML" --#~ msgstr "_XML" -- --#~ msgid "_Y-Padding:" --#~ msgstr "_Агәҵәылатәи ахьаҵ:" -- --#~ msgid "_Yes" --#~ msgstr "_Ааи" -- --#~ msgid "_Yes, Always" --#~ msgstr "_Ааи, еснагь" -- --#~ msgid "_Zealous Animation" --#~ msgstr "_Иласу анимациа" -- --#~ msgid "_Zoom" --#~ msgstr "_Амасштаб:" -- --#~ msgid "_Zoom In" --#~ msgstr "А_рдура" -- --#~ msgid "_Zoom to 100%" --#~ msgstr "_100% рҟынӡа амасштабркра" -- --#~ msgid "- Play a game of Hitori" --#~ msgstr "- Хитори ахәмарра" -- --#~ msgid "-- INSERT --" --#~ msgstr "-- Аҭаргылара --" -- --#~ msgid "-- REPLACE --" --#~ msgstr "-- Аԥсахра --" -- --#~ msgid "-- VISUAL --" --#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи --" -- --#~ msgid "-- VISUAL BLOCK --" --#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи аанкылара --" -- --#~ msgid "-- VISUAL LINE --" --#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи аанкылара --" -- --#~ msgid "--:--" --#~ msgstr "--:--" -- --#~ msgid "--%s is not supported for this dialog " --#~ msgstr "--%s ари аиҿцәажәара иаднакылаӡом" -- --#~ msgid "--list can only be used with --session or --system" --#~ msgstr "--list  ахархәара аиуоит --session или --system звҵәык аманы" -- --#~ msgid "--recursive requires --add" --#~ msgstr "--recursive requires --add" -- --#~ msgid "--select must be used with at least an URI." --#~ msgstr "--select ахархәара амазароуп URI ҭыӡҭыԥк иагымхаргьы иаманы" -- --#~ msgid "--strict was specified; exiting." --#~ msgstr "Иарбан ахышәара --strict; аусура ахырқәшара." -- --#~ msgid "-%d:%02d" --#~ msgstr "-%d:%02d" -- --#~ msgid "-%d:%02d:%02d" --#~ msgstr "-%d:%02d:%02d" -- --#~ msgid "-%d:%02d:%02d.%03d" --#~ msgstr "-%d:%02d:%02d.%03d" -- --#~ msgid "-%d:%02d.%03d" --#~ msgstr "-%d:%02d.%03d" -- --#~ msgid "—" --#~ msgstr "—" -- --#~ msgid "— libpeas demo application" --#~ msgstr "- адемонстрациа аԥшьы libpeas" -- --#~ msgid "— the GNOME session manager" --#~ msgstr "— GNOME асеансқәа рменедџьер" -- --#~ msgid "," --#~ msgstr "," -- --#~ msgid ", " --#~ msgstr ", " -- --#~ msgid ", “%s”" --#~ msgstr ", “%s”" -- --#~ msgid ", %s" --#~ msgstr ", %s" -- --#~ msgid ", and" --#~ msgstr ", насгьы" -- --#~ msgid ", and " --#~ msgstr ", насгьы" -- --#~ msgid ";" --#~ msgstr ";" -- --#~ msgid "; " --#~ msgstr "; " -- --#~ msgid ":" --#~ msgstr ":" -- --#~ msgid "?" --#~ msgstr "?" -- --#~ msgid "? bytes" --#~ msgstr "?баит" -- --#~ msgid "???" --#~ msgstr "???" -- --#~ msgid "…" --#~ msgstr "…" -- --#~ msgid "'Adan" --#~ msgstr "Адан" -- --#~ msgid "'Ar'ar" --#~ msgstr "Арар" -- --#~ msgid "'Ataq" --#~ msgstr "Атак" -- --#~ msgid "'Monospace 12'" --#~ msgstr "«Monospace 12»" -- --#~ msgid "'Regular'" --#~ msgstr "'Иаабац'" -- --#~ msgid "'Unnamed'" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу'" -- --#~ msgid "'UTF-8'" --#~ msgstr "'UTF-8'" -- --#~ msgid "‘’" --#~ msgstr "‘’" -- --#~ msgid "" --#~ "%s\": %s\t«%s»: %s\n" --#~ "\t“%s”\t«%s»\n" --#~ "\t“%s” created successfully\tАрхив «%s» лԥхала иаԥҵоуп\n" --#~ "\t“%s” is not a valid plugin file\t«%s» ииашоу афаил амодуль акәӡам\n" --#~ "\t“%s” is running in the background\t“%s” ақәыԥшылараҟны аус ауеит\n" --#~ "\t“%s” locations are not supported.\tАҭыӡҭыԥқәа «%s» иаднакылом\n" --#~ "\t“”\t“”\n" --#~ "\t“source-id” not available\t“source-id” ахь анеира залыршахом\n" --#~ "\t(\t(\n" --#~ "\t(_G)AWK\t(_G)AWK\n" --#~ "\t('', 'KNYC', nothing)\t('', 'UUEE', nothing)\n" --#~ "\t(%'d\t(%'d\n" --#~ "\t(%s)\t(%s)\n" --#~ "\t(Completed\t(Ихырқәшоуп\n" --#~ "\t(correct spelling)\t(ииашаны анҵашьа)\n" --#~ "\t(deadlock?)\t(анибакылара)\n" --#~ "\t(deadlock?) \t(анибакылара)\n" --#~ "\t(Deprecated) Proxy authentication password\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара " --#~ "аиԥырҟьара\n" --#~ "\t(Deprecated) Proxy authentication user name\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара " --#~ "аиԥырҟьара\n" --#~ "\t(Due\t(Арыцхә азы\n" --#~ "\t(Empty)\t(Иҭацәуп)\n" --#~ "\t(no subject)\t(Темада)\n" --#~ "\t(No Subject)\t(Темада)\n" --#~ "\t(no suggested words)\t( Ишәыдгалоу ажәақәа ыҟаӡам)\n" --#~ "\t(Remaining: %d)\t(Иаанхеит : %d)\n" --#~ "\t(unnamed)\t(хьӡыда)\n" --#~ "\t) without opening (\t) иаазыртуа ада (\n" --#~ "\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" --#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': " --#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': " --#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} " --#~ "]\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" --#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': " --#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': " --#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n" --#~ "\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" --#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': " --#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': " --#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!" --#~ "b'>} ]\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?" --#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': " --#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': " --#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n" --#~ "\t[ 'Human', 'Alice', 'Bob', 'Carol', 'Dave', 'Eve' ]\t['Ауаҩԥсы' , " --#~ "'Алиас', 'Инал', 'Саид', 'Наала', 'Милана' ]\n" --#~ "\t[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]\t[-e|-- АДҴА [АҴАҴӶӘЫ...]]\n" --#~ "\t['attachment','attaching','attached','enclosed']\t['аттач','аҭаҵа','attachment','attaching','attached','enclosed']\n" --#~ "\t['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']\t['UTF-8', 'CURRENT', " --#~ "'ISO-8859-15', 'UTF-16']\n" --#~ "\t[]\t[]\n" --#~ "\t[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated \tАобиект " --#~ "акласс '%s' %s %d.%d аҟынтә иажәхьеит\n" --#~ "\t[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d \t[%s] Аобиект " --#~ "акласс '%s' ҭагалан %s %d.%d ахь\n" --#~ "\t[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was " --#~ "introduced in %s %d.%d \t [%s]«%s» архиара аҷыдаҟазшьа «%s» рыкласс иаҵанакуа аобиектқәа ҭагалан %s %d.%d ахь\n" --#~ "\t[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated " --#~ "\t[%s] Аҷыдаҟазшьа «%s» аобиект «%s» акласс ажәит\n" --#~ "\t[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in " --#~ "%s %d.%d \t[%s]Аҷыдаҟазшьа «%s» аобиект «%s» акласс " --#~ "иаҵанакуа ҭагалан %s %d.%d ахь\n" --#~ "\t[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated " --#~ "\t«%s» асигнал акласс иаҵанакуа аобиект «%s» ажәуп\n" --#~ "\t[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in " --#~ "%s %d.%d \t[%s] «%s» асигнал акласс иаҵанакуа аобиект «%s»ҭагалан %s %d.%d ахь\n" --#~ "\t[]\t[]\n" --#~ "\t[]\t[]\n" --#~ "\t[ARGS…]\t[АҴАҴӶӘҚӘА…]\n" --#~ "\t[FILE…]\tФАИЛ\n" --#~ "\t[FILE…|URI]\t[FILE...|URI]\n" --#~ "\t[URI…]\t[URI…]\n" --#~ "\t[URI] [URI] …\t[URI] [URI] …\n" --#~ "\t{0}\t{0}\n" --#~ "\t{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your " --#~ "old data.\t{0} Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира " --#~ "азин шәцәыӡыр шәылшоит.\n" --#~ "\t{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your " --#~ "old data. \t{0} Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира " --#~ "азин шәцәыӡыр шәылшоит. \n" --#~ "\t{0} by {1}\t{0} аҟны {1}\n" --#~ "\t@%\"Projects@%s" --#~ msgstr "_Апроектқәа рныхра" -- --#~ msgid "@binary@" --#~ msgstr "@binary@" -- --#~ msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" --#~ msgstr "@id иҭацәу цәаҳәазароуп ааҧхьара CreateObject аҟны" -- --#~ msgid "@id must be set to @% \"\" in CreateObject call" --#~ msgstr "@id иҭацәу цәаҳәазароуп ааҧхьара CreateObject аҟны" -- --#~ msgid "/ in %s" --#~ msgstr "/ аҟны %s" -- --#~ msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s" --#~ msgstr "# KGX %s зхы иазырхәо VTE %u.%u.%u %s" -- --#~ msgid "#10 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра №10" -- --#~ msgid "#11 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра №11" -- --#~ msgid "#12 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра №12" -- --#~ msgid "#14 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра №14" -- --#~ msgid "#9 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра №9" -- --#~ msgid "#ERROR!" --#~ msgstr "#ERROR!" -- --#~ msgid "% Complete" --#~ msgstr "Инагӡоуп %" -- --#~ msgid "% Completed" --#~ msgstr "%инагӡоуп" -- --#~ msgid "%-d %B %Y" --#~ msgstr "%-d %B %Y" -- --#~ msgid "%-e %b" --#~ msgstr "%-e %B" -- --#~ msgid "%-e %b %H:%M" --#~ msgstr "%-e %b. %H:%M" -- --#~ msgid "%-e %b %l:%M %p" --#~ msgstr "%-e %b. %l:%M %p" -- --#~ msgid "%-e %b %Y" --#~ msgstr "%-e %b. %Y" -- --#~ msgid "%-e %b %Y %H:%M" --#~ msgstr "%-e %b. %Y %H:%M" -- --#~ msgid "%-e %b %Y %l:%M %p" --#~ msgstr "%-e %b. %Y %l:%M %p" -- --#~ msgid "%.0f %%" --#~ msgstr "%.0f %%" -- --#~ msgid "%.0f %%" --#~ msgstr "%.0f %%" -- --#~ msgid "%.0f × %.0f mm" --#~ msgstr "%.0f × %.0f мм" -- --#~ msgid "%.0f° C / %.0f° F" --#~ msgstr "%.0f° C / %.0f° F" -- --#~ msgid "%.0fs" --#~ msgstr "%.0fs" -- --#~ msgid "%.1f" --#~ msgstr "%.1f" -- --#~ msgid "%.1f %s" --#~ msgstr "%.1f %s" -- --#~ msgid "%.1f °C" --#~ msgstr "%.1f °C" -- --#~ msgid "%.1f °C" --#~ msgstr "%.1f °C" -- --#~ msgid "%.1f °F" --#~ msgstr "%.1f ℉" -- --#~ msgid "%.1f °F" --#~ msgstr "%.1f ℉" -- --#~ msgid "%.1f K" --#~ msgstr "%.1f K" -- --#~ msgid "%.1f K" --#~ msgstr "%.1f K" -- --#~ msgid "%.1f%%" --#~ msgstr "%.1f%%" -- --#~ msgid "%.1f× (BD)" --#~ msgstr "%.1f× (BD)" -- --#~ msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)" --#~ msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)" -- --#~ msgid "%.1f× (CD)" --#~ msgstr "%.1f× (CD)" -- --#~ msgid "%.1f× (DVD)" --#~ msgstr "%.1f× (DVD)" -- --#~ msgid "%.1fs" --#~ msgstr "%.1fs" -- --#~ msgid "%.2f × %.2f inch" --#~ msgstr "%.2f × %.2f диуим" -- --#~ msgid "%.2fs" --#~ msgstr "%.2fs" -- --#~ msgid "%.3f atm" --#~ msgstr "%.3f атм" -- --#~ msgid "%.3fs" --#~ msgstr "%.3fs" -- --#~ msgid "%.f%%" --#~ msgstr "%.f%%" -- --#~ msgid "%(index)d of %(total)d" --#~ msgstr "%(index)d аҟны %(total)d" -- --#~ msgid "%02i minute divisions" --#~ msgstr "Аихшара %02i минуҭ ашьҭахь" -- --#~ msgid "%02i:%02i:%02i" --#~ msgstr "%02i:%02i:%02i" -- --#~ msgid "%1$s %2$s" --#~ msgstr "%1$s %2$s" -- --#~ msgid "%1$s — %2$s" --#~ msgstr "%1$s — %2$s" -- --#~ msgid "%1$s %2$d" --#~ msgstr "%1$s %2$d" -- --#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d" --#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d" -- --#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s" --#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d, %4$s" -- --#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s" --#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s" -- --#~ msgid "%1$s %2$d, %3$s" --#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$s" -- --#~ msgid "%1$s %2$d, %3$s – %4$s" --#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$s – %4$s" -- --#~ msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s" --#~ msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s" -- --#~ msgid "%1$s and one more task msgid_plural: %1$s and %2$d other tasks" --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәки msgstr[1]: %1$s даҽа %2$d " --#~ "ҳасабтәқәеи msgstr[2]: %1$sегьырҭ %2$d ҳасабтәқәеи" -- --#~ msgid "%1$s on %2$s" --#~ msgstr "%1$s аҟны %2$s" -- --#~ msgid "%1$s, %2$s" --#~ msgstr "%1$s %2$s" -- --#~ msgid "%1$s, %2$s – %3$s" --#~ msgstr "%1$s, %2$s — %3$s" -- --#~ msgid "" --#~ "%1$u day and %2$u hour before msgid_plural: %1$u day and %2$u hours before" --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: %1$u ҽнаки и %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u " --#~ "сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u сааҭки ҟалаанӡа" -- --#~ msgid "" --#~ "%1$u day and %2$u minute before msgid_plural: %1$u day and %2$u minutes " --#~ "before" --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u " --#~ "минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n" --#~ "\t%1$u day before msgid_plural: %1$u days before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнак " --#~ "шагоу msgstr[1]: %1$u мшы шагоу msgstr[2]: %1$u мшы шагоу\n" --#~ "\t%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, " --#~ "%2$u hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки " --#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки " --#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" --#~ "\t%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, " --#~ "%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки " --#~ "%3$u минуҭ ки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки " --#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" --#~ "\t%1$u days and %2$u hour before msgid_plural: %1$u days and %2$u hours " --#~ "before\tmsgstr[0]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши %2$u " --#~ "сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа\n" --#~ "\t%1$u days and %2$u minute before msgid_plural: %1$u days and %2$u " --#~ "minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: " --#~ "%1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши и %2$u минуҭки " --#~ "ҟалаанӡа\n" --#~ "\t%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, " --#~ "%2$u hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и " --#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки " --#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" --#~ "\t%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, " --#~ "%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и " --#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки " --#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n" --#~ "\t%1$u hour before msgid_plural: %1$u hours before\tmsgstr[0]: %1$u сааҭк " --#~ "иҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u сааҭк " --#~ "иҟалаанӡа\n" --#~ "\t%1$u minute before msgid_plural: %1$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u " --#~ "минуҭк ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u минуҭк ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u минуҭк " --#~ "ҟалаанӡа\n" --#~ "\t%2$s. You have %1$u try left msgid_plural: %2$s. You have %1$u tries " --#~ "left\tmsgstr[0]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[1]: %2$s. " --#~ "ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[2]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак\n" --#~ "\t%A\t%A\n" --#~ "\t%a\t%a\n" --#~ "\t%A %B %-d\t%A, %-d %B\n" --#~ "\t%a %b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n" --#~ "\t%a %b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B,_%l∶%M∶%S %p\n" --#~ "\t%a %b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n" --#~ "\t%a %b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n" --#~ "\t%a %b %e %H:%M:%S %Y\t%a, %-d %b %Y, %H∶%M∶%S\n" --#~ "\t%A %B %e %Y\t%A, %-d %B %Y\n" --#~ "\t%a %d %b\t%a, %d %b\n" --#~ "\t%A %d %B\t%A, %d %b\n" --#~ "\t%A %d %b %Y\t%A, %d %b. %Y\n" --#~ "\t%a %d %b %Y\t%a, %d %b. %Y\n" --#~ "\t%A %H:%M\t%A %H:%M\n" --#~ "\t%a %H:%M\t%a %H:%M\n" --#~ "\t%A %H:%M:%S\t%A %H:%M:%S\n" --#~ "\t%a %H∶%M\t%a, %H:%M\n" --#~ "\t%a %I∶%M %p\t%a, %I∶%M %p\n" --#~ "\t%a %l:%M %p\t%a %l:%M %p\n" --#~ "\t%A %l:%M %p\t%A %l:%M %p\n" --#~ "\t%a %l:%M:%S %p\t%a, %l∶%M∶%S %p\n" --#~ "\t%A %l:%M:%S %p\t%A %l:%M:%S %p\n" --#~ "\t%a %l∶%M %p\t%a %H:%M\n" --#~ "\t%a %m/%d/%Y %H:%M:%S\t%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S\n" --#~ "\t%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p\t%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p\n" --#~ "\t%a %R\t%a, %R\n" --#~ "\t%a %R:%S\t%a, %R:%S\n" --#~ "\t%a, %b %d / %H∶%M\t%a, %d %b. / %H∶%M\n" --#~ "\t%A, %B %e\t%A, %e %b\n" --#~ "\t%A, %B %e %H:%M\t%A, %e %b. %H:%M\n" --#~ "\t%A, %B %e %H:%M:%S\t%A, %e %b. %H:%M:%S\n" --#~ "\t%A, %B %e %l:%M %p\t%A, %e %b. %I:%M:%p\n" --#~ "\t%A, %B %e %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %I:%M:%S %p\n" --#~ "\t%A, %B %e, %Y\t%A, %e %b. %Y\n" --#~ "\t%A, %B %e, %Y %H:%M\t%A, %e %b. %Y %H:%M\n" --#~ "\t%A, %B %e, %Y %H:%M:%S\t%A, %e %b. %Y %H:%M:%S\n" --#~ "\t%A, %B %e, %Y %l:%M %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M %p\n" --#~ "\t%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M:%S %p\n" --#~ "\t%a, %d %B %Y\t%A, %d %b. %Y\n" --#~ "\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n" --#~ "\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n" --#~ "\t%A, %H∶%M\t%A, %H∶%M\n" --#~ "\t%A, %l∶%M %p\t%A, %-l∶%M %p\n" --#~ "\t%B\t%B\n" --#~ "\t%B %-d\t%-d %B %Y\n" --#~ "\t%B %-d %Y\t%-d %B %Y\n" --#~ "\t%B %-d %Y, %H∶%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n" --#~ "\t%B %-d %Y, %l∶%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n" --#~ "\t%B %-d, %H∶%M\t%-d %B, %H∶%M\n" --#~ "\t%B %-d, %l∶%M %p\t%-d %B, %l∶%M %p\n" --#~ "\t%b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n" --#~ "\t%b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B_%l∶%M∶%S %p\n" --#~ "\t%b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n" --#~ "\t%b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n" --#~ "\t%b %d %H∶%M\t%e %b., %H:%M\n" --#~ "\t%b %d %I∶%M %p\t%e %b., %I∶%M %p\n" --#~ "\t%b %d %l:%M %p\t%b. %d %l:%M %p\n" --#~ "\t%b %d %l∶%M %p\t%-d %B %H:%M\n" --#~ "\t%b %d %Y\t%e %b. %Y\n" --#~ "\t%b %e\t%b %e\n" --#~ "\t%b %e %H:%M\t%e %b., %H:%M\n" --#~ "\t%b %e %H:%M:%S\t%e %b., %H:%M:%S\n" --#~ "\t%b %e %l:%M %p\t%e %b., %l:%M %p\n" --#~ "\t%b %e %l:%M:%S %p\t%e %b., %l:%M:%S %p\n" --#~ "\t%b %e %Y %H:%M\t%e %b. %Y, %H:%M\n" --#~ "\t%b %e %Y %H:%M:%S\t%e %b. %Y, %H:%M:%S\n" --#~ "\t%b %e %Y %l:%M %p\t%e %b. %Y, %l:%M %p\n" --#~ "\t%b %e %Y %l:%M:%S %p\t%e %b. %Y, %l:%M:%S %p\n" --#~ "\t%b %e %Y, %H∶%M\t%b %e %Y, %H∶%M\n" --#~ "\t%b %e %Y, %I∶%M %p\t%b %e %Y, %I∶%M %p\n" --#~ "\t%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p\t%e %B %Y, %H:%M:%S\n" --#~ "\t%b %e, %H∶%M\t%b %e, %H∶%M\n" --#~ "\t%b %e, %I∶%M %p\t%b %e, %I∶%M %p\n" --#~ "\t%b %e, %Y\t%-d %b %Y\n" --#~ "\t%B %Y\t%B %Y\n" --#~ "\t%c\t%c\n" --#~ "\t%d\t%d\n" --#~ "\t%d / %d\t%d / %d\n" --#~ "\t%d %%\t%d %%\n" --#~ "\t%d %%\t%d %%\n" --#~ "\t%d %%\t%d %%\n" --#~ "\t%d %b\t%d %b\n" --#~ "\t%d %B\t%d %B\n" --#~ "\t%d %b %Y\t%d %b. %Y\n" --#~ "\t%d %B %Y\t%d %b. %Y\n" --#~ "\t%d %B %Y, %H:%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n" --#~ "\t%d °C\t%d °C\n" --#~ "\t%d °C\t%d °C\n" --#~ "\t%d °F\t%d °F\n" --#~ "\t%d °F\t%d °F\n" --#~ "\t%d × %d\t%d × %d\n" --#~ "\t%d × %d, %d mine msgid_plural: %d × %d, %d mines\tmsgstr[0]: %d × %d, " --#~ "%d амина msgstr[1]: %d × %d, %d минак msgstr[2]: %d × %d, %d минак\n" --#~ "\t%d Address msgid_plural: %d Addresses\tmsgstr[0]: %d ҭыӡҭыԥк msgstr[1]: " --#~ "%d ҭыӡҭыԥк msgstr[2]: %d ҭыӡҭыԥк\n" --#~ "\t%d attached message msgid_plural: %d attached messages\tmsgstr[0]: %d " --#~ "иагәылҵоу ацҳамҭақәа msgstr[1]: %d иагәылаҵоу ацҳамҭақәа msgstr[2]: %d " --#~ "иагәылаҵоу ацҳамҭақәа\n" --#~ "\t%d B/s\t%d Б/с\n" --#~ "\t%d byte msgid_plural: %d bytes\tmsgstr[0]: %d баитк msgstr[1]: %d баитк " --#~ "msgstr[2]: %d баитк\n" --#~ "\t%d dpi\t%d dpi\n" --#~ "\t%d ft\t%d фт\n" --#~ "\t%d ft\t%d фт\n" --#~ "\t%d K\t%d K\n" --#~ "\t%d K\t%d K\n" --#~ "\t%d km\t%d км\n" --#~ "\t%d km\t%d км\n" --#~ "\t%d m\t%d м\n" --#~ "\t%d m\t%d м\n" --#~ "\t%d Mb/s\t%d Мб/с\n" --#~ "\t%d Mb/s (%1.1f GHz)\t%d Мб/с (%1.1f ГГц)\n" --#~ "\t%d mi\t%d ми\n" --#~ "\t%d mi\t%d ми\n" --#~ "\t%d of %d\t%d аҟынтә %d\n" --#~ "\t%d of %u\t%d аҟынтәи %u\n" --#~ "\t%d-%b-%Y\t%d-%b.-%Y\n" --#~ "\t%d-bit msgid_plural: %d-bit\tmsgstr[0]: %d-абит msgstr[1]: %d-битк " --#~ "msgstr[2]: %d-битк\n" --#~ "\t%d:%02d\t%d:%02d\n" --#~ "\t%d:%02d:%02d\t%d:%02d:%02d\n" --#~ "\t%d:%02d:%02d.%03d\t%d:%02d:%02d.%03d\n" --#~ "\t%d:%02d.%03d\t%d:%02d.%03d\n" --#~ "\t%d. %s\t%d. %s\n" --#~ "\t%d%%\t%d%%\n" --#~ "\t%d×%d\t%d×%d\n" --#~ "\t%d×%d (%s)\t%d×%d (%s)\n" --#~ "\t%e %B %Y\t%e %b. %Y\n" --#~ "\t%e %B %Y, %l:%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n" --#~ "\t%e %B %Y, %R\t%-d %B %Y, %R\n" --#~ "\t%F %T\t%F %T\n" --#~ "\t%FT%T\t%FT%T\n" --#~ "\t%g%t%m%t%f\t%d%t%g%t%m%t%f\n" --#~ "\t%H hours and %M minutes\t%H сааҭи %M минуҭи\n" --#~ "\t%H hours, %M minutes and %S seconds\t%H сааҭ, %M минуҭ и %S секунд\n" --#~ "\t%H:%M\t%H:%M\n" --#~ "\t%H:%M:%S\t%H:%M:%S\n" --#~ "\t%H∶%M\t%H∶%M\n" --#~ "\t%i %s %i %s\t%i %s %i %s\n" --#~ "\t%i × %i pixel msgid_plural: %i × %i pixels\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк " --#~ "msgstr[1]: %i × %i пиксельк msgstr[2]: %i × %i пиксельк\n" --#~ "\t%i × %i pixel %s %i%% msgid_plural: %i × %i pixels %s %i%%" --#~ "\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк %s %i%% msgstr[1]: %i × %i пиксельк " --#~ "%s %i%% msgstr[2]: %i × %i пиксельк %s %i%%\n" --#~ "\t%i × %i pixels\t%i × %i пиксельк\n" --#~ "\t%I:%M:%S %p\t%I∶%M∶%S %p\n" --#~ "\t%k:%M\t%k:%M\n" --#~ "\t%l:%M %p\t%l:%M %p\n" --#~ "\t%l:%M:%S %p\t%l∶%M∶%S %p\n" --#~ "\t%l∶%M %p\t%l∶%M %p\n" --#~ "\t%ld × %ld pixel msgid_plural: %ld × %ld pixels\tmsgstr[0]: %ld × %ld " --#~ "пиксельк msgstr[1]: %ld × %ld пиксельк msgstr[2]: %ld × %ld пиксельк\n" --#~ "\t%m/%d\t%d/%m\n" --#~ "\t%m/%d/%y\t%d.%m.%y\n" --#~ "\t%OB\t%OB\n" --#~ "\t%OB %Y\t%OB %Y\n" --#~ "\t%p (%s)\t%p (%s)\n" --#~ "\t%R\t%R\n" --#~ "\t%R:%S\t%R:%S\n" --#~ "\t%s\t%s\n" --#~ "\t%s Run '%s --help' to see a full list of available command line " --#~ "options. \t%s Аус ашәыруы «%s --help» анеиразин ахьшәымоу адҵатә " --#~ "ҵәаҳәа ахышәарақәа рыхҩылаақәа зегьы рыхәаԥшразы.\n" --#~ "\t%s – %s\t%s – %s\n" --#~ "\t%s — %s\t%s — %s\n" --#~ "\t%s — Account Activity\t%s- аҳасабрбатә нҵамҭа активра\n" --#~ "\t%s — Evolution\t%s — Evolution\n" --#~ "\t%s (*.%s)\t%s (*.%s)\n" --#~ "\t%s (%.1f%%)\t%s (%.1f%%)\n" --#~ "\t%s (%d bit)\t%s (%d бит)\n" --#~ "\t%s (%d)\t%s (%d)\n" --#~ "\t%s (%s, for account %s)\t%s (%s, аҳасабрбатә нҵамҭа %s азы)\n" --#~ "\t%s (%s)\t%s (%s)\n" --#~ "\t%s (%u%s)\t%s (%u%s)\n" --#~ "\t%s (Administrator)\t%s(Анаԥхгаҩы)\n" --#~ "\t%s (application)\t%s (аԥшьы)\n" --#~ "\t%s (CMake)\t%s (CMake)\n" --#~ "\t%s (GStreamer plugin)\t%s (амодуль GStreamer)\n" --#~ "\t%s (library)\t%s (абиблиотека)\n" --#~ "\t%s (Meson)\t%s (Meson)\n" --#~ "\t%s (PID %u)\t%s (PID %u)\n" --#~ "\t%s (SSID: %s)\t%s (SSID: %s)\n" --#~ "\t%s (this calendar is read-only)\t%s (ари амзар «аԥхьара мацара» арежим " --#~ "икәгылоуп)\n" --#~ "\t%s (You)\t%s (%s)\n" --#~ "\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session " --#~ "functionality. -h, --help Show this help --version " --#~ "Show program version --app-id ID The application id to " --#~ "use when inhibiting (optional) --reason REASON " --#~ "The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to " --#~ "inhibit, colon-separated list of: logout, switch-" --#~ "user, suspend, idle, automount --inhibit-only Do not launch COMMAND " --#~ "and wait forever instead -l, --list List the existing " --#~ "inhibitions, and exit If no --inhibit option is specified, idle is " --#~ "assumed. \t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс афункциақәак аанкыланы адҵа COMMAND " --#~ "анагӡара. -h, --help Аилыркаа арбара --version " --#~ "Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура " --#~ "ахархәаразы аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason " --#~ "REASON Азин амҭара мзыс иамоу (ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин " --#~ "зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала еиҩшоу: logout, switch-" --#~ "user, suspend, idle, automount --inhibit-only Иаҿашәымкын COMMAND,уи " --#~ "ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, --list Ақәиҭымтәрақәа " --#~ "рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --inhibit арбамзар, азыԥшра " --#~ "арежим аҿакхоит . \n" --#~ "\t%s [OPTION…] COMMAND Execute COMMAND while inhibiting some session " --#~ "functionality. -h, --help Show this help --version Show program version " --#~ "--app-id ID The application id to use when inhibiting (optional) --reason " --#~ "REASON The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to " --#~ "inhibit, colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, idle, " --#~ "automount --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead -" --#~ "l, --list List the existing inhibitions, and exit If no --inhibit option " --#~ "is specified, idle is assumed.\t%s [АЛШАРА…] АДҴА Асеанс афункциақәак " --#~ "аанкыланы адҵа COMMAND анагӡара. -h, --help Аилыркаа арбара --version " --#~ "Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура " --#~ "ахархәаразы аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс " --#~ "иамоу (ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала " --#~ "еиҩшоу: logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only " --#~ "Иаҿашәымкын COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз -l, --list " --#~ "Ақәиҭымтәрақәа рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа Алшара --inhibit " --#~ "арбамзар, азыԥшра арежим аҿакхоит .\n" --#~ "\t%s / %s\t%s / %s\n" --#~ "\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n" --#~ "\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n" --#~ "\t%s %s\tThis is a monitor vendor name followed by product/model name " --#~ "where size in inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H\n" --#~ "\t%s %s\t%s %s\n" --#~ "\t%s %s %s\t%s %s %s\n" --#~ "\t%s %s after the end\t%s %s ианхыркәшахалак ашьҭахь\n" --#~ "\t%s %s after the start\t%s %s ианалагалак ашьҭахь\n" --#~ "\t%s %s before the end\t%s %s ихыркәшахаанӡа\n" --#~ "\t%s %s before the start\t%s %s иалагаанӡа\n" --#~ "\t%s %s is no longer supported.\t%s %s уаҳа иаднакылом\n" --#~ "\t%s • %s\t%s • %s\n" --#~ "\t%s ˚C\t%s ˚C\n" --#~ "\t%s ˚F\t%s ˚F\n" --#~ "\t%s ˚R\t%s ˚R\n" --#~ "\t%s %s\t%s %s\n" --#~ "\t%s %s %s\t%s %s %s\n" --#~ "\t%s (default)\t%s (ишыҟоу еиԥш)\n" --#~ "\t%s acres\t%s акрқәа\n" --#~ "\t%s at %s\t%s аҟны %s\n" --#~ "\t%s at the end\t%s анҵәамҭаҿы\n" --#~ "\t%s at the start\t%s аҿакраан\n" --#~ "\t%s attachment\tагәылаҵа %s\n" --#~ "\t%s au\t%s а. е.\n" --#~ "\t%s Available\t%s анеира ахьауа\n" --#~ "\t%s B\t%s Б\n" --#~ "\t%s b\t%s абит\n" --#~ "\t%s bit msgid_plural: %s bits\tmsgstr[0]: %s абит msgstr[1]: %s битк " --#~ "msgstr[2]: %s абит\n" --#~ "\t%s byte msgid_plural: %s bytes\tmsgstr[0]: %s баитк msgstr[1]: %s баитк " --#~ "msgstr[2]: %s баитк\n" --#~ "\t%s centuries\t%s ашәышықәсақәа\n" --#~ "\t%s days\t%s мшы\n" --#~ "\t%s degrees\t%s аградусқәа\n" --#~ "\t%s Dictionary\tАжәар %s\n" --#~ "\t%s for %s %p\t%s %p рзы %s \n" --#~ "\t%s gradians\t%s аградқәа\n" --#~ "\t%s h\t%s h\n" --#~ "\t%s has been updated.\t%s рҿыцын.\n" --#~ "\t%s has sent back the following assigned task response:\t%s ирхынҳәит " --#~ "анеҩстәи аҭак иарбоу адҵа ахь:\n" --#~ "\t%s has sent back the following meeting response:\t%s ирхынҳәит анеҩстәи " --#~ "аҭак аизара ахь:\n" --#~ "\t%s Hotspot\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп\n" --#~ "\t%s Hotspot Active\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп \n" --#~ "\t%s hours\t%s сааҭ\n" --#~ "\t%s Hz\t%s Hz\n" --#~ "\t%s in %s\t%s в %s\n" --#~ "\t%s is not included in %s\t%s арбаӡам %s аҟны\n" --#~ "\t%s is safe\t«%s» ишәарҭам\n" --#~ "\t%s K\t%s K\n" --#~ "\t%s kb\t%s кбит\n" --#~ "\t%s kB\t%s кБ\n" --#~ "\t%s Kib\t%s Kибит\n" --#~ "\t%s KiB\t%s KиБ\n" --#~ "\t%s ly\t%s св. г.\n" --#~ "\t%s minutes\t%s минуҭ\n" --#~ "\t%s months\t%s мзы\n" --#~ "\t%s ms\t%s мс\n" --#~ "\t%s nibble\t%s абаитбжа\n" --#~ "\t%s on chooser\t%s алхраҟны\n" --#~ "\t%s pc\t%s пк\n" --#~ "\t%s Properties\tАҟазшьаҷыдақәа %s\n" --#~ "\t%s radians\t%s радиан\n" --#~ "\t%s requires an argument\t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга\n" --#~ "\t%s requires an argument \t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга \n" --#~ "\t%s s\t%s с\n" --#~ "\t%s Sidebar Row\t%s Аварахьтәи аҵҟьа ацәаҳәа\n" --#~ "\t%s Total\t%s зегьы\n" --#~ "\t%s Used\t%s ахархәара роуит\n" --#~ "\t%s weeks\t%s мчыбжьы\n" --#~ "\t%s with type %s\t%s измоу хкыс %s\n" --#~ "\t%s with value @% \"%s@%s" -- --#~ msgid "%s with value type %s" --#~ msgstr "%s аҵакы ахкы змоу %s" -- --#~ msgid "%s years" --#~ msgstr "%s years" -- --#~ msgid "%s μs" --#~ msgstr "%s мкс" -- --#~ msgid "%s-%s" --#~ msgstr "%s-%s" -- --#~ msgid "%s-backup.p12" --#~ msgstr "%s-backup.p12" -- --#~ msgid "%s–%s" --#~ msgstr "%s–%s" -- --#~ msgid "%s, %s" --#~ msgstr "%s, %s" -- --#~ msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s" --#~ msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s" -- --#~ msgid "%s,%s" --#~ msgstr "%s, %s" -- --#~ msgid "%s,%s,%s" --#~ msgstr "%s, %s, %s" -- --#~ msgid "%s: \"%s\"" --#~ msgstr "%s: «%s»" -- --#~ msgid "%s: @% \"%s@%s\"" --#~ msgstr "%s: «%s»" -- --#~ msgid "%s: %2.1f%%" --#~ msgstr "%s: %2.1f%%" -- --#~ msgid "%s: %s" --#~ msgstr "%s: %s" -- --#~ msgid "%s: %s: error closing: %s" --#~ msgstr "%s: %s: аркра залымшеит: %s" -- --#~ msgid "%s: %s: error closing: %s " --#~ msgstr " %s: %s: аркра залымшеит: %s " -- --#~ msgid "%s: %s: error opening file: %s" --#~ msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s" -- --#~ msgid "%s: %s: error opening file: %s " --#~ msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s " -- --#~ msgid "%s: %s: error parsing file: %s" --#~ msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s" -- --#~ msgid "%s: %s: error parsing file: %s " --#~ msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s " -- --#~ msgid "%s: %s: error writing to stdout" --#~ msgstr "%s: %s: истандарту аҭыҵырҭа ахь аҭагалара залымшеит" -- --#~ msgid "%s: %u" --#~ msgstr "%s: %u" -- --#~ msgid "%s: missing files" --#~ msgstr "%s: иҟаӡам афаилқәа" -- --#~ msgid "%s: quta1%squta1" --#~ msgstr "%s: «%s»" -- --#~ msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" --#~ msgstr "%s:%d:%d: Аилыргара агха: %s" -- --#~ msgid "%s:%s" --#~ msgstr "%s:%s" -- --#~ msgid "%s:%s:%s" --#~ msgstr "%s:%s:%s" -- --#~ msgid "%s! – You’re up." --#~ msgstr "%s! -шәаамҭа ааит." -- --#~ msgid "%s…" --#~ msgstr "%s…" -- --#~ msgid "%s's public files" --#~ msgstr "Азеиԥш фаилқәа ахархәаҩ %s итәы" -- --#~ msgid "%s's public files on %s" --#~ msgstr "Азеиԥш фаилқәа ахархәаҩ%s итәы %s аҟны" -- --#~ msgid "%s’s Flickr" --#~ msgstr "Flickr ахархәаҩ “%s” итәы" -- --#~ msgid "%s%%s" --#~ msgstr "%s%%s" -- --#~ msgid "%s%s" --#~ msgstr "%s%s" -- --#~ msgid "%s%s Encoding: %s %s" --#~ msgstr "%s%s Акодркра: %s %s" -- --#~ msgid "%s%s Encoding: %s %s Substituting with %s (%s)" --#~ msgstr "%s%s Акодркра: %s %s иԥсахуа %s аҟынтә %s " -- --#~ msgid "%sU" --#~ msgstr "%sU" -- --#~ msgid "%T" --#~ msgstr "%T" -- --#~ msgid "%u" --#~ msgstr "%u" -- --#~ msgid "%u %s" --#~ msgstr "%u %s" -- --#~ msgid "%u × %u" --#~ msgstr "%u × %u" -- --#~ msgid "%u box has been deleted msgid_plural: %u boxes have been deleted" --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: %u авиртуалтә машьына аныхын msgstr[1]: %u авиртуалтә " --#~ "машьынақк аныхын msgstr[2]: %u выируалтә машьынак аныхын" -- --#~ msgid "%u byte msgid_plural: %u bytes" --#~ msgstr "msgstr[0]: %u баитк msgstr[1]: %u баитк msgstr[2]: %u баитк" -- --#~ msgid "%u Input msgid_plural: %u Inputs" --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: %u аҭалара msgstr[1]: %u аҭаларақәа msgstr[2]: %u аҭаларақәа" -- --#~ msgid "%u Output msgid_plural: %u Outputs" --#~ msgstr "msgstr[0]: %u ҭыҵрак msgstr[1]: %u ҭыҵрак msgstr[2]: %u ҭыҵрак" -- --#~ msgid "%u:%02u:%02u" --#~ msgstr "%u:%02u:%02u" -- --#~ msgid "%u:%02u.%02u" --#~ msgstr "%u:%02u.%02u" -- --#~ msgid "%ud%02uh" --#~ msgstr "%ud%02uh" -- --#~ msgid "%uh %um %us" --#~ msgstr "%uh %um %us" -- --#~ msgid "%um %us" --#~ msgstr "%um %us" -- --#~ msgid "%us" --#~ msgstr "%us" -- --#~ msgid "%uw%ud" --#~ msgstr "%uw%ud" -- --#~ msgid "%X" --#~ msgstr "%X" -- --#~ msgid "%Y" --#~ msgstr "%Y" -- --#~ msgid "© %s Zander Brown" --#~ msgstr "© %s Zander Brown" -- --#~ msgid "© " --#~ msgstr "© " -- --#~ msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors" --#~ msgstr "© 1996-2022 Адокуметқәа Evince рыхәаԥшыга аԥҵаҩцәа" -- --#~ msgid "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 The Contacts Developers" --#~ msgstr "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 Аимадарақәа рыҟаҵаҩцәа" -- --#~ msgid "" --#~ "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al. © 2004-2018 Tristan Van Berkom, " --#~ "Juan Pablo Ugarte, et al. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo " --#~ "Borelli, et al. © 2001-2006 Ximian, Inc." --#~ msgstr "" --#~ "© 2018-2020 Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo Ugarte) уб.егь. © 2004-2018 " --#~ "Тристан Ван Берком (Tristan Van Berkom), Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo " --#~ "Ugarte) уб.егь. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, уб.егь. " --#~ "© 2001-2006 Ximian, Inc." -- --#~ msgid "← Spindown" --#~ msgstr "← Аикәшарақәа рырмаҷра" -- --#~ msgid "× 0.75" --#~ msgstr "× 0.75" -- --#~ msgid "× 1.1" --#~ msgstr "× 1.1" -- --#~ msgid "× 1.25" --#~ msgstr "× 1.25" -- --#~ msgid "× 1.5" --#~ msgstr "× 1.5" -- --#~ msgid "× 1.75" --#~ msgstr "× 1.75" -- --#~ msgid "< define a new column >" --#~ msgstr "<Аиҵагыла ҿыц ашәырба>" -- --#~ msgid "<%s id='%s'> already specified" --#~ msgstr "<%s id='%s'> уажәшьҭа иарбоуп" -- --#~ msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." --#~ msgstr "<%s id=«%s»> еилкааӡам (макьаана)" -- --#~ msgid "<%s> contains a string not in " --#~ msgstr "<%s> иамоуп ацәаҳәа ахь иаҵанамкуа" -- --#~ msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" --#~ msgstr "<%s> иамоуп аҵәаҳәа абираҟ иарбоу аформат еиԥшымкәа" -- --#~ msgid "<%s> is not contained in the specified range" --#~ msgstr "<%s> иарбоу аҵакыра аҳәаақәа ирҭыҵуеит" -- --#~ msgid "<%s> must contain at least one " --#~ msgstr "<%s> иамазароуп акы еиҳамзаргьы аҵакы " -- --#~ msgid "" --#~ "Learn more…" --#~ msgstr "" --#~ "Иԥкааны адырра…" -- --#~ msgid "" --#~ "Learn more…" --#~ msgstr "" --#~ "Иԥкааны адырра…" -- --#~ msgid "" --#~ "Learn more…" --#~ msgstr "" --#~ "Иԥкааны адырра…" -- --#~ msgid " already specified" --#~ msgstr " уажәшьҭа иарбоуп" -- --#~ msgid "" --#~ " given when “%s” is already a member of the enumerated " --#~ "type" --#~ msgstr " иарбоуп ,“%s” аҵакы аиқәыԥхьаӡара ишалоугьы" -- --#~ msgid "" --#~ " given when was already given" --#~ msgstr " арбан, анарбаз ашьҭахь" -- --#~ msgid " already specified for this key" --#~ msgstr " иарбоуп ари ацаԥха рзы" -- --#~ msgid "" --#~ " can only be specified for keys with enumerated or flags types " --#~ "or after " --#~ msgstr "" --#~ " иарбазар ҟалоит аиқәыԥхьаӡарақәа рзы, абираҟқәа, мамзар " --#~ "иашьҭагыланы " -- --#~ msgid " must contain at least one " --#~ msgstr " ирымазароуп акы иагымхаргьы аҵакы " -- --#~ msgid "" --#~ "%d key is selected for synchronizing msgid_plural: %d keys are " --#~ "selected for synchronizing" --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: %d ацыԥха алхуп асин- хронтәразы msgstr[1]: %d " --#~ "ацыԥха алхуп асин- хронтәразы msgstr[2]: %d ацыԥха алхуп " --#~ "асин- хронтәразы" -- --#~ msgid "%d mine msgid_plural: %d mines" --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: %d минак msgstr[1]: %d минак msgstr[2]: %d минак" -- --#~ msgid "%f: original filename" --#~ msgstr "%f: афаил ахалагаратә ахьӡ" -- --#~ msgid "%n: counter" --#~ msgstr "%n: аԥхьаӡага" -- --#~ msgid "%s — Line %u, Column %u" --#~ msgstr "%s — ацәаҳәа %u, аиҵагыла %u" -- --#~ msgid "%s is used to open the following types of files and links." --#~ msgstr "" --#~ "%s ахархәара аиуоит анаҩстәи афаилқәа рыхкқәеи азхьарԥшқәеи " --#~ "раартразы." -- --#~ msgid "%s: %s %s: %d×%d %s: %s" --#~ msgstr "%s: %s %s: %d×%d %s: %s" -- --#~ msgid "" --#~ "Advanced Proxy Preferences lets you define alternate network " --#~ "proxies and apply them to specific accounts" --#~ msgstr "" --#~ "Иҭбаау ахышәарақәа прокси альтернативтә прокси ашьақәыргылара " --#~ "алшара шәнаҭоит, насгьы иҷыдоу аҳасабырбатә нҵамҭақәа рахь ахархәара " --#~ "рыҭара" -- --#~ msgid "Alignment & Behavior" --#~ msgstr "Аиаҟаратәреи ахымҩаԥгашьеи" -- --#~ msgid "Alignment" --#~ msgstr "Аиҟаратәра" -- --#~ msgid "Background" --#~ msgstr "адыԥшылахә" -- --#~ msgid "Dictionary" --#~ msgstr "Ажәар" -- --#~ msgid "Error: Access denied changing settings" --#~ msgstr "Агха: Архиарақәа рыԥсахразы анеира мап ацәкуп" -- --#~ msgid "Error: Mobile Equipment Error" --#~ msgstr "Агха: Амобилтә маруга агха" -- --#~ msgid "Failed to start — %s" --#~ msgstr "Алагара залымшахеит — %s" -- --#~ msgid "General" --#~ msgstr "Азеиԥш" -- --#~ msgid "Layout" --#~ msgstr "Аҭыԥ аанкылара" -- --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Азхьарԥш" -- --#~ msgid "Read Only — Command exited" --#~ msgstr "Аԥхьара мацаразы — Адҵа хырқәшоуп" -- --#~ msgid "Read Only — Command exited with code %i" --#~ msgstr "Аԥхьара мацаразы — Адҵа хырқәшоуп акод %i ала" -- --#~ msgid "Scope" --#~ msgstr "Адаԥа" -- --#~ msgid "Size" --#~ msgstr "Ашәагаа" -- --#~ msgid "Style" --#~ msgstr "Астиль" -- --#~ msgid "Suggestions for “%s”" --#~ msgstr "Аварианқәа «%s» азы" -- --#~ msgid "Suggestions" --#~ msgstr "Авариантқәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Tip: If you are planning to recycle, sell or give away your old " --#~ "computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your " --#~ "private information from falling into the wrong hands" --#~ msgstr "" --#~ "Абжьгара:Шәкомпиутер мамзар шәдиск шәҭиирц шәгәиҭазар, " --#~ "ишәыдаагалоит еиҳа шәацклыԥшны адырракәа анышәхарц, шәхатә дыррақәа ауаа " --#~ "цәгьакәа рнапаҟны иҟамларцазы." -- --#~ msgid "Total" --#~ msgstr "Зегьы" -- --#~ msgid "" --#~ "Warning! Todo.txt support is experimental and unstable. You may " --#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not " --#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems." --#~ msgstr "" --#~ "Шәгәышәҽаныз Адкылара Todo.txt иԥышшәагоуп насгьы иҭышәынтәалоуп." --#~ "Ишәԥылар рылшоит агхақәа, адыррақәа шәцәыӡыргьы ҟалоит. Ишәабжьаҳгоит " --#~ "Todo.txt ахархәара ашәымҭаларц аусуратә системақәа рҟны." -- --#~ msgid "" --#~ "WARNING: The Secure Erase command may take a very long time to " --#~ "complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. " --#~ "In the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may " --#~ "crash or lock up. Before proceeding, please read the article about ATA Secure " --#~ "Erase and make sure you understand the risks" --#~ msgstr "" --#~ "АГӘҼАНҴАРА: Ишәарҭадароу арыцқьара агәыԥ акыраамҭа иадхалар " --#~ "ҟалоит ,апыхрагьы ҟалаӡом,шьоукы-шьоукы амаругакәа рҟны ари адца ииашаны " --#~ "аус амуозар ҟалоит. Иреицәаӡоу аҭагылазаашьала шәусруга бжьасоит, " --#~ "ипхасҭахоит мамзар асистема аанкылахоит. Иацышәҵаанӡа шәаԥхьа астатиа ATA Secure " --#~ "Erase насгьы агәра шәга, ашәарҭара аҟалара шалшо атәы шеилышәкаауа." -- --#~ msgid "" --#~ "The photo is too large The recommended size for a photo " --#~ "on your key is %d × %d pixels." --#~ msgstr "" --#~ "Аԥшранҵа амцхә идууп Адгаларатә рышәага аԥшранҵақәа " --#~ "ацаԥхаҟны — %d × %d акәаԥқәа." -- --#~ msgid "" --#~ "Tips: * Right-click over the treeview to add items. " --#~ "* Press Delete to remove the selected item. * Drag & Drop to " --#~ "reorder. * Type column is editable." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵаҳәарақәа: * Аҵлаҟны аелемент ацҵаразы , аҵла " --#~ "аҵаҟа аҳәынапԥ арыӷьаратәи пытҟәыр шәақәыӷәӷәа. * Иалкаау аелементқәа " --#~ "рныхразы шәақәыӷәӷәа Delete. * Аелеменқәа реишьҭагылашьа аԥсахразы " --#~ "еиҭажәга урҭ аҳәынаԥ ала. * Ахкы аиҵагыла ариашара ҟалоит." -- --#~ msgid " already specified" --#~ msgstr " уажәшьҭа иарбоуп" -- --#~ msgid " already given" --#~ msgstr " уажәшьҭа иарбоуп" -- --#~ msgid " already specified for this key" --#~ msgstr " иарбоуп ари ацаԥха рзы" -- --#~ msgid "" --#~ " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" --#~ msgstr " ацаԥхақәа аиқәыԥхьаӡара ҳәа иарбоу рзы иарбазар ҟалаӡом" -- --#~ msgid " not allowed for keys of type “%s”" --#~ msgstr " азинра рымаӡам ацаԥхаԥхақәа “%s”рыхкқәа рзы" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Арыд алышәх>" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<шәақәыӷәӷәа аамҭарба алхразы>" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<шәақәыӷәӷәа, аҭаӡ алхразы >" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Абраҟа шәықәықша>" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<даҽакы>" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Иҭажәгал ID>" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Иҭажәгал аҵакы>" -- --#~ msgid "" --#~ "Casually: means you have done a casual verification that the key " --#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could read " --#~ "the key fingerprint to the owner over the phone." --#~ msgstr "" --#~ "Ақәыԥшылара: иаанагоит, шәара ишымҩаԥыжәгаз ақәыԥшыларатә гәаҭара " --#~ "ацаԥха зтәу ԥшәмаҵас иану шиакәу аилкааразы.Иаҳҳәап, шәареи аԥшәмеи " --#~ "телефонла еиҿарԥшны игәашәҭеит ацаԥха ашьҭра ." -- --#~ msgid "Default" --#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш" -- --#~ msgid "" --#~ "Not at all: means you believe the key is owned by the person who " --#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact." --#~ msgstr "" --#~ "Зынӡаск: иаанагоит, шәара ишхашәҵо, ари ацаԥха ԥшәымас иарбоу аӡәы " --#~ "ишитәу, аха шәара уи гәашәымҭаӡеит." -- --#~ msgid "" --#~ "Very Carefully: Select this only if you are absolutely sure that " --#~ "this key is genuine." --#~ msgstr "" --#~ "Даараӡа шәазхәыцны: Иалышәха ари авариант, ишҵабыргыцәҟьоу агәра " --#~ "анышәгалак ашьҭахь." -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Иҟоу аҵакы аиқәырхара>" -- --#~ msgid " already specified" --#~ msgstr " уажәшьҭа иарбоуп" -- --#~ msgid "" --#~ " shadows in ; use " --#~ " to modify value" --#~ msgstr "" --#~ " иаршәшьоит аҟны; аҵакы " --#~ "аԥсахразы шәхы иашәырхәа " -- --#~ msgid " already specified" --#~ msgstr " уажәшьҭа иарбоуп" -- --#~ msgid " given but schema isn’t extending anything" --#~ msgstr " иарбоуп ,аха асхема акгьы арҭбааӡом" -- --#~ msgid "f" --#~ msgstr "f" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<мап>" -- --#~ msgid " already specified for this key" --#~ msgstr " иарбоуп ари ацапхазы" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<мап>" -- --#~ msgid "" --#~ " extends but " --#~ "“%s” does not extend “%s”" --#~ msgstr "" --#~ " расширяет , " --#~ "аха «%s» еиҵнахуам«%s»" -- --#~ msgid " already specified" --#~ msgstr " уажәшьҭа иарбоуп" -- --#~ msgid " extends not yet existing schema “%s”" --#~ msgstr " иарҭбаауеит макьаана иаԥҵам асхема «%s»" -- --#~ msgid "" --#~ " is a list, extending which is not a list" --#~ msgstr "" --#~ " иҟоуп хҩылаас, изырҭбаауа , ихҩылаам" -- --#~ msgid " is list of not yet existing schema “%s”" --#~ msgstr " хҩылаас иҟоуп макьаана иаԥҵам асхема «%s»" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Аиҟәшага>" -- --#~ msgid "" --#~ "Note: The priority of a process is given by its nice " --#~ "value. A lower nice value corresponds to a higher priority." --#~ msgstr "" --#~ "Азгәаҭа: априоритет аԥыжәара арбахоит амамкра афактор " --#~ "(nice)ала. Иреиҵӡоу аҵакы «nice» иашьашәоит еиҳау апыжәара " -- --#~ msgid "" --#~ "In memory of an extraordinary person and professor R.I.P Guido " --#~ "Macchi" --#~ msgstr "" --#~ " Зеиԥш дҟамлац ауаҩԥси апрофессори игәаларшәара иазкны R.I.P. " --#~ "Гвидо Маки" -- --#~ msgid "Sign in to edit maps" --#~ msgstr "" --#~ "Шәҭала, ахсаалақәа аредакциа " --#~ "рзуразы" -- --#~ msgid "Signed In" --#~ msgstr "ахаҭара шьақәыргылоуп" -- --#~ msgid "" --#~ "Sign in to edit maps" --#~ msgstr "" --#~ "Шәҭала, ахсаалақәа " --#~ "аредакциа рзуразы" -- --#~ msgid "Signed In" --#~ msgstr "" --#~ "ахаҭара шьақәыргылоуп" -- --#~ msgid "" --#~ "Sign in to edit maps" --#~ msgstr "" --#~ "Шәҭала, ахсаалақәа " --#~ "аредакциа рзуразы" -- --#~ msgid "Signed In" --#~ msgstr "" --#~ "ахаҭара шьақәыргылоуп" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Иҭажәгал абраҟа>" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Иҭажәгал абраҟа>" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<еилкаам>" -- --#~ msgid " already specified" --#~ msgstr " уажәшьҭа иарбоуп" -- --#~ msgid "" --#~ msgstr "<Шәыхьӡ мамзар шәыхьӡырҩашьа>" -- --#~ msgid "=" --#~ msgstr "=" -- --#~ msgid ">_>" --#~ msgstr ">_>" -- --#~ msgid "∶" --#~ msgstr ":" -- --#~ msgid "0 items" --#~ msgstr "0 аелементқәа" -- --#~ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" --#~ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" -- --#~ msgid "0:00" --#~ msgstr "0:00" -- --#~ msgid "0%" --#~ msgstr "0%" -- --#~ msgid "00 AM" --#~ msgstr "00 AM" -- --#~ msgid "00:00" --#~ msgstr "00:00" -- --#~ msgid "001, 002, 003" --#~ msgstr "001, 002, 003" -- --#~ msgid "001, 002, 003, 004" --#~ msgstr "001, 002, 003, 004" -- --#~ msgid "01, 02, 03" --#~ msgstr "01, 02, 03" -- --#~ msgid "01, 02, 03, 04" --#~ msgstr "01, 02, 03, 04" -- --#~ msgid "1 day" --#~ msgstr "1 ҽнак" -- --#~ msgid "1 h" --#~ msgstr "1 сааҭ" -- --#~ msgid "1 hour" --#~ msgstr "1 сааҭк" -- --#~ msgid "1 m" --#~ msgstr "1 мин" -- --#~ msgid "1 minute" --#~ msgstr "1 минуҭк" -- --#~ msgid "1 week" --#~ msgstr "1 мҷыбжьык" -- --#~ msgid "1, 2, 2003" --#~ msgstr "1, 2, 2003" -- --#~ msgid "1, 2, 3" --#~ msgstr "1, 2, 3" -- --#~ msgid "1, 2, 3, 4" --#~ msgstr "1, 2, 3, 4" -- --#~ msgid "1×1 (Square)" --#~ msgstr "1×1 (Аквадрат)" -- --#~ msgid "½ Screen" --#~ msgstr "½ аекран ахәҭа" -- --#~ msgid "¼ Screen" --#~ msgstr "¼ аекран ахәҭа" -- --#~ msgid "10 minutes" --#~ msgstr "10 минуҭк" -- --#~ msgid "10,0" --#~ msgstr "10,0" -- --#~ msgid "10×11" --#~ msgstr "10×11" -- --#~ msgid "10×13" --#~ msgstr "10×13" -- --#~ msgid "10×14" --#~ msgstr "10×14" -- --#~ msgid "10×15" --#~ msgstr "10×15" -- --#~ msgid "10×8 / 5×4" --#~ msgstr "10×8 / 5×4" -- --#~ msgid "100 minutes" --#~ msgstr "100 минуҭт" -- --#~ msgid "100%" --#~ msgstr "100%" -- --#~ msgid "1024 bits" --#~ msgstr "1024 битк" -- --#~ msgid "11×12" --#~ msgstr "11×12" -- --#~ msgid "11×15" --#~ msgstr "11×15" -- --#~ msgid "12 minutes" --#~ msgstr "12 минуҭ" -- --#~ msgid "12:00 AM" --#~ msgstr "12:00 AM" -- --#~ msgid "12×19" --#~ msgstr "12×19" -- --#~ msgid "125%" --#~ msgstr "125%" -- --#~ msgid "15 m" --#~ msgstr "15 мин" -- --#~ msgid "15 minutes" --#~ msgstr "15 минуҭ" -- --#~ msgid "150%" --#~ msgstr "150%" -- --#~ msgid "16-bit" --#~ msgstr "16-битк" -- --#~ msgid "16×10 (1280×800)" --#~ msgstr "16×10 (1280×800)" -- --#~ msgid "16×9 (1920×1080)" --#~ msgstr "16×9 (1920×1080)" -- --#~ msgid "1600%" --#~ msgstr "1600%" -- --#~ msgid "175%" --#~ msgstr "175%" -- --#~ msgid "1s [total of 1s]" --#~ msgstr "1 [акака реицҵа]" -- --#~ msgid "2 days" --#~ msgstr "2 мш" -- --#~ msgid "2 hours" --#~ msgstr "2 сааҭк" -- --#~ msgid "2 m" --#~ msgstr "2 мин" -- --#~ msgid "2 minutes" --#~ msgstr "2 минуҭк" -- --#~ msgid "2 pair Same Color [total]" --#~ msgstr "2 еихацалак ԥштәык змоу[аицҵа]" -- --#~ msgid "2.11∶1 (DVB)" --#~ msgstr "2.11:1 (DVB)" -- --#~ msgid "2.4 GHz" --#~ msgstr "2.4 ГГц" -- --#~ msgid "2.4 GHz / 5 GHz" --#~ msgstr "2.4 ГГц / 5 ГГц" -- --#~ msgid "20 minutes" --#~ msgstr "20 минуҭ" -- --#~ msgid "200%" --#~ msgstr "200%" -- --#~ msgid "25 minutes" --#~ msgstr "25 минуҭ" -- --#~ msgid "256 bits" --#~ msgstr "256 абит" -- --#~ msgid "2G, 3G" --#~ msgstr "2G, 3G" -- --#~ msgid "2G, 3G, 4G" --#~ msgstr "2G, 3G, 4G" -- --#~ msgid "2G, 3G, 4G, 5G" --#~ msgstr "2G, 3G, 4G" -- --#~ msgid "2G, 3G, 5G" --#~ msgstr "2G, 3G, 4G" -- --#~ msgid "2G, 4G" --#~ msgstr "2G, 4G" -- --#~ msgid "2G, 4G, 5G" --#~ msgstr "2G, 3G, 4G" -- --#~ msgid "2G, 5G" --#~ msgstr "2G, 4G" -- --#~ msgid "2s [total of 2s]" --#~ msgstr "[ҩба реицҵа реицҵа]" -- --#~ msgid "3 × 3 1 minute" --#~ msgstr "3 × 3 1 минуҭк" -- --#~ msgid "3 days" --#~ msgstr "3 мш" -- --#~ msgid "3 m" --#~ msgstr "3 мин" -- --#~ msgid "3 minutes" --#~ msgstr "3 минуҭк" -- --#~ msgid "3 of a Kind [total]" --#~ msgstr "3 еиԥшу [аицҵа]" -- --#~ msgid "3×2 / 6×4" --#~ msgstr "3×2 / 6×4" -- --#~ msgid "¾ Screen" --#~ msgstr "¾ аекран ахәҭа" -- --#~ msgid "30 m" --#~ msgstr "30 мин" -- --#~ msgid "30 minutes" --#~ msgstr "30 минуҭ" -- --#~ msgid "30 seconds" --#~ msgstr "30 секунд" -- --#~ msgid "300%" --#~ msgstr "300%" -- --#~ msgid "32-bit" --#~ msgstr "32-битк" -- --#~ msgid "3200%" --#~ msgstr "3200%" -- --#~ msgid "3G, 4G" --#~ msgstr "3G, 4G" -- --#~ msgid "3G, 4G, 5G" --#~ msgstr "3G, 4G" -- --#~ msgid "3G, 5G" --#~ msgstr "3G, 4G" -- --#~ msgid "3s [total of 3s]" --#~ msgstr "3[хԥа реицҵа]" -- --#~ msgid "4 × 4 3 minutes" --#~ msgstr "4 × 4 3 минуҭк" -- --#~ msgid "4 × 4 5 minutes" --#~ msgstr "4 × 4 5 минуҭк" -- --#~ msgid "4 minutes" --#~ msgstr "4 минуҭк" -- --#~ msgid "4 of a Kind [25 + total]" --#~ msgstr "4 еиԥшу [25+ аицҵа]" -- --#~ msgid "4 of a Kind [total]" --#~ msgstr "4 еиԥшу [аицҵа]" -- --#~ msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)" --#~ msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)" -- --#~ msgid "4×6" --#~ msgstr "4×6" -- --#~ msgid "400%" --#~ msgstr "400%" -- --#~ msgid "45 m" --#~ msgstr "45 мин" -- --#~ msgid "45 minutes" --#~ msgstr "45 минуҭ" -- --#~ msgid "4s [total of 4s]" --#~ msgstr "4[ԥшьба реицҵа]" -- --#~ msgid "5 × 5 15 minutes" --#~ msgstr "5 × 5 15 минуҭ" -- --#~ msgid "5 × 5 5 minutes" --#~ msgstr "5 × 5 5 минуҭк" -- --#~ msgid "5 GHz" --#~ msgstr "5 ГГц" -- --#~ msgid "5 m" --#~ msgstr "5 мин" -- --#~ msgid "5 minutes" --#~ msgstr "5минуҭк" -- --#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]" --#~ msgstr "5 еиԥшу [50+ аицҵа]" -- --#~ msgid "5 of a Kind [50]" --#~ msgstr "5 еиԥшу" -- --#~ msgid "5 of a Kind [total]" --#~ msgstr "5 еиԥшу Фулл [аицҵа]" -- --#~ msgid "5×7" --#~ msgstr "5×7" -- --#~ msgid "50%" --#~ msgstr "50%" -- --#~ msgid "5s [total of 5s]" --#~ msgstr "5[хәба реицҵа]" -- --#~ msgid "64-bit" --#~ msgstr "64-битк" -- --#~ msgid "6400%" --#~ msgstr "6400%" -- --#~ msgid "6s [total of 6s]" --#~ msgstr "6[фба реицҵа]" -- --#~ msgid "7×5" --#~ msgstr "7×5" -- --#~ msgid "7×9 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра 6×9" -- --#~ msgid "70%" --#~ msgstr "70%" -- --#~ msgid "8 minutes" --#~ msgstr "8 минуҭк" -- --#~ msgid "8-bit" --#~ msgstr "8-битк" -- --#~ msgid "8×10 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра 8×10" -- --#~ msgid "80 minutes" --#~ msgstr "80 минуҭ" -- --#~ msgid "800%" --#~ msgstr "800%" -- --#~ msgid "802.1x _Security" --#~ msgstr "_Ашәарҭадара 802.1x" -- --#~ msgid "85%" --#~ msgstr "85%" -- --#~ msgid "9×11 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра 9×11" -- --#~ msgid "9×12 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра 9×12" -- --#~ msgid "90 minutes" --#~ msgstr "90 минуҭ" -- --#~ msgid "a" --#~ msgstr "a" -- --#~ msgid "A" --#~ msgstr "A" -- --#~ msgid "" --#~ "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : " --#~ "golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : " --#~ "november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : " --#~ "tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : " --#~ "zulu" --#~ msgstr "" --#~ "a : альфа, b : браво, c : чарли, d : дельта, e : ехо, f : фокстрот, g : " --#~ "гольф, h : хотель, i : индия, j : джульет, k : кило, l : лима, m : майк, " --#~ "n : ноябрь, o : оскар, p : папа, q : квебек, r : ромео, s : сиерра, t : " --#~ "танго, u : униформа, v : виктор, w : виски, x : икс, y : янки, z : зулу, " --#~ "а : анбан , б : бзоу, в :воуба, г :гагра, гь:гьаргь, гә :" --#~ "гәдиса, ӷ : аӷа, ӷь :абӷьы ӷә:ӷәада д:даур, дә:дәрыԥшь , е:" --#~ "езыгә , ж:ажра, жь:жьабна, жә: жәандрыԥшь , з:зыма ӡ:" --#~ "ӡыдакәара , ӡә: аӡәы, и:игры , к:кындыӷ , кь:кьалашәыр , " --#~ "кә:кәтол, қ : ақды, қь:қьамал , қә: қәабчара ҟ: ҟлыч , ҟь:" --#~ "адаҟьа, ҟә:ҟәланырхәа ,л :лыхны , м:маҷара , н: нарҭ , о:отаԥ, п:" --#~ "пицунда ,ԥ:ԥсоу , р:риҵа ,с:саид , т:тамышь , тә: тәанба ҭ:" --#~ "ҭхьына, ҭә: аҭәа, у: уарча , ф : фатима , х:хамида , хь:" --#~ "хьымса , хә:хәаԥ , ҳ: аҳа , ҳә: аҳәыҳә, ц:цандрыԥшь , цә: " --#~ "ацә, ҵ:ҵабал, ҵә:аҵәа , ч:чаам , ҷ:ҷлоу , ҽ: аҽы ҿ:аҿы, " --#~ "ш:шамел , шь:шьоудыд , шә :шәлиман ы:асы ҩ:ҩыԥсара џ: " --#~ "аџыр , џь: џьырхәа , ь: арԥшгага дырга, ә: ахаргьежь дырга ." -- --#~ msgid "A ‘%s’ element was missing required content." --#~ msgstr "Ахәҭа ‘%s’ аҩныҵҟа ибжьажьуп иахәҭоу аҭаҵа." -- --#~ msgid "A “vardict”, type ‘a{sv}’" --#~ msgstr "Авердикт" -- --#~ msgid "A %s element was missing required content." --#~ msgstr "Ахәҭа %s аҩныҵҟа ибжьажьуп иахәҭоу аҭаҵа." -- --#~ msgid "A 1-choice enumeration" --#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "A 5-choices enumeration" --#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "a acute" --#~ msgstr "ақәыӷәӷәара змоу" -- --#~ msgid "A boolean, type ‘b’" --#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'" -- --#~ msgid "A byte (unsigned), type ‘y’" --#~ msgstr "баитк (дыргада), ахкы 'y'" -- --#~ msgid "A bytestring array, type ‘aay’" --#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" -- --#~ msgid "A bytestring, type ‘ay’" --#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" -- --#~ msgid "a circumflex" --#~ msgstr "ахҩа змоу" -- --#~ msgid "" --#~ "A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't " --#~ "pile your blocks too high or it's game over!" --#~ msgstr "" --#~ "Иклассику ахәмарра, аблокқәа ыргьежьуа цәаҳәа-цәаҳәала ихарҭәааны " --#~ "иахьеиқәҵалатәу ,аблокқәа амцхә ирацәаны ацәаҳәақәа раанкылара азин " --#~ "рышәымҭан ,мамзар шәара шәаҵахоит!" -- --#~ msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’" --#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" -- --#~ msgid "A D-Bus object path, type ‘o’" --#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'" -- --#~ msgid "A D-Bus signature, type ‘g’" --#~ msgstr "баитк (дыргада), ахкы 'y'" -- --#~ msgid "A database path must be specified" --#~ msgstr "Адыррақәа рбаза ахь амҩа арбазароуп" -- --#~ msgid "A dictionary entry of type ‘{ss}’" --#~ msgstr "Авердикт" -- --#~ msgid "A double, type ‘d’" --#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" -- --#~ msgid "a e" --#~ msgstr "ае" -- --#~ msgid "A flag to enable board numbering" --#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы" -- --#~ msgid "A flag to enable maximized mode" --#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы" -- --#~ msgid "A flag to enable move hints" --#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы" -- --#~ msgid "A flag to enable small rows for keys list" --#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы" -- --#~ msgid "A GIO supported URL for images is required" --#~ msgstr "Асахьақәа рӡы иаҭахуп URL ,GIO адгылара азызуо" -- --#~ msgid "A GNOME sudoku game preview" --#~ msgstr "Судоку GNOME ахәмарра заатәи ахәаҧшра" -- --#~ msgid "a grave" --#~ msgstr "Шьҭахьлатәи ақәыӷәӷәара змоу" -- --#~ msgid "A guided tour and greeter for GNOME." --#~ msgstr "Имҩаақәҵоу аекскурсиа аԥсшәаҳәара GNOME азы" -- --#~ msgid "" --#~ "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" --#~ msgstr "Ажәар GVariant ахәҭа алахәылазаҵә змоу JSON обиектҵас иҟазароуп" -- --#~ msgid "" --#~ "A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either " --#~ "cancel sending the message, if it was done by an accident, or send the " --#~ "message." --#~ msgstr "" --#~ "Ацҳамҭақәа рышьҭразы шәақәыӷәӷәеит арласра арыд . Ари гхазар иаҧышәха " --#~ "ашьҭра, мамзар ишәышьҭы ацҳамҭа." -- --#~ msgid "" --#~ "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " --#~ "followed by a colon and the workspace number" --#~ msgstr "" --#~ "Ацәаҳәақәа рыхьӡынҵа аиԥшрагәаҭага аԥшьы (desktop-фаил ахьӡ )змоу, " --#~ "зашьҭахь ҩ-кәаԥки аусуратә ҭыԥ аномери гылоу " -- --#~ msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli" --#~ msgstr "Алогикатә хыԥҽыга, Николи иаԥиҵаз" -- --#~ msgid "A long integer, type ‘x’" --#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" -- --#~ msgid "A matching game played with Mahjongg tiles" --#~ msgstr "Еиԥшқәоу акамаҭелқәа рыԥшааразы Маджонг ахәмарра" -- --#~ msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”." --#~ msgstr "Еиҳа иҿыцу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны" -- --#~ msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”." --#~ msgstr "Еиҳа иҿыцу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны" -- --#~ msgid "A nullable boolean, type ‘mb’" --#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'" -- --#~ msgid "A nullable string, type ‘ms’" --#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" -- --#~ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" --#~ msgstr "Амодуль амультмедиа- контент аԥшааразы атрекер ацхыраарала" -- --#~ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3" --#~ msgstr "Плагин амультмедиатә контент аԥшааразы Tracker3 ацхыраарала" -- --#~ msgid "A plugin for storing extra metadata information" --#~ msgstr "Аметадыррақәа ирызкны ихарҭәаау аинформациа аиқәырхаразы амодуль" -- --#~ msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" --#~ msgstr "" --#~ "Ацәаҳәақәа «Анагӡаҩ», насгьы «Аватар» рыла аватарқәа риуразы амодуль" -- --#~ msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework" --#~ msgstr "Аплагин, аметадыррақәа роуразы фреимворк gstreamer ацхыраарала" -- --#~ msgid "" --#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please log out and " --#~ "try again." --#~ msgstr "" --#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит. Асеанс хырқәшаны " --#~ "шәеиҭаҭал." -- --#~ msgid "" --#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " --#~ "been disabled as a precaution." --#~ msgstr "" --#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит.Арҭбаарақәа зегьы " --#~ "аҿыхын ашәарҭадара аиқәыршәаразы." -- --#~ msgid "" --#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a " --#~ "system administrator" --#~ msgstr "" --#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит.Шәидҵаал асистема " --#~ "ахада." -- --#~ msgid "" --#~ "A quick and easy way to make freeform notes or jot down simple lists. " --#~ "Store as many notes as you like and share them by email." --#~ msgstr "" --#~ "Иманшәалоуп еиуеиҧшым ахшыҩзцарақәеи,ахьӡынҵақәеи рынҵаразы .Еиқәшәырхала " --#~ "шаҟа шәҭаху азгәаҭақәа ,насгьы аелектронтә ҧошьҭала ишәышьҭла." -- --#~ msgid "A required element (%s) was not present." --#~ msgstr "Иақәнагоу ахәҭа (%s) арбаӡам." -- --#~ msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." --#~ msgstr "Иарбаӡам ахәҭа %s иахәҭоу аҷыдаҟазшьа(%s)." -- --#~ msgid "a ring" --#~ msgstr "аикәагьежь змоу" -- --#~ msgid "A scheme exception occurred" --#~ msgstr "Иҟалеит аҷыдалкаа scheme" -- --#~ msgid "A session named “%s” already exists" --#~ msgstr "Абри аҩыза асеанс “%s” ыҟоуп" -- --#~ msgid "A short integer, type ‘n’" --#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" -- --#~ msgid "A simple user-friendly terminal emulator for the GNOME desktop." --#~ msgstr "" --#~ "Имариоу, насгьы иманшәалоу атерминал аемулиатор аусуратә ишәа GNOME азы." -- --#~ msgid "A singleton element (%s) was duplicated." --#~ msgstr "Изаҵәу ахәҭа (%s) аиҭаҟаҵара." -- --#~ msgid "" --#~ "A small application that allows you to monitor the current weather " --#~ "conditions for your city, or anywhere in the world." --#~ msgstr "" --#~ "Идыум аҧшьы амш зеиԥшроу агәаҭаразыШәықалақь, мамзар даҽа ҭыԥк аҟны." -- --#~ msgid "" --#~ "A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked " --#~ "on the board at the start of the game. The goal is to remove all the " --#~ "tiles in as little time as possible. Select two matching tiles and they " --#~ "will disappear from the board, but you can only select a tile if there is " --#~ "an empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles " --#~ "that look alike may actually be slightly different." --#~ msgstr "" --#~ "Солитер иклассику азиатә хәмарра .Ахәмарра алагамҭазы акамаҭелқәа " --#~ "ахәмарратә ишәаҟны иқәуп , дара-дара еихагыланы .Ахәмарра хықәкыс иамоуп " --#~ "акамаҭелқәа зегьы рықәгара излауа ала аамҭа маҷ шәхы иархәаны. " --#~ "Акамаҭелқәа рықәгаразы ишәыԥшаа ,нас иалышәкаа ҩба еиԥшу ,уи ашьҭахь " --#~ "дара рхала ахәмарратә ишәа ианыҵоит.иалышәхыр ҟалоит акамаҭелқәа ҩаӡарак " --#~ "аҟны иҟоу,насгьы арыӷьаратә мамзар арымаратә зыркца зхы иақәитны иҟоу ." --#~ "Азҿлымҳара аашәырԥшы, акамаҭелқәа руак еиԥшушәа шәгәы иаанагар алшоит,аха " --#~ "аиашазы зынӡа еиԥшӡам." -- --#~ msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа “%s” flickr аҟны рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы" -- --#~ msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа Flickr рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы. " -- --#~ msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа авидео Rai.tv рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы" -- --#~ msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа, YouTube авидеоҟәа рыԥшаареи рыхәаԥшреи азы " -- --#~ msgid "A source for browsing Freebox radio channels" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа Арадио Freebox ацышьҭақәа рыхәаԥшразы" -- --#~ msgid "A source for browsing Freebox TV channels" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа Freebox TV ацышьҭақәа рыхәаԥшразы" -- --#~ msgid "A source for browsing music" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа амузыка алаԥшхагаразы" -- --#~ msgid "A source for browsing optical media" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа, аоптикатә ныҟәгагақәа алаԥшрхагаразы" -- --#~ msgid "A source for browsing podcasts" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа аподкастқәа алаԥшрхагаразы" -- --#~ msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" --#~ msgstr "Арадио SHOUTcast алаԥшхагаразы ахыҵхырҭа" -- --#~ msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа асервер“%s” DAAP ахәаԥшразы" -- --#~ msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа DLNA сервер “%s” ахәаԥшразы" -- --#~ msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа асервер DPAP ахәаԥшразы “%s”" -- --#~ msgid "A source for browsing the filesystem" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа афаилтә система алаԥшхагаразы" -- --#~ msgid "A source for fetching metadata of television shows" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа, ателешоу аметадырракәа риуразы" -- --#~ msgid "A source for organizing media bookmarks" --#~ msgstr "Амеидиаконтент азы агәылаҵақәа еиқәзыршәо ахыҵхырҭа" -- --#~ msgid "A source providing a list of subtitles for a video" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа иамоуп асубтитрқәа рыхьӡынҵа авидео азы" -- --#~ msgid "A source providing locally available metadata" --#~ msgstr "Ахыцхырҭа, иаазго иҭыԥырку анеирҭа змоу аметадыррақәа " -- --#~ msgid "A string array, type ‘as’" --#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" -- --#~ msgid "A string, type ‘s’" --#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'" -- --#~ msgid "A subtree is already exported for %s" --#~ msgstr "Аҵлаҵҟа аекспорт азухьоуп %s азы" -- --#~ msgid "a tilde" --#~ msgstr "тильда змоу" -- --#~ msgid "A triangle Kaleidoscope" --#~ msgstr "Х-кәакь змоу акалеидоскоп" -- --#~ msgid "a umlaut" --#~ msgstr "умлиаут змоу " -- --#~ msgid "" --#~ "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your " --#~ "desktop." --#~ msgstr "" --#~ " Окомпиутер «%s» ахархәаҩ иҽазишәоит харантәи шәусуратә еишәа ахылаԥшра, " --#~ "мамзар аконтрользура" -- --#~ msgid "A variant, type ‘v’" --#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'" -- --#~ msgid "" --#~ "A variation on poker with dice and less money, this game is a family " --#~ "classic. Throw the dice three times in a row, holding back the ones you " --#~ "like, in order to make the best possible hand. You can also play a lesser-" --#~ "known variant with colored dice." --#~ msgstr "" --#~ "Апокер ахәмарра акамаҭелқәа рыла.Акамаҭелқәа шәыршәоит хынтә " --#~ "еишьҭаргыланы? аршәра аамышьҭахь иманшәалоу ааԥхьаӡацқәа хазы ишьҭаҵауа." --#~ "Шәара ишәылшоит еиҳа имаҷны идыр,аԥштәы змоу ахкы шәыхәмарыр." -- --#~ msgid "A variation on poker with dice and less money." --#~ msgstr "Покер ахәмарра ахкқәа руак, акамаҭелқәеи аԥарақәеи рыла." -- --#~ msgid "a vertical strike" --#~ msgstr "Гәҵәыла аҵәаӷәара" -- --#~ msgid "A_3" --#~ msgstr "A_3" -- --#~ msgid "A_4" --#~ msgstr "A_4" -- --#~ msgid "A_5" --#~ msgstr "A_5" -- --#~ msgid "A_ctivate" --#~ msgstr "_Аҿакра" -- --#~ msgid "A_dd" --#~ msgstr "_Ацҵара" -- --#~ msgid "A_dd Attachment…" --#~ msgstr "_Агәылаҵа ацҵара" -- --#~ msgid "A_dd Search Engine…" --#~ msgstr "_Аԥшааратә система ацҵара" -- --#~ msgid "A_dd Sender to Address Book" --#~ msgstr "_Ашьҭҩы аҭаӡҭыԥшәҟәы ахь иацҵара" -- --#~ msgid "A_ddress" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "A_PM" --#~ msgstr "A_PM" -- --#~ msgid "A_ppearance" --#~ msgstr "_Аԥшра" -- --#~ msgid "A_t:" --#~ msgstr "_Аҟны:" -- --#~ msgid "A_ttach" --#~ msgstr "Агәы_лаҵара" -- --#~ msgid "A_uthenticate" --#~ msgstr "А_хаҭареилкаара" -- --#~ msgid "A_uto-delete sent item" --#~ msgstr "А_втоматикла ишьҭу афаилқәа рныхра" -- --#~ msgid "A_utomatic Login" --#~ msgstr "Автоматикла а_ҭалара" -- --#~ msgid "A:" --#~ msgstr "О" -- --#~ msgid "a*" --#~ msgstr "a*" -- --#~ msgid "A0" --#~ msgstr "A0" -- --#~ msgid "A0×2" --#~ msgstr "A0×2" -- --#~ msgid "A0×3" --#~ msgstr "A0×3" -- --#~ msgid "A1" --#~ msgstr "A1" -- --#~ msgid "A1×3" --#~ msgstr "A1×3" -- --#~ msgid "A1×4" --#~ msgstr "A1×4" -- --#~ msgid "A10" --#~ msgstr "A10" -- --#~ msgid "A2" --#~ msgstr "A2" -- --#~ msgid "a2 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра a2" -- --#~ msgid "A2×3" --#~ msgstr "A2×3" -- --#~ msgid "A2×4" --#~ msgstr "A2×4" -- --#~ msgid "A2×5" --#~ msgstr "A2×5" -- --#~ msgid "A3" --#~ msgstr "A3" -- --#~ msgid "A3 Extra" --#~ msgstr "A3 Extra" -- --#~ msgid "A3×3" --#~ msgstr "A3×3" -- --#~ msgid "A3×4" --#~ msgstr "A3×4" -- --#~ msgid "A3×5" --#~ msgstr "A3×5" -- --#~ msgid "A3×6" --#~ msgstr "A3×6" -- --#~ msgid "A3×7" --#~ msgstr "A3×7" -- --#~ msgid "A4" --#~ msgstr "A4" -- --#~ msgid "A4 Extra" --#~ msgstr "A4 Extra" -- --#~ msgid "A4 Tab" --#~ msgstr "A4 Tab" -- --#~ msgid "A4×3" --#~ msgstr "A4×3" -- --#~ msgid "A4×4" --#~ msgstr "A4×4" -- --#~ msgid "A4×5" --#~ msgstr "A4×5" -- --#~ msgid "A4×6" --#~ msgstr "A4×6" -- --#~ msgid "A4×7" --#~ msgstr "A4×7" -- --#~ msgid "A4×8" --#~ msgstr "A4×8" -- --#~ msgid "A4×9" --#~ msgstr "A4×9" -- --#~ msgid "A5" --#~ msgstr "A5" -- --#~ msgid "A5 Extra" --#~ msgstr "A5 Extra" -- --#~ msgid "A6" --#~ msgstr "A6" -- --#~ msgid "A7" --#~ msgstr "A7" -- --#~ msgid "A8" --#~ msgstr "A8" -- --#~ msgid "A9" --#~ msgstr "A9" -- --#~ msgid "Abadan" --#~ msgstr "Абадан" -- --#~ msgid "Abadeh" --#~ msgstr "Абадех" -- --#~ msgid "Abakan" --#~ msgstr "Абакан" -- --#~ msgid "Abandon this game to start a new one?" --#~ msgstr "Ари ахәмарра кажьны аҿыц алагара" -- --#~ msgid "Abbotsford" --#~ msgstr "Абботсфорд" -- --#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" --#~ msgstr "абвггьгә АБВГГЬГӘ бвгде АБВГДЕ abcde ABCDE" -- --#~ msgid "Abegede" --#~ msgstr "Абегеде" -- --#~ msgid "Abelard (Wikimedia)" --#~ msgstr "Abelard (Wikimedia)" -- --#~ msgid "Aberdeen" --#~ msgstr "Абердин" -- --#~ msgid "Abha" --#~ msgstr "Абха" -- --#~ msgid "Abidjan" --#~ msgstr "Абиджан" -- --#~ msgid "Abilene" --#~ msgstr "Абилин" -- --#~ msgid "Abingdon" --#~ msgstr "Абингтон" -- --#~ msgid "Abort" --#~ msgstr "Аҟәыҵра" -- --#~ msgid "Aborted" --#~ msgstr "Ееиԥырҟьоуп" -- --#~ msgid "About" --#~ msgstr "Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "About AisleRiot" --#~ msgstr "Апрограмма астиль:" -- --#~ msgid "About Calculator" --#~ msgstr "Апрграмма иазкны" -- --#~ msgid "About Connections" --#~ msgstr "Апрограмма иазкны" -- --#~ msgid "About Contacts" --#~ msgstr "Аҧшьы иазкны" -- --#~ msgid "About Mahjongg" --#~ msgstr "Маджонг аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "About Notes" --#~ msgstr "Аҧшьы иазкны" -- --#~ msgid "About Solitaire" --#~ msgstr "Апасианс иазкны" -- --#~ msgid "About this game" --#~ msgstr "Ахәмарра иазкны" -- --#~ msgid "About Web" --#~ msgstr "Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "Absolute Size" --#~ msgstr "Ииашахаҭоу ашәагаа" -- --#~ msgid "Absolute Value [|]" --#~ msgstr "Амодуль [|]" -- --#~ msgid "Abstract" --#~ msgstr "Абстракттә" -- --#~ msgid "abstract" --#~ msgstr "ахҳәаа" -- --#~ msgid "Abstract namespace not supported" --#~ msgstr "Абстракциала ахьыӡқәа риужьра иаднакылом" -- --#~ msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" --#~ msgstr "" --#~ "Адоментә сокетқәа UNIX рабстракттә ҭыӡҭыԥ ари асистема иаднакылаӡом" -- --#~ msgid "Abu Dhabi" --#~ msgstr "Абу-Даби" -- --#~ msgid "Abū Mūsā" --#~ msgstr "Абу-Муса" -- --#~ msgid "Abuja" --#~ msgstr "Абуджа" -- --#~ msgid "Ac_tivate All" --#~ msgstr "З_егьы рҿакра" -- --#~ msgid "Academic" --#~ msgstr "Академиатә" -- --#~ msgid "Acapulco" --#~ msgstr "Акапулько" -- --#~ msgid "Acarigua" --#~ msgstr "Акаригуа" -- --#~ msgid "Accept" --#~ msgstr "Адкылара" -- --#~ msgid "acceptable" --#~ msgstr "иудукыларатә иҟоу" -- --#~ msgid "Accepted" --#~ msgstr "Идкылоуп" -- --#~ msgid "Access and manage your calendars" --#~ msgstr "Амзарқәа рахь анеиреи, урҭ рнапхгареи" -- --#~ msgid "Access device location data." --#~ msgstr "Аиҿартәыра ҭыԥс аҟазаара аазырԥшуа адыррақәа рахь анеира" -- --#~ msgid "Access Time" --#~ msgstr "Анеира аамҭа" -- --#~ msgid "Access was denied by the user or server." --#~ msgstr "Анеирҭа мап ацәкуп ахархәаҩ ила , мамзар асервер ала." -- --#~ msgid "Accessed" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба" -- --#~ msgid "Accessibility" --#~ msgstr "Ахархәара аманшәалара" -- --#~ msgid "Accessible Description" --#~ msgstr "Ирмариоу ахцәажәара" -- --#~ msgid "Accessible Layer" --#~ msgstr "Ирмариоу аҩаӡара" -- --#~ msgid "Accessible MDI Value" --#~ msgstr "MDI ирмариоу аҵакы" -- --#~ msgid "Accessible Name" --#~ msgstr "Ирмариоу ахьӡ" -- --#~ msgid "Accessible Parent" --#~ msgstr "Изхылҵыз ирмарианы" -- --#~ msgid "Accessible Role" --#~ msgstr "Ирмариоу ароль" -- --#~ msgid "Accessible Table Caption" --#~ msgstr "Ирмариоу аҭаӡҩыра ахы" -- --#~ msgid "Accessible Table Column Description" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара" -- --#~ msgid "Accessible Table Row Description" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара" -- --#~ msgid "Accessible Value" --#~ msgstr "Ирмариоу аҵакы" -- --#~ msgid "Accessories" --#~ msgstr "Истандарту" -- --#~ msgid "Accordion" --#~ msgstr "Аккордеон" -- --#~ msgid "Account" --#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭа" -- --#~ msgid "Account Activity" --#~ msgstr "аҳасабрбатә нҵамҭа активра" -- --#~ msgid "Accra" --#~ msgstr "Аккра" -- --#~ msgid "ace" --#~ msgstr "атуз" -- --#~ msgid "ace of clubs" --#~ msgstr "туз аџьар" -- --#~ msgid "ace of diamonds" --#~ msgstr "туз ахчы" -- --#~ msgid "ace of hearts" --#~ msgstr "туз агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "ace of spades" --#~ msgstr "туз аԥса" -- --#~ msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)" --#~ msgstr "" --#~ "Ахроматомалиа (аԥштәы агәынкылара ацәыӡра ииаҵәоу аколбахәыҷқәа рыла)" -- --#~ msgid "Achromatopsia (monochromacy)" --#~ msgstr "Ахроматопсиа (аԥштәы агәынкылара ацәыӡра)" -- --#~ msgid "Achum" --#~ msgstr "Ачум" -- --#~ msgid "acknowledgments" --#~ msgstr "аҭабурақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Acre" --#~ msgstr "Акри" -- --#~ msgid "acre,acres" --#~ msgstr "акр, акрқәа" -- --#~ msgid "Acres" --#~ msgstr "Акры" -- --#~ msgid "Action Attributes" --#~ msgstr "Аҟаҵара аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Action from: %p (%s)" --#~ msgstr "Аҟаҵара :%p (%s) аҟынтә" -- --#~ msgid "Actions" --#~ msgstr "Аҟаҵарақәа" -- --#~ msgid "Actions menu" --#~ msgstr "Аҟаҵарақәа рмениу" -- --#~ msgid "Activatable / Actionable" --#~ msgstr "Активациа зызухо/хархәара змоу" -- --#~ msgid "Activatable column" --#~ msgstr "Активациа зызухо ашьаҟа" -- --#~ msgid "Activate" --#~ msgstr "Активациа азура" -- --#~ msgid "Activate an action" --#~ msgstr "Аусура активациа азура" -- --#~ msgid "Activate fullscreen mode with double-click" --#~ msgstr "Аҳәынаԥ ҩынтә ахыкәласрала аекраннаӡатә режим аҭалара ." -- --#~ msgid "Activate primary icon" --#~ msgstr "Активациа азура ихадоу адыргаҷ" -- --#~ msgid "Activate save mode" --#~ msgstr "Ишәарҭам арежим аҿакра" -- --#~ msgid "Activate secondary icon" --#~ msgstr "Аҩынтәтәи адыргаҷ активациа азура" -- --#~ msgid "Activate the window menu" --#~ msgstr "Активациа азура аԥенџьыр амениу" -- --#~ msgid "Activate when idle" --#~ msgstr "Аусура аиҵаҟьараан аҿакра" -- --#~ msgid "Activates the cell" --#~ msgstr "Активациа азнауеит абларҭа" -- --#~ msgid "Activates the color" --#~ msgstr "Активациа азнауеит аԥштәы" -- --#~ msgid "Activates the entry" --#~ msgstr "Активациа азнауеит анҵамҭа" -- --#~ msgid "Activates the expander" --#~ msgstr "Активациа азнауеит аиҵыхга" -- --#~ msgid "Activates the primary icon of the entry" --#~ msgstr "Активациа азнауеит ихадоу адырга анҵамҭаҟны" -- --#~ msgid "activating…" --#~ msgstr "Активациа..." -- --#~ msgid "Active Appointments" --#~ msgstr "Иактиву аиниарақәа" -- --#~ msgid "Active clear data items." --#~ msgstr "Иактиву ахәҭақәа адыррақәа ррыцқьаразы" -- --#~ msgid "Active Network Services" --#~ msgstr "Иактиву аҳатә сервисқәа" -- --#~ msgid "Active plugins" --#~ msgstr "Иактиву амодульқәа" -- --#~ msgid "Active Tasks" --#~ msgstr "Иактиву аҳасабтәқәа" -- --#~ msgid "Active WebExtensions" --#~ msgstr "Иактиву веб-аҭбаара" -- --#~ msgid "Activities" --#~ msgstr "Аҽазыҟаҵарақәа" -- --#~ msgid "Actual size" --#~ msgstr "Иҟаҵәҟьоу ашәагаа" -- --#~ msgid "Ad Dalfa'ah" --#~ msgstr "Ад-Далфаах" -- --#~ msgid "Ad Dammam" --#~ msgstr "Ад-Дамам" -- --#~ msgid "Ada" --#~ msgstr "Ада" -- --#~ msgid "Adak" --#~ msgstr "Адак" -- --#~ msgid "Adamsville" --#~ msgstr "Адамсвиль" -- --#~ msgid "Adan" --#~ msgstr "Адан" -- --#~ msgid "Adana" --#~ msgstr "Адана" -- --#~ msgid "Adaptor" --#~ msgstr "Арнаалага" -- --#~ msgid "Add _PGP" --#~ msgstr "_Ацҵара PGP" -- --#~ msgid "Add [+]" --#~ msgstr "Ацҵара[+]" -- --#~ msgid "Add a loopback alpha blending effector with rotating and scaling" --#~ msgstr "" --#~ " Иацышәҵа альфа -еилаҵоу еиқәҳәалоу аеффект , ахагьежьреи амасштабркреи " --#~ "ацҵаны" -- --#~ msgid "Add a new entry" --#~ msgstr "Аҭыԥ ҿыц ацҵара" -- --#~ msgid "Add a new event" --#~ msgstr "Ахҭыс ҿыц ацҵара" -- --#~ msgid "Add a New World Clock" --#~ msgstr "Иҿыцу адунеитә аамҭа ацҵара" -- --#~ msgid "Add a Reminder…" --#~ msgstr "Агәаларашәара ацҵара…" -- --#~ msgid "Add a splitting point" --#~ msgstr "Аихшара акәаԥ ацҵара" -- --#~ msgid "Add a World Clock" --#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа рацҵара" -- --#~ msgid "Add A_larm" --#~ msgstr "Арҿыхага_ацҵара" -- --#~ msgid "Add age to video input using scratches and dust" --#~ msgstr "Ацәҟьарақәеи абби рыцхыраарала ақәра ацҵара" -- --#~ msgid "Add an Alarm" --#~ msgstr "Арҿыхага ацҵара" -- --#~ msgid "Add bookmark" --#~ msgstr "Агәылаҵа ацҵара" -- --#~ msgid "Add Calendar…" --#~ msgstr "Амзар ацҵара…" -- --#~ msgid "Add email" --#~ msgstr "Аел. ҧошьҭа арбара" -- --#~ msgid "Add files to the project" --#~ msgstr "Апроект ахь афаилқәа рацҵара" -- --#~ msgid "Add highlight annotation" --#~ msgstr "Иалкаау азгәаҭа аццара" -- --#~ msgid "Add Label" --#~ msgstr "Адырга ацҵара" -- --#~ msgid "Add Location" --#~ msgstr "Ҭыԥс шәахьыҟоу ацҵара" -- --#~ msgid "Add more saturation to the video input" --#~ msgstr "Аԥштәылгара азырҳара" -- --#~ msgid "Add name" --#~ msgstr "Ахьӡ ацҵара" -- --#~ msgid "Add new events to this calendar by default" --#~ msgstr "Ари амза ахь ишыҟоу еиҧш ахҭыс ҿыцқәа рыцҵара" -- --#~ msgid "Add phone number" --#~ msgstr "Аҭел аномер ацҵара" -- --#~ msgid "Add Rule" --#~ msgstr "Аԥҟара ацҵара" -- --#~ msgid "Add some hallucination to the video input" --#~ msgstr "Алаԥшҵашәарақәа рыцҵара" -- --#~ msgid "Add text annotation" --#~ msgstr "Атексттә азгәаҭа ацҵара" -- --#~ msgid "Add the ripple mark effect on the video input" --#~ msgstr "Ацәқәырԥа сса аеффект ацҵара" -- --#~ msgid "Add to _Bookmarks" --#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" -- --#~ msgid "Add w_ord" --#~ msgstr "Ажәа ацҵара" -- --#~ msgid "Add word" --#~ msgstr "Ажәа ацҵара" -- --#~ msgid "Add Word To" --#~ msgstr "Ажәа ацҵара" -- --#~ msgid "Add Word to Dictionary" --#~ msgstr "Ажәа ажәар ахь ацҵара" -- --#~ msgid "Add Workspace" --#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра ацҵара" -- --#~ msgid "Additional" --#~ msgstr "Иацҵаны" -- --#~ msgid "Additional Functions" --#~ msgstr "Иацҵоу афункциақәа" -- --#~ msgid "Additional plugins must be disabled" --#~ msgstr "Изыцҵоу амодульқәа аҿыхзароуп" -- --#~ msgid "Address" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "ADDRESS" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Address _Book" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашә_ҟәы" -- --#~ msgid "Address “{0}” already exists." --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ «{0}» иҟалахьеит" -- --#~ msgid "Address B_ook:" --#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы:" -- --#~ msgid "Address Book" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы" -- --#~ msgid "Address book" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы" -- --#~ msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed." --#~ msgstr "" --#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы «%s» аус ауоит автономтә режим аҟны ,аимадара %s " --#~ "аныхра ауам." -- --#~ msgid "Address book ‘%s’ is offline." --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы «%s» аус ауоит автономтә режим аҟны." -- --#~ msgid "Address book is offline and a new contact cannot be created: %s" --#~ msgstr "" --#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы аус ауоит автономтә режим аҟны ,уи азы аимадара ҿыц " --#~ "заԥҵахаӡом: %s" -- --#~ msgid "Address Book Properties" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ шәҟәы аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin." --#~ msgstr "" --#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы Pidgin асинхронизациа зызу аимадарақәа реиқәырхаразы" -- --#~ msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts." --#~ msgstr "" --#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы автоматикла асинхронизациа зызу аимадарақәа реиқәырхаразы" -- --#~ msgid "Address Book:" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы:" -- --#~ msgid "Address Books" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы" -- --#~ msgid "Address is not a valid URI" --#~ msgstr "Иԥаршеиу аҭыӡҭыԥ URI" -- --#~ msgid "" --#~ "Address is not a valid URL. The address should look like https://www." --#~ "example.com/search?q=%s" --#~ msgstr "" --#~ "Иԥаршеиу аҭыӡҭыԥ URL. Аҭыӡҭыԥ https://www.example.com/search?q=%s " --#~ "еиԥшзароуп" -- --#~ msgid "Address must contain the search term represented by %s" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа ирымазароуп апшаага адҵаалара, иаарԥшу %s ала" -- --#~ msgid "Address must start with either http:// or https://" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ алагозароуп http:// мамзар https:// рыла" -- --#~ msgid "Address of the user’s home page." --#~ msgstr "ахархәаҩ иҩнытә даҟьа аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Address should not contain the search term several times" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аԥшаара адҵааларакәа пыҭк амазар ҟалаӡом" -- --#~ msgid "Address: %s" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:%s" -- --#~ msgid "Addresses" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа" -- --#~ msgid "Adelaide" --#~ msgstr "Аделаида" -- --#~ msgid "Adjust the scale value" --#~ msgstr "Амасштаб аҵакы аԥсахра" -- --#~ msgid "Adlam" --#~ msgstr "Адлам" -- --#~ msgid "Adler" --#~ msgstr "Адлер" -- --#~ msgid "Administrator" --#~ msgstr "Анаԥхгаҩы" -- --#~ msgid "" --#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings " --#~ "for all users." --#~ msgstr "" --#~ "Анаԥхгаҩцәа ирылшоит егьырҭ ахархәаҩцәа рныхреи рацҵареи, насгьы " --#~ "ахархәаҩцәа зегьы рзы архиарақәа рыԥсахра" -- --#~ msgid "" --#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings " --#~ "for all users. Parental controls cannot be applied to administrators." --#~ msgstr "" --#~ "Анаԥхгаҩцәа ирылшоит егьырҭ ахархәаҩцәа рныхреи рацҵареи, насгьы " --#~ "ахархәаҩцәа зегьы рзы архиарақәа рыԥсахра. Анаԥхгаҩцәа рахь аҭаацәаратә " --#~ "хылаԥшра ахархәара заиуӡом." -- --#~ msgid "Adobe RGB coverage" --#~ msgstr "Ахҩара Adobe RGB" -- --#~ msgid "Adrar" --#~ msgstr "Адрар" -- --#~ msgid "Adrian" --#~ msgstr "Адриан" -- --#~ msgid "Advanced" --#~ msgstr "Аҧкаақәа" -- --#~ msgid "ADVANCED: Set the scrollback length" --#~ msgstr "ИАЦҴАНЫ: арҵәҩра аура ашәагаа ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "ADVANCED: Set the shell to launch" --#~ msgstr "ИАЦҴАНЫ: аусура алагаразы ахарҧа ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Adwaita" --#~ msgstr "Adwaita" -- --#~ msgid "Adwaita Dark" --#~ msgstr "Adwaita Dark" -- --#~ msgid "Afghanistan" --#~ msgstr "Афганистан" -- --#~ msgid "Africa" --#~ msgstr "Африка" -- --#~ msgid "Africa/Abidjan" --#~ msgstr "Африка/Абиджан" -- --#~ msgid "Africa/Accra" --#~ msgstr "Африка/Аккра" -- --#~ msgid "Africa/Addis_Ababa" --#~ msgstr "Африка/Аддис-Абеба" -- --#~ msgid "Africa/Algiers" --#~ msgstr "Африка/Алжир" -- --#~ msgid "Africa/Asmera" --#~ msgstr "Африка/Асмара" -- --#~ msgid "Africa/Bamako" --#~ msgstr "Африка/Бамако" -- --#~ msgid "Africa/Bangui" --#~ msgstr "Африка/Банги" -- --#~ msgid "Africa/Banjul" --#~ msgstr "Африка/Банжул" -- --#~ msgid "Africa/Bissau" --#~ msgstr "Африка/Бисау" -- --#~ msgid "Africa/Blantyre" --#~ msgstr "Африка/Блантир" -- --#~ msgid "Africa/Brazzaville" --#~ msgstr "Африка/Браззавиль" -- --#~ msgid "Africa/Bujumbura" --#~ msgstr "Африка/Бужумбура" -- --#~ msgid "Africa/Cairo" --#~ msgstr "Африка/Каир" -- --#~ msgid "Africa/Casablanca" --#~ msgstr "Африка/Касабланка" -- --#~ msgid "Africa/Ceuta" --#~ msgstr "Африка/Сеута" -- --#~ msgid "Africa/Conakry" --#~ msgstr "Африка/Конакри" -- --#~ msgid "Africa/Dakar" --#~ msgstr "Африка/Дакар" -- --#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam" --#~ msgstr "Африка/Дар-ес-Салам" -- --#~ msgid "Africa/Djibouti" --#~ msgstr "Африка/Джибути" -- --#~ msgid "Africa/Douala" --#~ msgstr "Африка/Дуала" -- --#~ msgid "Africa/El_Aaiun" --#~ msgstr "Африка/El_Aaiun" -- --#~ msgid "Africa/Freetown" --#~ msgstr "Африка/Фритаун" -- --#~ msgid "Africa/Gaborone" --#~ msgstr "Африка/Габороне" -- --#~ msgid "Africa/Harare" --#~ msgstr "Африка/Хараре" -- --#~ msgid "Africa/Johannesburg" --#~ msgstr "Африка/Иоханнесбург" -- --#~ msgid "Africa/Kampala" --#~ msgstr "Африка/Кампала" -- --#~ msgid "Africa/Khartoum" --#~ msgstr "Африка/Хартум" -- --#~ msgid "Africa/Kigali" --#~ msgstr "Африка/Кигали" -- --#~ msgid "Africa/Kinshasa" --#~ msgstr "Африка/Киншаса" -- --#~ msgid "Africa/Lagos" --#~ msgstr "Африка/Лагос" -- --#~ msgid "Africa/Libreville" --#~ msgstr "Африка/Либревиль" -- --#~ msgid "Africa/Lome" --#~ msgstr "Африка/Ломе" -- --#~ msgid "Africa/Luanda" --#~ msgstr "Африка/Луанда" -- --#~ msgid "Africa/Lubumbashi" --#~ msgstr "Африка/Лубумбаши" -- --#~ msgid "Africa/Lusaka" --#~ msgstr "Африка/Лусака" -- --#~ msgid "Africa/Malabo" --#~ msgstr "Африка/Малабо" -- --#~ msgid "Africa/Maputo" --#~ msgstr "Африка/Мапуту" -- --#~ msgid "Africa/Maseru" --#~ msgstr "Африка/Масеру" -- --#~ msgid "Africa/Mbabane" --#~ msgstr "Африка/Мбабане" -- --#~ msgid "Africa/Mogadishu" --#~ msgstr "Африка/Могадишо" -- --#~ msgid "Africa/Monrovia" --#~ msgstr "Африка/Монровииа" -- --#~ msgid "Africa/Nairobi" --#~ msgstr "Африка/Наироби" -- --#~ msgid "Africa/Ndjamena" --#~ msgstr "Африка/Нджамена" -- --#~ msgid "Africa/Niamey" --#~ msgstr "Африка/Ниамеи" -- --#~ msgid "Africa/Nouakchott" --#~ msgstr "Африка/Нуакшот" -- --#~ msgid "Africa/Ouagadougou" --#~ msgstr "Африка/Уагадугу" -- --#~ msgid "Africa/Porto-Novo" --#~ msgstr "Африка/Порто-Ново" -- --#~ msgid "Africa/Sao_Tome" --#~ msgstr "Африка/Сан-Томе" -- --#~ msgid "Africa/Timbuktu" --#~ msgstr "Африка/Тимбукту" -- --#~ msgid "Africa/Tripoli" --#~ msgstr "Африка/Триполи" -- --#~ msgid "Africa/Tunis" --#~ msgstr "Африка/Тунис" -- --#~ msgid "Africa/Windhoek" --#~ msgstr "Африка/Виндхук" -- --#~ msgid "after" --#~ msgstr "ашьҭахь" -- --#~ msgid "Afternoon" --#~ msgstr "Шьыбжьон" -- --#~ msgid "afterword" --#~ msgstr "ашьҭахьажәа" -- --#~ msgid "Agadez" --#~ msgstr "Агадес" -- --#~ msgid "Agadir" --#~ msgstr "Агадир" -- --#~ msgid "Agartala" --#~ msgstr "Агартала" -- --#~ msgid "Agassiz" --#~ msgstr "Агассиз" -- --#~ msgid "Agatka" --#~ msgstr "Агатка" -- --#~ msgid "Agen" --#~ msgstr "Ажен" -- --#~ msgid "" --#~ "Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. " --#~ "Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time" --#~ msgstr "" --#~ "Агрессивтә ааҳәырақәа рларҟәра заанацтәи адиск ахараҟынӡа инанагар алшоит." --#~ "Аамҭа -аамҭала игәашәҭала SMART-атрибут ациклқәа ''адәықә./аанкыл''." -- --#~ msgid "Aghajari" --#~ msgstr "Агхаиари" -- --#~ msgid "Agnes" --#~ msgstr "Агнес" -- --#~ msgid "Agoncillo" --#~ msgstr "Агонселло" -- --#~ msgid "AGPL 3.0" --#~ msgstr "AGPL 3.0" -- --#~ msgid "AGPLv3+" --#~ msgstr "AGPLv3+" -- --#~ msgid "Agra" --#~ msgstr "Агра" -- --#~ msgid "Agrigento" --#~ msgstr "Агридженто" -- --#~ msgid "Água de Pena" --#~ msgstr "Аква-де-Пена" -- --#~ msgid "Aguascalientes" --#~ msgstr "Агуаскальентес" -- --#~ msgid "Ahmadabad" --#~ msgstr "Ахмадабад" -- --#~ msgid "Ahom" --#~ msgstr "Ахом" -- --#~ msgid "Ahoskie" --#~ msgstr "Ахоски" -- --#~ msgid "Ahvaz" --#~ msgstr "Ахваз" -- --#~ msgid "Aigen im Ennstal" --#~ msgstr "Аиген" -- --#~ msgid "AIM" --#~ msgstr "AIM" -- --#~ msgid "Airplane Mode" --#~ msgstr "Авиарежим" -- --#~ msgid "Airplane mode disabled" --#~ msgstr "Авиарежим аҿыхуп" -- --#~ msgid "Airplane mode enabled" --#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп" -- --#~ msgid "Airplane Mode is On" --#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп" -- --#~ msgid "Airplane Mode On" --#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп" -- --#~ msgid "aisleriot" --#~ msgstr "Аислериот" -- --#~ msgid "AisleRiot" --#~ msgstr "Аислериот" -- --#~ msgid "" --#~ "Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application " --#~ "that features over 80 different solitaire-type card games which are " --#~ "designed to play using a mouse, keyboard, or trackpad." --#~ msgstr "" --#~ "Аислериот (sol ҳәа еицырдыруа)- ари аԥшьы ишәыднагалоит аҳәынаԥи, " --#~ "ырыдыркреи насгьы атрекпади рхархәаразы ахырхарҭа змоу 80 инеиҳаны " --#~ "апасиансқәа." -- --#~ msgid "Aisleriot cannot find the last game you played." --#~ msgstr "Ацыхәтәан шәызхәмаруаз ахәмарра аԥшаара залымшеит" -- --#~ msgid "" --#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " --#~ "different games to be played." --#~ msgstr "" --#~ "Аиселиот ишәыднагалоит апасиансқәа рзы амацақәа реиҭагага, еиуеипшым " --#~ "ахәмарракәа рыхәмарразы." -- --#~ msgid "AisleRiot web site" --#~ msgstr "Веб-асаит Аислериот" -- --#~ msgid "Aitkin" --#~ msgstr "Аиткин" -- --#~ msgid "Ajaccio" --#~ msgstr "Аиаччо" -- --#~ msgid "Akhands" --#~ msgstr "Ахканды" -- --#~ msgid "Akita" --#~ msgstr "Акита" -- --#~ msgid "Aklavik" --#~ msgstr "Аклавик" -- --#~ msgid "Akron" --#~ msgstr "Акрон" -- --#~ msgid "Akrotiri" --#~ msgstr "Акротири" -- --#~ msgid "Al 'Aqabah" --#~ msgstr "Аль-Акабах" -- --#~ msgid "Al 'Aqiq" --#~ msgstr "Аль-Акик" -- --#~ msgid "Al 'Arish" --#~ msgstr "Аль-Ариш" -- --#~ msgid "Al 'Ayn" --#~ msgstr "Аль-Аин" -- --#~ msgid "Al Fujayrah" --#~ msgstr "Аль-Фуджаира" -- --#~ msgid "Al Ghardaqah" --#~ msgstr "Аль-Гардаках" -- --#~ msgid "Al Hadd" --#~ msgstr "Аль-Хадд" -- --#~ msgid "Al Hoceima" --#~ msgstr "Аль-Хосейма" -- --#~ msgid "Al Hudaydah" --#~ msgstr "Аль-Худаиах" -- --#~ msgid "Al Jizah" --#~ msgstr "Аль-Жизах" -- --#~ msgid "Al Qabuti" --#~ msgstr "Аль-Кабути" -- --#~ msgid "Al Qamishli" --#~ msgstr "Аль-Камишли" -- --#~ msgid "Al Qaysumah" --#~ msgstr "Аль-Квасумах" -- --#~ msgid "Al Qurayyat" --#~ msgstr "Аль-Кураиат" -- --#~ msgid "Al Wajh" --#~ msgstr "Аль-Ваих" -- --#~ msgid "Al Wuday'ah" --#~ msgstr "Аль-Вудаиах" -- --#~ msgid "Al Yāmūn" --#~ msgstr "Аль Иамун" -- --#~ msgid "Al_ternative Reply…" --#~ msgstr "Аль_тернатиавтә ҭак..." -- --#~ msgid "Al_ways Add Such File" --#~ msgstr "_Абри аҩыза афаилқәа еснагь рацҵара" -- --#~ msgid "Al_ways Replace" --#~ msgstr "_Еснагь аԥсахра" -- --#~ msgid "Alabama" --#~ msgstr "Алабама" -- --#~ msgid "Alabaster" --#~ msgstr "Алабастер" -- --#~ msgid "Alagoas" --#~ msgstr "Алагоас" -- --#~ msgid "Alagoas, Sergipe" --#~ msgstr "Алагоас, Сергипе" -- --#~ msgid "Alajuela" --#~ msgstr "Алагуела" -- --#~ msgid "Alamogordo" --#~ msgstr "Аламогордо" -- --#~ msgid "Alamosa" --#~ msgstr "Аламоса" -- --#~ msgid "Alan Horkan" --#~ msgstr "Алан Хоркан (Alan Horkan)" -- --#~ msgid "Alarm" --#~ msgstr "Арҿыхага" -- --#~ msgid "Alarm clock" --#~ msgstr "Аамҭарбага" -- --#~ msgid "Alarms" --#~ msgstr "Арҿыхага" -- --#~ msgid "Alarms screen" --#~ msgstr "Арҿыхага аекран" -- --#~ msgid "Alaska" --#~ msgstr "Алиаска" -- --#~ msgid "Alba Iulia" --#~ msgstr "Алба-Иулиа" -- --#~ msgid "Albacete" --#~ msgstr "Альбасете" -- --#~ msgid "Albania" --#~ msgstr "Албаниа" -- --#~ msgid "Albany" --#~ msgstr "Албаниа" -- --#~ msgid "Albemarle" --#~ msgstr "Альбемарль" -- --#~ msgid "Albenga" --#~ msgstr "Альбенга" -- --#~ msgid "Albert Lea" --#~ msgstr "Альберта" -- --#~ msgid "Alberta" --#~ msgstr "Альберта" -- --#~ msgid "Albertville" --#~ msgstr "Альбертвиль" -- --#~ msgid "Albion" --#~ msgstr "Альбион" -- --#~ msgid "Ålborg" --#~ msgstr "Алборг" -- --#~ msgid "Album" --#~ msgstr "Альбом" -- --#~ msgid "Album:" --#~ msgstr "Альбом:" -- --#~ msgid "Albums" --#~ msgstr "Альбомқәа" -- --#~ msgid "Albuquerque" --#~ msgstr "Альбукерке" -- --#~ msgid "Alcantarilla" --#~ msgstr "Алькантрилла" -- --#~ msgid "Alcohol" --#~ msgstr "Арыжәтә" -- --#~ msgid "Alcorcón" --#~ msgstr "Алькоркон" -- --#~ msgid "Alençon" --#~ msgstr "Аленгон" -- --#~ msgid "alert" --#~ msgstr "ашәарҭадырга" -- --#~ msgid "alert dialog" --#~ msgstr "Алаҳәара аиҿцәажәара" -- --#~ msgid "Alerts" --#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа" -- --#~ msgid "Alessandria" --#~ msgstr "Алессандриа" -- --#~ msgid "Ålesund" --#~ msgstr "Алезунд" -- --#~ msgid "Alexander City" --#~ msgstr "Александер-Сити" -- --#~ msgid "Alexandria" --#~ msgstr "Александриа" -- --#~ msgid "Alexandroúpolis" --#~ msgstr "Александрполис" -- --#~ msgid "Algeria" --#~ msgstr "Алжир" -- --#~ msgid "Algerian Dinar" --#~ msgstr "Алжиртәи адинар" -- --#~ msgid "Alghero" --#~ msgstr "Алжир" -- --#~ msgid "Algiers" --#~ msgstr "Алжир" -- --#~ msgid "Algorithm" --#~ msgstr "Алгоритм" -- --#~ msgid "Alias" --#~ msgstr "Ахьӡырҩашьа" -- --#~ msgid "Alicante" --#~ msgstr "Аликанте" -- --#~ msgid "Alice" --#~ msgstr "Алис" -- --#~ msgid "Alice Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Align left" --#~ msgstr "Армаганла" -- --#~ msgid "Align right" --#~ msgstr "Арӷьарахь ала" -- --#~ msgid "All" --#~ msgstr "Зегьы" -- --#~ msgid "All _Lower Case" --#~ msgstr "_Ҵаҟатәи аихшага ахь" -- --#~ msgid "All _people and one resource" --#~ msgstr "Ауаа_ зегьи аагарҭаки" -- --#~ msgid "All _Upper Case" --#~ msgstr "Хыхьтәи_арегистр ахь" -- --#~ msgid "All Accounts" --#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭақәа зегьы." -- --#~ msgid "All accounts have been removed." --#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭақәа зегьы аныхын." -- --#~ msgid "All CA certificate files" --#~ msgstr "СА асертификатқәа рфаилқәа" -- --#~ msgid "All configured plugin paths are invalid" --#~ msgstr "Амодульқәа рконфигурациатәра амҩақәа зегьы иашаӡам" -- --#~ msgid "All Contacts" --#~ msgstr "Аимадарақәа зегьы" -- --#~ msgid "All Day" --#~ msgstr "Амш зегьы" -- --#~ msgid "All Day A_ppointment" --#~ msgstr "_Ессыҽнытәи аиниара" -- --#~ msgid "All day:" --#~ msgstr "Амш зегьы:" -- --#~ msgid "All email certificate files" --#~ msgstr "Афаилқәа зегьы аԥошьҭа асертификат змоу" -- --#~ msgid "All files" --#~ msgstr "Афаилқәа зегьы" -- --#~ msgid "All Files" --#~ msgstr "Афаилқәа зегьы" -- --#~ msgid "All Files (*)" --#~ msgstr "Афаилқәа зегьы(*)" -- --#~ msgid "All Fonts" --#~ msgstr "Ашрифтқәа зегьы" -- --#~ msgid "All fonts are either standard or embedded." --#~ msgstr "Ашрифтқәа зегьы истандартуп ,мамзар иҭаӡуп" -- --#~ msgid "All Formats" --#~ msgstr "Аформатқәа зегьы" -- --#~ msgid "All Glade Files" --#~ msgstr "Афаилқәа зегьы Glade" -- --#~ msgid "All image files" --#~ msgstr "Афаилқәа зегьы рыԥшранҵақәа" -- --#~ msgid "All Instances" --#~ msgstr "Анҵамҭақәа зегьы" -- --#~ msgid "All JPEG files" --#~ msgstr "JPEG аформат змоу афаилқәа зегьы" -- --#~ msgid "All key files" --#~ msgstr "Афаилкәа зегьы рцаԥхақәа" -- --#~ msgid "All Layer Files" --#~ msgstr "Аҿыгҳарақәа рфаилқәа" -- --#~ msgid "All Notes" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа зегьы" -- --#~ msgid "All PKCS12 files" --#~ msgstr "Афаилқәа зегьы PKCS12" -- --#~ msgid "All Preferences" --#~ msgstr "Ахышәарақәа зегьы" -- --#~ msgid "All updates are complete." --#~ msgstr "Арҿыцракәа зегьы хыркәшоуп." -- --#~ msgid "Allahabad" --#~ msgstr "Аллахабад" -- --#~ msgid "Allan Day" --#~ msgstr "Allan Day" -- --#~ msgid "Allentown" --#~ msgstr "Аллентаун" -- --#~ msgid "Alliance" --#~ msgstr "Аллаианс" -- --#~ msgid "Allison Harbour" --#~ msgstr "Аллисон-Харбор" -- --#~ msgid "Allow" --#~ msgstr "Азин аҭара" -- --#~ msgid "Allow activity when the app is closed." --#~ msgstr "Активра азин аҭара, аԥшьы анарку." -- --#~ msgid "Allow JavaScript" --#~ msgstr "Азин аҭара JavaScript" -- --#~ msgid "Allow logout" --#~ msgstr "Асеанс ахырқәшаразы азин аҭалара" -- --#~ msgid "Allow popups" --#~ msgstr "Иханагало аԥенџьырқәа азин рыҭара" -- --#~ msgid "Allow remote interaction" --#~ msgstr "Ихароу аусеицурзы азин аҭара" -- --#~ msgid "Allowed Purposes" --#~ msgstr "Ззин ыҟоу ахықәкқәа" -- --#~ msgid "Allows weather information to be displayed for your location." --#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны амш зеиԥшроу гәашәҭарц азы алшара шәнаҭоит." -- --#~ msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone." --#~ msgstr "Иаанырԥшуеит адунеитә сааҭкәа шәара шәсааҭзона азы" -- --#~ msgid "Alma" --#~ msgstr "Алма" -- --#~ msgid "Almaty" --#~ msgstr "Алма-Ата" -- --#~ msgid "Almelo" --#~ msgstr "Альмериа" -- --#~ msgid "Almere" --#~ msgstr "Альмериа" -- --#~ msgid "Almería" --#~ msgstr "Альмериа" -- --#~ msgid "Alofi" --#~ msgstr "Алофи" -- --#~ msgid "Alpena" --#~ msgstr "Алпина" -- --#~ msgid "Alpha" --#~ msgstr "Альфа" -- --#~ msgid "Alpine" --#~ msgstr "Альпина" -- --#~ msgid "Already used! Where do you want to put that?" --#~ msgstr "Аҭыԥ куп! Ири абашьҭаҵатәу?" -- --#~ msgid "Alt" --#~ msgstr "Alt" -- --#~ msgid "Alt Gr" --#~ msgstr "Alt Gr" -- --#~ msgid "Alta" --#~ msgstr "Альберта" -- --#~ msgid "Alta Floresta" --#~ msgstr "Альта-Флореста" -- --#~ msgid "Alta Lake" --#~ msgstr "Альта-Леик" -- --#~ msgid "Altamira" --#~ msgstr "Альтамира" -- --#~ msgid "Altenburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "Alternate" --#~ msgstr "Аишьҭаргылара" -- --#~ msgid "Alternate Annotation Forms" --#~ msgstr "Аннотациа альтеранативтә формақәа" -- --#~ msgid "Alternate Half Widths" --#~ msgstr "Альтернативтә ибжатоу аҭбаара" -- --#~ msgid "Alternate Vertical Half Metrics" --#~ msgstr "Альтернативтә Агәҵәылатәи Ибжатоу арбагақәа" -- --#~ msgid "Alternate Vertical Metrics" --#~ msgstr "Альтернативтә Агәҵәылатәи Арбагақәа" -- --#~ msgid "Alternating colors" --#~ msgstr "Иԥсаху аԥштәқәа" -- --#~ msgid "Alternative Fractions" --#~ msgstr "Альтернативтә фракциақәа" -- --#~ msgid "Alternative Reply" --#~ msgstr "Альтернативтә ҭак" -- --#~ msgid "Altitude" --#~ msgstr "Аҳаракыра" -- --#~ msgid "Alton" --#~ msgstr "Алтуна" -- --#~ msgid "Altoona" --#~ msgstr "Алтуна" -- --#~ msgid "Alturas" --#~ msgstr "Алчерас" -- --#~ msgid "Altus" --#~ msgstr "Алтус" -- --#~ msgid "Alva" --#~ msgstr "Альва" -- --#~ msgid "Alvesgaspar (Wikimedia)" --#~ msgstr "Alvesgaspar (Wikimedia)" -- --#~ msgid "Always" --#~ msgstr "Еснагь" -- --#~ msgid "Always ask for download directory" --#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Always group windows" --#~ msgstr "Аԥенџьырқәа еснагь реиаидыргәыԥлара" -- --#~ msgid "Always K_eep" --#~ msgstr "Еснагь а_аныжьра" -- --#~ msgid "Always On" --#~ msgstr "Еснагь иаҿакуп" -- --#~ msgid "Always on Visible Workspace" --#~ msgstr "Еснагь иахьубарҭоу аусуратә ҭыԥ аҟны" -- --#~ msgid "Always Online" --#~ msgstr "Еснагь аҳаҿы" -- --#~ msgid "Always request rea_d receipt" --#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала _аԥхьара аҳасабырба" -- --#~ msgid "Always request read receipt" --#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аԥхьара аҳасабырба" -- --#~ msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" --#~ msgstr "_Апанель ацымхәрас аҭыӡҭып ацәаҳәа еснагь шәхы иашәырхәала" -- --#~ msgid "AM" --#~ msgstr "AM" -- --#~ msgid "am" --#~ msgstr "Шьыбжьаанӡа" -- --#~ msgid "AM/PM" --#~ msgstr "AM/PM" -- --#~ msgid "Amapá" --#~ msgstr "Амапа" -- --#~ msgid "Amapá / East Pará" --#~ msgstr "Амапа / Амрагыларатә Пара" -- --#~ msgid "Amapala" --#~ msgstr "Амапала" -- --#~ msgid "Amarillo" --#~ msgstr "Амарилло" -- --#~ msgid "Amazonas" --#~ msgstr "Амазонас" -- --#~ msgid "Ambient" --#~ msgstr "Иаакәыршаны иҟоу алашара" -- --#~ msgid "Ambler" --#~ msgstr "Амблер" -- --#~ msgid "Ambush" --#~ msgstr "Ахаҩара" -- --#~ msgid "AMD Firmware Replay Protection" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "AMD Firmware Write Protection" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "AMD Rollback Protection" --#~ msgstr "Хьчарада" -- --#~ msgid "Amelia" --#~ msgstr "Амелия" -- --#~ msgid "America/Adak" --#~ msgstr "Америка/Адак" -- --#~ msgid "America/Anchorage" --#~ msgstr "Америка/Анкоридж" -- --#~ msgid "America/Anguilla" --#~ msgstr "Америка/Ангильиа" -- --#~ msgid "America/Antigua" --#~ msgstr "Америка/Антигуа" -- --#~ msgid "America/Araguaina" --#~ msgstr "Америка/Арагуари" -- --#~ msgid "America/Aruba" --#~ msgstr "Америка/а-а Аруба" -- --#~ msgid "America/Asuncion" --#~ msgstr "Америка/Асунсьон" -- --#~ msgid "America/Barbados" --#~ msgstr "Америка/Барбадос" -- --#~ msgid "America/Belem" --#~ msgstr "Америка/Белем" -- --#~ msgid "America/Belize" --#~ msgstr "Америка/Белиз" -- --#~ msgid "America/Boa_Vista" --#~ msgstr "Америка/Боа Виста" -- --#~ msgid "America/Bogota" --#~ msgstr "Америка/Богота" -- --#~ msgid "America/Boise" --#~ msgstr "Америка/Боисе" -- --#~ msgid "America/Buenos_Aires" --#~ msgstr "Америка/Буенос-Аирес" -- --#~ msgid "America/Cambridge_Bay" --#~ msgstr "Америка/Кембридж-Беи" -- --#~ msgid "America/Cancun" --#~ msgstr "Америка/Канкун" -- --#~ msgid "America/Caracas" --#~ msgstr "Америка/Каракас" -- --#~ msgid "America/Catamarca" --#~ msgstr "Америка/Катамарка" -- --#~ msgid "America/Cayenne" --#~ msgstr "Америка/Кайенна" -- --#~ msgid "America/Cayman" --#~ msgstr "Америка/Каиман" -- --#~ msgid "America/Chicago" --#~ msgstr "Америка/Чикаго" -- --#~ msgid "America/Chihuahua" --#~ msgstr "Америка/Чихуахуа" -- --#~ msgid "America/Cordoba" --#~ msgstr "Америка/Кордоба" -- --#~ msgid "America/Costa_Rica" --#~ msgstr "Америка/Коста-Рика" -- --#~ msgid "America/Cuiaba" --#~ msgstr "Америка/Куиаба" -- --#~ msgid "America/Curacao" --#~ msgstr "Америка/Курасао" -- --#~ msgid "America/Danmarkshavn" --#~ msgstr "Америка/Денмаркшавн" -- --#~ msgid "America/Dawson" --#~ msgstr "Америка/Досон" -- --#~ msgid "America/Dawson_Creek" --#~ msgstr "Америка/Досон-Крик" -- --#~ msgid "America/Denver" --#~ msgstr "Америка/Денвер" -- --#~ msgid "America/Detroit" --#~ msgstr "Америка/Детроит" -- --#~ msgid "America/Dominica" --#~ msgstr "Америка/Доминика" -- --#~ msgid "America/Edmonton" --#~ msgstr "Америка/Эдмонтон" -- --#~ msgid "America/Eirunepe" --#~ msgstr "Америка/Eirunepe" -- --#~ msgid "America/El_Salvador" --#~ msgstr "Америка/Ель-Сальвадор" -- --#~ msgid "America/Fortaleza" --#~ msgstr "Америка/Форталеза" -- --#~ msgid "America/Glace_Bay" --#~ msgstr "Америка/Glace_Bay" -- --#~ msgid "America/Godthab" --#~ msgstr "Америка/Готхоб" -- --#~ msgid "America/Goose_Bay" --#~ msgstr "Америка/Goose_Bay" -- --#~ msgid "America/Grand_Turk" --#~ msgstr "Америка/Grand_Turk" -- --#~ msgid "America/Grenada" --#~ msgstr "Америка/Гренада" -- --#~ msgid "America/Guadeloupe" --#~ msgstr "Америка/Гваделупа" -- --#~ msgid "America/Guatemala" --#~ msgstr "Америка/Гватемала" -- --#~ msgid "America/Guayaquil" --#~ msgstr "Америка/Гуаякиль" -- --#~ msgid "America/Guyana" --#~ msgstr "Америка/Гаиана" -- --#~ msgid "America/Halifax" --#~ msgstr "Америка/Галифакс" -- --#~ msgid "America/Havana" --#~ msgstr "Америка/Гавана" -- --#~ msgid "America/Hermosillo" --#~ msgstr "Америка/Гермосилло" -- --#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis" --#~ msgstr "Америка/Индиана/Индианаполис" -- --#~ msgid "America/Indiana/Knox" --#~ msgstr "Америка/Индиана/Нокс" -- --#~ msgid "America/Indiana/Marengo" --#~ msgstr "Америка/Индиана/Маренго" -- --#~ msgid "America/Indiana/Vevay" --#~ msgstr "Америка/Индиана/Вивеи" -- --#~ msgid "America/Indianapolis" --#~ msgstr "Америка/Индианаполис" -- --#~ msgid "America/Inuvik" --#~ msgstr "Америка/Инувик" -- --#~ msgid "America/Iqaluit" --#~ msgstr "Америка/Iqaluit" -- --#~ msgid "America/Jamaica" --#~ msgstr "Америка/Иамаика" -- --#~ msgid "America/Jujuy" --#~ msgstr "Америка/Jujuy" -- --#~ msgid "America/Juneau" --#~ msgstr "Америка/Джуно" -- --#~ msgid "America/Kentucky/Louisville" --#~ msgstr "Америка/Кентукки/Луисвиль" -- --#~ msgid "America/Kentucky/Monticello" --#~ msgstr "Америка/Кентукки/Монтицелло" -- --#~ msgid "America/La_Paz" --#~ msgstr "Америка/Ла-Пас" -- --#~ msgid "America/Lima" --#~ msgstr "Америка/Лима" -- --#~ msgid "America/Los_Angeles" --#~ msgstr "Америка/Лос-Анджелес" -- --#~ msgid "America/Louisville" --#~ msgstr "Америка/Луисвиль" -- --#~ msgid "America/Maceio" --#~ msgstr "Америка/Масеио" -- --#~ msgid "America/Managua" --#~ msgstr "Америка/Манагуа" -- --#~ msgid "America/Manaus" --#~ msgstr "Америка/Манаус" -- --#~ msgid "America/Martinique" --#~ msgstr "Америка/Мартиника" -- --#~ msgid "America/Mazatlan" --#~ msgstr "Америка/Масатлан" -- --#~ msgid "America/Mendoza" --#~ msgstr "Америка/Мендоза" -- --#~ msgid "America/Menominee" --#~ msgstr "Америка/Menominee" -- --#~ msgid "America/Merida" --#~ msgstr "Америка/Мерида" -- --#~ msgid "America/Mexico_City" --#~ msgstr "Америка/Мехико" -- --#~ msgid "America/Miquelon" --#~ msgstr "Америка/Микелон" -- --#~ msgid "America/Monterrey" --#~ msgstr "Америка/Монтерей" -- --#~ msgid "America/Montevideo" --#~ msgstr "Америка/Монтевидео" -- --#~ msgid "America/Montreal" --#~ msgstr "Америка/Монреаль" -- --#~ msgid "America/Montserrat" --#~ msgstr "Америка/Монтсеррат" -- --#~ msgid "America/Nassau" --#~ msgstr "Америка/Нассау" -- --#~ msgid "America/New_York" --#~ msgstr "Америка/Ниу-Иорк" -- --#~ msgid "America/Nipigon" --#~ msgstr "Америка/Нипигон" -- --#~ msgid "America/Nome" --#~ msgstr "Америка/Ном" -- --#~ msgid "America/Noronha" --#~ msgstr "Америка/Noronha" -- --#~ msgid "America/North_Dakota/Center" --#~ msgstr "Америка/Аҩадатәи_Дакота/Ацентр" -- --#~ msgid "America/Panama" --#~ msgstr "Америка/Панама" -- --#~ msgid "America/Pangnirtung" --#~ msgstr "Америка/Pangnirtung" -- --#~ msgid "America/Paramaribo" --#~ msgstr "Америка/Парамарибо" -- --#~ msgid "America/Phoenix" --#~ msgstr "Америка/Феникс" -- --#~ msgid "America/Port_of_Spain" --#~ msgstr "Америка/Порт-оф-Спеин" -- --#~ msgid "America/Port-au-Prince" --#~ msgstr "Америка/Порто-Пренс" -- --#~ msgid "America/Porto_Velho" --#~ msgstr "Америка/Porto_Velho" -- --#~ msgid "America/Puerto_Rico" --#~ msgstr "Америка/Пуэрто-Рико" -- --#~ msgid "America/Rainy_River" --#~ msgstr "Америка/Rainy_River" -- --#~ msgid "America/Rankin_Inlet" --#~ msgstr "Америка/Rankin_Inlet" -- --#~ msgid "America/Recife" --#~ msgstr "Америка/Ресифи" -- --#~ msgid "America/Regina" --#~ msgstr "Америка/Регина" -- --#~ msgid "America/Rio_Branco" --#~ msgstr "Америка/Рио-Бранко" -- --#~ msgid "America/Rosario" --#~ msgstr "Америка/Розарио" -- --#~ msgid "America/Santiago" --#~ msgstr "Америка/Сантиаго" -- --#~ msgid "America/Santo_Domingo" --#~ msgstr "Америка/Санто-Доминго" -- --#~ msgid "America/Sao_Paulo" --#~ msgstr "Америка/Сан-Пауло" -- --#~ msgid "America/Scoresbysund" --#~ msgstr "Америка/Иллоккортоормиут" -- --#~ msgid "America/Shiprock" --#~ msgstr "Америка/Шипрок" -- --#~ msgid "America/St_Johns" --#~ msgstr "Америка/Сент-Джонс" -- --#~ msgid "America/St_Kitts" --#~ msgstr "Америка/Сент-Китси Невиси" -- --#~ msgid "America/St_Lucia" --#~ msgstr "Америка/Сент-Лиусиа" -- --#~ msgid "America/St_Thomas" --#~ msgstr "Америка/Сент-Томас" -- --#~ msgid "America/St_Vincent" --#~ msgstr "Америка/Сент-Винсент" -- --#~ msgid "America/Swift_Current" --#~ msgstr "Америка/Свифт Каррент" -- --#~ msgid "America/Tegucigalpa" --#~ msgstr "Америка/Тегучигалпа" -- --#~ msgid "America/Thule" --#~ msgstr "Америка/Туле" -- --#~ msgid "America/Thunder_Bay" --#~ msgstr "Америка/Тандер-Беи" -- --#~ msgid "America/Tijuana" --#~ msgstr "Америка/Тихуана" -- --#~ msgid "America/Tortola" --#~ msgstr "Америка/Тортола" -- --#~ msgid "America/Vancouver" --#~ msgstr "Америка/Ванкувер" -- --#~ msgid "America/Whitehorse" --#~ msgstr "Америка/Ваитхорс" -- --#~ msgid "America/Winnipeg" --#~ msgstr "Америка/Виннипег" -- --#~ msgid "America/Yakutat" --#~ msgstr "Америка/Иакутат" -- --#~ msgid "America/Yellowknife" --#~ msgstr "Америка/Иеллоунаиф" -- --#~ msgid "American Pie" --#~ msgstr "Америкатәи апирог" -- --#~ msgid "American Samoa" --#~ msgstr "Америкатә Самоа" -- --#~ msgid "Americana" --#~ msgstr "Америкатә Самоа" -- --#~ msgid "Amharic (EZ+)" --#~ msgstr "Амхартәи (EZ+)" -- --#~ msgid "Ami" --#~ msgstr "Ами" -- --#~ msgid "Amiens" --#~ msgstr "Амьен" -- --#~ msgid "Amman" --#~ msgstr "Амман" -- --#~ msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode" --#~ msgstr "Ахы(GMR-ахы) аҵысҵысра амплитуда еиҭаҵуа арежим аҟны" -- --#~ msgid "Amqui" --#~ msgstr "Амки" -- --#~ msgid "Amritsar" --#~ msgstr "Амритсар" -- --#~ msgid "Amsterdam" --#~ msgstr "Амстердам" -- --#~ msgid "An absolute file-system path to the sysroot." --#~ msgstr "Ииашахаҭоу амҩа ашьаҭатә аизакхьӡынҵа ахь" -- --#~ msgid "an actuarial symbol" --#~ msgstr "Иактуалу асимвол" -- --#~ msgid "An additional plugin must be disabled" --#~ msgstr "Изыцҵоу амодуль аҿыхзароуп" -- --#~ msgid "An album for that date already exists" --#~ msgstr "Иарбоу аамҭарбагазы альбом аԥҵоуп" -- --#~ msgid "An album with that name already exists" --#~ msgstr "Ари аҩыза ахьаӡ змоу альбом аԥҵахахьеит" -- --#~ msgid "an arabic factorial symbol" --#~ msgstr "Арабтә символ факториал" -- --#~ msgid "An archive cannot be called “..”." --#~ msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс«..»." -- --#~ msgid "An archive cannot be called “.”." --#~ msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс «.»." -- --#~ msgid "" --#~ "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " --#~ "need to install additional plugins to be able to play some types of movies" --#~ msgstr "" --#~ "Аудио- мамзара авидео еишьҭаҵа анаԥхгара амаӡам акодекқәа рыҟымзаара " --#~ "иахҟьаны.Иҟалап, афильмқәа рыхкқәа рҿакразы ишьақәыргылатәуп иацу " --#~ "амодульқәа." -- --#~ msgid "" --#~ "An automatically saved version of `%s' is more recent. Would you like to " --#~ "load the autosave version instead?" --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла еиқәырхоу аверсиа \"%s\" еиҳа иҿыцуп. Ишәҭахума шәара иара " --#~ "ацынхәрас автоматикла аиқәырхара змоу аверсиа ҭажәгалар. " -- --#~ msgid "An error has occurred." --#~ msgstr "Иҟалеит агха." -- --#~ msgid "An error occurred reading the file '%s'" --#~ msgstr "Афайла '%s' аҧхьараан иҟалеит агха" -- --#~ msgid "An error occurred while detecting silences." --#~ msgstr "Аҭгыларақәа рыԥшаараан иҟалеит агха" -- --#~ msgid "An error occurred: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха: %s" -- --#~ msgid "An internal error occurred" --#~ msgstr "Иҟалеит аҩныҵҟатәи агха" -- --#~ msgid "An older file with the same name already exists in “%s”." --#~ msgstr "Еиҳа иажәу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны" -- --#~ msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”." --#~ msgstr "Еиҳа иажәу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны" -- --#~ msgid "An organizer must be set." --#~ msgstr "Аиҿкааҩ дарбазароуп" -- --#~ msgid "An style scheme for Adwaita" --#~ msgstr "Adwaita азы ахсаала астиль" -- --#~ msgid "An unsigned long integer, type ‘t’" --#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" -- --#~ msgid "An unsigned short integer, type ‘q’" --#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" -- --#~ msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’" --#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" -- --#~ msgid "An usual integer, type ‘i’" --#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'" -- --#~ msgid "Anadyr'" --#~ msgstr "Анадырь" -- --#~ msgid "Anaheim" --#~ msgstr "Анахаим" -- --#~ msgid "Anaktuvuk Pass" --#~ msgstr "Анкчувек Пасс" -- --#~ msgid "Analysing \"%s\"" --#~ msgstr "Анализ «%s»" -- --#~ msgid "Analysing @% \"%s@%s\"" --#~ msgstr "Анализ «%s»" -- --#~ msgid "Analysing audio files" --#~ msgstr "Абжьтәы фаилқәа ранализ" -- --#~ msgid "Analysing files" --#~ msgstr "Афаилқәа ранализ" -- --#~ msgid "Analysing quta1%squta1" --#~ msgstr "Анализ «%s»" -- --#~ msgid "Analysing track %02i" --#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа анализ %02i" -- --#~ msgid "Analysing video files" --#~ msgstr "Авидеонҵамҭа анализ" -- --#~ msgid "Analyze" --#~ msgstr "Анализҟаҵара" -- --#~ msgid "Anapa" --#~ msgstr "Анапа" -- --#~ msgid "Anápolis" --#~ msgstr "Анаполис" -- --#~ msgid "Anatol Drlicek" --#~ msgstr "Анатоль Дрличек (Anatol Drlicek)" -- --#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs" --#~ msgstr "Анатолиатә иероглифқәа" -- --#~ msgid "Anchorage" --#~ msgstr "Анкоридж" -- --#~ msgid "Ancona" --#~ msgstr "Анкона" -- --#~ msgid "and" --#~ msgstr "насгьы" -- --#~ msgid "Andahuaylas" --#~ msgstr "Андахуаиалас" -- --#~ msgid "Andalusia" --#~ msgstr "Андалусиа" -- --#~ msgid "Anderson" --#~ msgstr "Андерсон" -- --#~ msgid "Andorra" --#~ msgstr "Андорра" -- --#~ msgid "Andover" --#~ msgstr "Андовер" -- --#~ msgid "Andravída" --#~ msgstr "Андравида" -- --#~ msgid "Andreas Røsdal" --#~ msgstr "Andreas Røsdal" -- --#~ msgid "Andrew Sobala" --#~ msgstr "Andrew Sobala" -- --#~ msgid "Andrews" --#~ msgstr "Андриус" -- --#~ msgid "Andria" --#~ msgstr "Андриа" -- --#~ msgid "Ange_l" --#~ msgstr "_Амаалықь" -- --#~ msgid "Angeles" --#~ msgstr "Анжелес" -- --#~ msgid "Ängelholm" --#~ msgstr "Ангехольм" -- --#~ msgid "Angle Inlet" --#~ msgstr "Англе-Инлет" -- --#~ msgid "Angle units" --#~ msgstr "Акәакь" -- --#~ msgid "Angleton" --#~ msgstr "Англетон" -- --#~ msgid "Angola" --#~ msgstr "Ангола" -- --#~ msgid "Angoon" --#~ msgstr "Ангун" -- --#~ msgid "Anguilla" --#~ msgstr "Ангуилла" -- --#~ msgid "Anhui" --#~ msgstr "Аньхои" -- --#~ msgid "Aniak" --#~ msgstr "Аниак" -- --#~ msgid "Animals & Nature" --#~ msgstr "Аҧсаатәқәеи аҧсабареи" -- --#~ msgid "animation" --#~ msgstr "Анимациа" -- --#~ msgid "Animations" --#~ msgstr "Анимациа" -- --#~ msgid "Animism" --#~ msgstr "Анимизм" -- --#~ msgid "Ankara" --#~ msgstr "Анкара" -- --#~ msgid "Ankarena" --#~ msgstr "Анкарена" -- --#~ msgid "Ankeny" --#~ msgstr "Анкени" -- --#~ msgid "Ann Arbor" --#~ msgstr "Анн-Арбор" -- --#~ msgid "Annaba" --#~ msgstr "Аннаба" -- --#~ msgid "Annapolis" --#~ msgstr "Аннаполис" -- --#~ msgid "Annette" --#~ msgstr "Аннетт" -- --#~ msgid "Anniston" --#~ msgstr "Аннистон" -- --#~ msgid "Annotation Properties" --#~ msgstr "Азгәаҭа аҟазшьаҷыда" -- --#~ msgid "Annotation Properties…" --#~ msgstr "Азгәаҭа аҟазшьаҷыда" -- --#~ msgid "Annotations" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа" -- --#~ msgid "Áno Síros" --#~ msgstr "Ано-Сирос" -- --#~ msgid "Anony_mous identity" --#~ msgstr "И_хьӡыдоу ахаҭареилкаара" -- --#~ msgid "Anonymous" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу" -- --#~ msgid "anonymous" --#~ msgstr "ихьӡыдоу" -- --#~ msgid "Anonymous access denied" --#~ msgstr "Ахьӡыдоу аҭалара мап ацәкуп" -- --#~ msgid "Another event deleted" --#~ msgstr "Даҽа хҭыск аныхуп" -- --#~ msgid "Antakya" --#~ msgstr "Антакьиа" -- --#~ msgid "Antalya" --#~ msgstr "Анталиа" -- --#~ msgid "Antananarivo" --#~ msgstr "Антананариво" -- --#~ msgid "Antarctica" --#~ msgstr "Антарктика" -- --#~ msgid "Antarctica/Casey" --#~ msgstr "Антарктида/Кеиси" -- --#~ msgid "Antarctica/Davis" --#~ msgstr "Антарктика/Деивис" -- --#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville" --#~ msgstr "Антарктика/Диумон-д'Иурвиль" -- --#~ msgid "Antarctica/Mawson" --#~ msgstr "Антарктика/Моусон" -- --#~ msgid "Antarctica/McMurdo" --#~ msgstr "Антарктика/Марк-Мердо" -- --#~ msgid "Antarctica/Palmer" --#~ msgstr "Антарктика/Палмер" -- --#~ msgid "Antarctica/South_Pole" --#~ msgstr "Антарктика/Аладатәи аполиус" -- --#~ msgid "Antarctica/Syowa" --#~ msgstr "Антарктика/Сева" -- --#~ msgid "Antarctica/Vostok" --#~ msgstr "Антарктика/Восток" -- --#~ msgid "Antigo" --#~ msgstr "Антиго" -- --#~ msgid "Antigua and Barbuda" --#~ msgstr "Антигуеи Барбудеи" -- --#~ msgid "antique white" --#~ msgstr "антикатә ашкәакәа" -- --#~ msgid "Antofagasta" --#~ msgstr "Антофагаста" -- --#~ msgid "Antsiranana" --#~ msgstr "Антисарана" -- --#~ msgid "Antwerp" --#~ msgstr "Антверпен" -- --#~ msgid "Anvik" --#~ msgstr "Анвик" -- --#~ msgid "Any Field" --#~ msgstr "Изеиԥшразаалак аҭыԥ" -- --#~ msgid "Any time" --#~ msgstr "аамҭарбада" -- --#~ msgid "Anything" --#~ msgstr "Зегьы" -- --#~ msgid "AOL Instant Messenger" --#~ msgstr "AOL Instant Messenger" -- --#~ msgid "Aomori" --#~ msgstr "Аомори" -- --#~ msgid "Aosta" --#~ msgstr "Аоста" -- --#~ msgid "Apache 2" --#~ msgstr "Apache 2" -- --#~ msgid "Apache 2.0" --#~ msgstr "GPL 2.0" -- --#~ msgid "Apache License, Version 2.0" --#~ msgstr "Apache License, Аверсиа 2.1" -- --#~ msgid "Apalachicola" --#~ msgstr "Апаличикола" -- --#~ msgid "Aperture" --#~ msgstr "Апертура" -- --#~ msgid "Apia" --#~ msgstr "Апиа" -- --#~ msgid "APN" --#~ msgstr "APN" -- --#~ msgid "apostrophe" --#~ msgstr "аиҟәыҭхага" -- --#~ msgid "App Chooser Button Attributes" --#~ msgstr "Апшьы алхра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Apparent sizes may be shown instead." --#~ msgstr "Уи ахаҭыԥан ишәнарбар алшоит иубарҭоу ашәагаақәа." -- --#~ msgid "Appearance" --#~ msgstr "Аԥшра" -- --#~ msgid "appendix" --#~ msgstr "аҧшьы" -- --#~ msgid "Apple Trailers" --#~ msgstr "Apple Trailers" -- --#~ msgid "AppleTalk" --#~ msgstr "AppleTalk" -- --#~ msgid "Appleton" --#~ msgstr "Аплтон" -- --#~ msgid "application" --#~ msgstr "аԥшьы" -- --#~ msgid "Application" --#~ msgstr "Аҧшьы" -- --#~ msgid "Application and workspace list" --#~ msgstr "Аԥшьи аусуратә ҵакырақәа рыхьӡынҵеи" -- --#~ msgid "Application Menu" --#~ msgstr "Аҧшьы амениу" -- --#~ msgid "Application Options:" --#~ msgstr "Аҧшьы ахышәарақәа:" -- --#~ msgid "Applications" --#~ msgstr "Аԥшькәа" -- --#~ msgid "Applications and sites saved from Web" --#~ msgstr "Аинтернет аҟынтә еиқәырхоу аԥшькәеи асаитқәеи" -- --#~ msgid "Applications that did not fit in other categories" --#~ msgstr "Изеиԥшхкызаалак иақәымшәо аԥшьқәа." -- --#~ msgid "Apply Changes?" --#~ msgstr "Аҧсахрақәа ахархәара рыҭатәума?" -- --#~ msgid "Apply t_emplate" --#~ msgstr "_ацәабла ахархәара аҭара" -- --#~ msgid "AppMenu" --#~ msgstr "AppMenu" -- --#~ msgid "Appointment" --#~ msgstr "Аиԥылара" -- --#~ msgid "Appointments and Meetings" --#~ msgstr "Аиԥыларақәеи аизарақәеи" -- --#~ msgid "Apr" --#~ msgstr "Мшаԥ" -- --#~ msgid "April" --#~ msgstr "Мшаԥымза" -- --#~ msgid "Aqtau" --#~ msgstr "Актау" -- --#~ msgid "Aqtöbe" --#~ msgstr "Актиубинск" -- --#~ msgid "aquamarine" --#~ msgstr "аквамаринтә" -- --#~ msgid "Ar Ruqayyiqah" --#~ msgstr "Ар Рувкаииквах" -- --#~ msgid "Ar'ar" --#~ msgstr "Арар" -- --#~ msgid "Arabic" --#~ msgstr "Арабтә" -- --#~ msgid "Arabic (_IBM-864)" --#~ msgstr "Арабтәи (_IBM-864)" -- --#~ msgid "Arabic (_MacArabic)" --#~ msgstr "Арабтәи (_MacArabic)" -- --#~ msgid "Arabic (_Windows-1256)" --#~ msgstr "Арабтәи (_Windows-1256)" -- --#~ msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" --#~ msgstr "Арабтәи (ISO-_8859-6)" -- --#~ msgid "Arabic Grade 1" --#~ msgstr "Арабтә аҩаӡара" -- --#~ msgid "Aracaju" --#~ msgstr "Аракаиу" -- --#~ msgid "Arad" --#~ msgstr "Арад" -- --#~ msgid "Áraxos" --#~ msgstr "Арахос" -- --#~ msgid "Àrbatax" --#~ msgstr "Арбатакс" -- --#~ msgid "Arcade" --#~ msgstr "Аркадақәа" -- --#~ msgid "Arcata" --#~ msgstr "Арката" -- --#~ msgid "Arch A" --#~ msgstr "Arch A" -- --#~ msgid "Arch B" --#~ msgstr "Arch B" -- --#~ msgid "Arch C" --#~ msgstr "Arch C" -- --#~ msgid "Arch D" --#~ msgstr "Arch D" -- --#~ msgid "Arch E" --#~ msgstr "Arch E" -- --#~ msgid "Arch Linux" --#~ msgstr "Arch Linux" -- --#~ msgid "Archi_ve Folder:" --#~ msgstr "Архив_тә ҭаӡ:" -- --#~ msgid "Architecture" --#~ msgstr "Архитектура" -- --#~ msgid "ARCHIVE" --#~ msgstr "АРХИВ" -- --#~ msgid "Archive" --#~ msgstr "Архив" -- --#~ msgid "Archive is encrypted" --#~ msgstr "Архив шифрркуп" -- --#~ msgid "Archive Mail" --#~ msgstr "Аԥошьҭа архивтәра" -- --#~ msgid "Archive not found" --#~ msgstr "Архив ԥшааӡам" -- --#~ msgid "Archive selected directories using this format:" --#~ msgstr "Иалху аҭаӡқәа ари аформат алхны архивтәра:" -- --#~ msgid "Archive this folder using these settings:" --#~ msgstr "Уажәтәи аҭаӡ архивтәра абарҭ архиаракәа шәхы иархәаны:" -- --#~ msgid "Archived" --#~ msgstr "Архивтәра азуп" -- --#~ msgid "Archiver" --#~ msgstr "архивтәга" -- --#~ msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden." --#~ msgstr "Архивқәа акәаԥқәа «.» змоу рахьӡ алагамҭазы рҽырҵәахуеит" -- --#~ msgid "Arctic Village" --#~ msgstr "Арктик Виллидж" -- --#~ msgid "Arctic/Longyearbyen" --#~ msgstr "Арктика/Лонгир" -- --#~ msgid "Ardabil" --#~ msgstr "Ардебиль" -- --#~ msgid "Ardmore" --#~ msgstr "Ардмор" -- --#~ msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?" --#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума ахҭыс ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?" -- --#~ msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?" --#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума азгәаҭа ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?" -- --#~ msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?" --#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума ацҳамҭа аизара ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?" -- --#~ msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?" --#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума аҳасабтә ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?" -- --#~ msgid "Are you sure you want to discard the current game?" --#~ msgstr "Шәызҭоу ахәмарра аԥышәхырц шышәҭаху агәраганы шәыҟоума?" -- --#~ msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?" --#~ msgstr "Аус здыжәуло ацҳамҭа анышәхыр шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?" -- --#~ msgid "" --#~ "Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are " --#~ "composing?" --#~ msgstr "Аус здыжәуло ацҳамҭа «{0}» анышәхыр шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?" -- --#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" --#~ msgstr "Агәраганы шәыҟоума иацышәҵарц шышәҭаху?" -- --#~ msgid "" --#~ "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?" --#~ msgstr "Иҵабыргыцәҟьаны ари аҷыдахә асистема аҟынтә ианыхтәума?" -- --#~ msgid "Are you sure you want to resign?" --#~ msgstr "Агәраганы шәыҟоума шәыҽрышәҭарц шышәҭаху" -- --#~ msgid "Arequipa" --#~ msgstr "Арекипа" -- --#~ msgid "Arezzo" --#~ msgstr "Ареццо" -- --#~ msgid "Argentia" --#~ msgstr "Аргентиа" -- --#~ msgid "Argentina" --#~ msgstr "Аргентина" -- --#~ msgid "Argostólion" --#~ msgstr "Аргостолион" -- --#~ msgid "Argument not defined for zero" --#~ msgstr "Аҵаҵӷәы арбаӡам ноль азы" -- --#~ msgid "Argument to “%s” is not a valid command: %s" --#~ msgstr "Аҵаҵӷәы «%s» азы изин змоу дҵаӡам : %s" -- --#~ msgid "" --#~ "Argument used to execute programs in the terminal defined by the “exec” " --#~ "key. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal " --#~ "and how to invoke it is handled in GIO." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵаҵӷәы, ахархәара змоу апрограммақәа атерминал арыд “exec” ала иарбахо " --#~ "рыҟаҵаразы.ИАЖӘХЬОУ:ари ацаԥха ажәит,насгьы азхьаԥшра амаӡам.Атерминал " --#~ "ишыҟоу еиԥш, насгьы ааԥхьаршьа аус адулахоит GIO аҟны." -- --#~ msgid "Arguments" --#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа" -- --#~ msgid "Arguments: " --#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа:" -- --#~ msgid "Arica" --#~ msgstr "Арика" -- --#~ msgid "Arizona" --#~ msgstr "Аризона" -- --#~ msgid "Arkadelphia" --#~ msgstr "Аркадельфиа" -- --#~ msgid "Arkansas" --#~ msgstr "Арканзас" -- --#~ msgid "Arkhangel'sk" --#~ msgstr "Архангельск" -- --#~ msgid "Arlington" --#~ msgstr "Арлингтон" -- --#~ msgid "Armenia" --#~ msgstr "Ермантәыла" -- --#~ msgid "Armenian" --#~ msgstr "Аермантә" -- --#~ msgid "Armilla" --#~ msgstr "Армилла" -- --#~ msgid "Arnaud Bonatti" --#~ msgstr "Arnaud Bonatti" -- --#~ msgid "Arnaud Bonatti (themes)" --#~ msgstr "Arnaud Bonatti (themes)" -- --#~ msgid "Arnos Vale" --#~ msgstr "Арнос Веил" -- --#~ msgid "arrow" --#~ msgstr "ахыц" -- --#~ msgid "Arrows" --#~ msgstr "Ахыцқәа" -- --#~ msgid "Artesia" --#~ msgstr "Артижа" -- --#~ msgid "article" --#~ msgstr "астатиа" -- --#~ msgid "Artist" --#~ msgstr "Анагӡаҩцәа" -- --#~ msgid "Artist:" --#~ msgstr "Анагӡаҩ" -- --#~ msgid "Artistic" --#~ msgstr "Artistic" -- --#~ msgid "Artistic License 2.0" --#~ msgstr "Artistic License 2.0" -- --#~ msgid "Arua" --#~ msgstr "Аруа" -- --#~ msgid "Aruba" --#~ msgstr "Аруба" -- --#~ msgid "Arusha" --#~ msgstr "Аруша" -- --#~ msgid "Arvada" --#~ msgstr "Арвада" -- --#~ msgid "Arviat" --#~ msgstr "Арвиат" -- --#~ msgid "As check _pattern" --#~ msgstr "Ахацтә _дәы аԥшра аҭаны" -- --#~ msgid "As custom c_olor:" --#~ msgstr "Иалху аԥштәы_ала:" -- --#~ msgid "as is" --#~ msgstr "ишыҟоу еиԥш" -- --#~ msgid "Asahikawa" --#~ msgstr "Асахикава" -- --#~ msgid "Asatdas" --#~ msgstr "Асатдас" -- --#~ msgid "Ascending" --#~ msgstr "Иеизҳауа" -- --#~ msgid "ASCII DEL" --#~ msgstr "ASCII DEL" -- --#~ msgid "Ascoli Piceno" --#~ msgstr "Асколи Пичено" -- --#~ msgid "Asheboro" --#~ msgstr "Ашеборо" -- --#~ msgid "Asheville" --#~ msgstr "Адамсвиль" -- --#~ msgid "Ashgabat" --#~ msgstr "Ашхабат" -- --#~ msgid "Ashiya" --#~ msgstr "Ашиа" -- --#~ msgid "Ashland" --#~ msgstr "Ашленд" -- --#~ msgid "Ashtabula" --#~ msgstr "Аштабула" -- --#~ msgid "Asia" --#~ msgstr "Азиа" -- --#~ msgid "Asia/Aden" --#~ msgstr "Азиа/Аден" -- --#~ msgid "Asia/Almaty" --#~ msgstr "Азиа/Алматы" -- --#~ msgid "Asia/Amman" --#~ msgstr "Азиа.Амман" -- --#~ msgid "Asia/Anadyr" --#~ msgstr "АзиаАнадырь" -- --#~ msgid "Asia/Aqtau" --#~ msgstr "Азиа/Актау" -- --#~ msgid "Asia/Aqtobe" --#~ msgstr "АзияаАктиубинск" -- --#~ msgid "Asia/Ashgabat" --#~ msgstr "Азиа/Ашхабад" -- --#~ msgid "Asia/Baghdad" --#~ msgstr "Азиа/Багдад" -- --#~ msgid "Asia/Bahrain" --#~ msgstr "Азиа/Бахреин" -- --#~ msgid "Asia/Baku" --#~ msgstr "АзиаБаку" -- --#~ msgid "Asia/Bangkok" --#~ msgstr "Азиа/Бангкок" -- --#~ msgid "Asia/Beirut" --#~ msgstr "Азиа/Беирут" -- --#~ msgid "Asia/Bishkek" --#~ msgstr "Азия/Бишкек" -- --#~ msgid "Asia/Brunei" --#~ msgstr "Азия/Брунеи" -- --#~ msgid "Asia/Calcutta" --#~ msgstr "Азиа/Калькутта" -- --#~ msgid "Asia/Choibalsan" --#~ msgstr "Азиа/Чоибалсан" -- --#~ msgid "Asia/Chongqing" --#~ msgstr "Азиа/Чунцин" -- --#~ msgid "Asia/Colombo" --#~ msgstr "Азиа/Коломбо" -- --#~ msgid "Asia/Damascus" --#~ msgstr "Азиа/Дамаск" -- --#~ msgid "Asia/Dhaka" --#~ msgstr "Азиа/Дакка" -- --#~ msgid "Asia/Dili" --#~ msgstr "Азиа/Дили" -- --#~ msgid "Asia/Dubai" --#~ msgstr "Азиа/Дубаи" -- --#~ msgid "Asia/Dushanbe" --#~ msgstr "Азиа/Душанбе" -- --#~ msgid "Asia/Gaza" --#~ msgstr "Азиа/Газа" -- --#~ msgid "Asia/Harbin" --#~ msgstr "Азиа/Харбин" -- --#~ msgid "Asia/Hong_Kong" --#~ msgstr "Азиа/Гонконг" -- --#~ msgid "Asia/Hovd" --#~ msgstr "Asia/Hovd" -- --#~ msgid "Asia/Irkutsk" --#~ msgstr "Азиа/Иркутск" -- --#~ msgid "Asia/Istanbul" --#~ msgstr "Азиа/Стамбул" -- --#~ msgid "Asia/Jakarta" --#~ msgstr "Азиа/Джакарта" -- --#~ msgid "Asia/Jayapura" --#~ msgstr "Азиа/Джаиапура" -- --#~ msgid "Asia/Jerusalem" --#~ msgstr "Азиа/Иерусалим" -- --#~ msgid "Asia/Kabul" --#~ msgstr "Азиа/Кабул" -- --#~ msgid "Asia/Kamchatka" --#~ msgstr "Азиа/Камчатка" -- --#~ msgid "Asia/Karachi" --#~ msgstr "Азиа/Карачи" -- --#~ msgid "Asia/Kashgar" --#~ msgstr "Азиа/Кашгар" -- --#~ msgid "Asia/Kathmandu" --#~ msgstr "Азиа/Катманду" -- --#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk" --#~ msgstr "Азиа/Красноярск" -- --#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur" --#~ msgstr "Азиа/Куала-Лумпур" -- --#~ msgid "Asia/Kuching" --#~ msgstr "Азиа/Кучинг" -- --#~ msgid "Asia/Kuwait" --#~ msgstr "Азиа/Кувеит" -- --#~ msgid "Asia/Macao" --#~ msgstr "Азиа/Макао" -- --#~ msgid "Asia/Macau" --#~ msgstr "Азиа/Макао" -- --#~ msgid "Asia/Magadan" --#~ msgstr "Азиа/Магадан" -- --#~ msgid "Asia/Makassar" --#~ msgstr "Азиа/Макассар" -- --#~ msgid "Asia/Manila" --#~ msgstr "Азиа/Манила" -- --#~ msgid "Asia/Muscat" --#~ msgstr "Азиа/Мускат" -- --#~ msgid "Asia/Nicosia" --#~ msgstr "Азиа/Никосия" -- --#~ msgid "Asia/Novosibirsk" --#~ msgstr "Азиа/Новосибирск" -- --#~ msgid "Asia/Omsk" --#~ msgstr "Азиа/Омск" -- --#~ msgid "Asia/Oral" --#~ msgstr "Азиа/Орал" -- --#~ msgid "Asia/Phnom_Penh" --#~ msgstr "Азиа/Пномпень" -- --#~ msgid "Asia/Pontianak" --#~ msgstr "Азиа/Понтианак" -- --#~ msgid "Asia/Pyongyang" --#~ msgstr "Азиа/Пхениан" -- --#~ msgid "Asia/Qatar" --#~ msgstr "Азиа/Катар" -- --#~ msgid "Asia/Qyzylorda" --#~ msgstr "Азиа/Кызыл-Орда" -- --#~ msgid "Asia/Rangoon" --#~ msgstr "Азиа/Рангун" -- --#~ msgid "Asia/Riyadh" --#~ msgstr "Азиа/Эр-Рияд" -- --#~ msgid "Asia/Saigon" --#~ msgstr "Азиа/Саигон" -- --#~ msgid "Asia/Sakhalin" --#~ msgstr "Азиа/Сахалин" -- --#~ msgid "Asia/Samarkand" --#~ msgstr "Азиа/Самарканд" -- --#~ msgid "Asia/Seoul" --#~ msgstr "Азиа/Сеул" -- --#~ msgid "Asia/Shanghai" --#~ msgstr "Азиа/Шанхаи" -- --#~ msgid "Asia/Singapore" --#~ msgstr "Азиа/Сингапур" -- --#~ msgid "Asia/Taipei" --#~ msgstr "Азиа/Таипеи" -- --#~ msgid "Asia/Tashkent" --#~ msgstr "Азиа/Ташкент" -- --#~ msgid "Asia/Tbilisi" --#~ msgstr "Азиа/Тбилиси" -- --#~ msgid "Asia/Tehran" --#~ msgstr "Азиа/Тегеран" -- --#~ msgid "Asia/Thimphu" --#~ msgstr "Азиа/Тхимпху" -- --#~ msgid "Asia/Tokyo" --#~ msgstr "Азиа/Токио" -- --#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang" --#~ msgstr "Азиа/Унджунг-Панданг" -- --#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar" --#~ msgstr "Азиа/Улан-Батор" -- --#~ msgid "Asia/Urumqi" --#~ msgstr "Азиа/Урумчи" -- --#~ msgid "Asia/Vientiane" --#~ msgstr "Азия/Вьентиан" -- --#~ msgid "Asia/Vladivostok" --#~ msgstr "Азия/Владивосток" -- --#~ msgid "Asia/Yakutsk" --#~ msgstr "Азиа/Якутск" -- --#~ msgid "Asia/Yekaterinburg" --#~ msgstr "Азиа/Екатеринбург" -- --#~ msgid "Asia/Yerevan" --#~ msgstr "Азиа/Ереван" -- --#~ msgid "asme_f" --#~ msgstr "asme_f" -- --#~ msgid "Aspen" --#~ msgstr "Аспен" -- --#~ msgid "Assigned" --#~ msgstr "Азкызаара" -- --#~ msgid "Assiniboia" --#~ msgstr "Ассинибоиа" -- --#~ msgid "Assistant" --#~ msgstr "Ацхырааҩ" -- --#~ msgid "Astana" --#~ msgstr "Астана" -- --#~ msgid "Asti" --#~ msgstr "Асти" -- --#~ msgid "Astoria" --#~ msgstr "Асториа" -- --#~ msgid "Astrakhan'" --#~ msgstr "Астрахань" -- --#~ msgid "Astronomical Units" --#~ msgstr "Астрономиатә акака" -- --#~ msgid "Astronomy" --#~ msgstr "Астрономиа" -- --#~ msgid "Asunción" --#~ msgstr "Асуньсон" -- --#~ msgid "Aswan" --#~ msgstr "Асуан" -- --#~ msgid "asymptotically equal to" --#~ msgstr "асимптотикала иҟалоит" -- --#~ msgid "Asyut" --#~ msgstr "Асиут" -- --#~ msgid "at %s" --#~ msgstr "%s аҟны" -- --#~ msgid "At %s" --#~ msgstr "%s аҟны" -- --#~ msgid "At least one attendee is necessary" --#~ msgstr "Даҭахуп алахәҩы аӡәы иакәзаргьы " -- --#~ msgid "At least two file names are equal." --#~ msgstr "Ҩ-фаилк рыхьӡқәа еиԥшуп" -- --#~ msgid "At Ta'if" --#~ msgstr "Ат-Таиф" -- --#~ msgid "at the beginning" --#~ msgstr "Алагамҭахь" -- --#~ msgid "at the end" --#~ msgstr "Ахырқәшамҭахь" -- --#~ msgid "ATA Enhanced Secure Erase" --#~ msgstr "ATA Enhanced Secure Erase" -- --#~ msgid "ATA Secure Erase" --#~ msgstr "ATA Secure Erase" -- --#~ msgid "Ataq" --#~ msgstr "Атак" -- --#~ msgid "Ataraxia Linux" --#~ msgstr "Ataraxia Linux" -- --#~ msgid "Athena" --#~ msgstr "Афина" -- --#~ msgid "Athens" --#~ msgstr "Афинақәа" -- --#~ msgid "Athlone" --#~ msgstr "Атлон" -- --#~ msgid "Atlanta" --#~ msgstr "Атланта" -- --#~ msgid "Atlantic" --#~ msgstr "Атлантика" -- --#~ msgid "Atlantic City" --#~ msgstr "Атлантик-Сити" -- --#~ msgid "Atlantic Time" --#~ msgstr "Атлантикатә аамҭа" -- --#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" --#~ msgstr "Атлантикатә аамҭа, апхынтәи ада (мрагыларатәи Квебек)" -- --#~ msgid "Atlantic/Azores" --#~ msgstr "Атлантика/Азоры" -- --#~ msgid "Atlantic/Bermuda" --#~ msgstr "Атлантика/Бермудақәа" -- --#~ msgid "Atlantic/Canary" --#~ msgstr "Атлантика/Канарақәа" -- --#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde" --#~ msgstr "Атлантика/Кеип Верде" -- --#~ msgid "Atlantic/Faeroe" --#~ msgstr "Атлантика/Фаеро" -- --#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen" --#~ msgstr "Атлантикатә океан/о-в Иан-Маиен" -- --#~ msgid "Atlantic/Madeira" --#~ msgstr "Атлантика/Мадера" -- --#~ msgid "Atlantic/Reykjavik" --#~ msgstr "Атлантика/Реикиавик" -- --#~ msgid "Atlantic/South_Georgia" --#~ msgstr "Атлантикатә океан/о-в Аладатәи Георгиа" -- --#~ msgid "Atlantic/St_Helena" --#~ msgstr "Атлантика/Св.Елена" -- --#~ msgid "Atlantic/Stanley" --#~ msgstr "Атлантикатә океан/Стенли" -- --#~ msgid "Atogo" --#~ msgstr "Атого" -- --#~ msgid "Atoka" --#~ msgstr "Атока" -- --#~ msgid "Attach" --#~ msgstr "Агәылаҵара" -- --#~ msgid "Attach_ment" --#~ msgstr "Агәылаҵа" -- --#~ msgid "Attached message" --#~ msgstr "Иагәылаҵоу ацҳамҭа" -- --#~ msgid "attachment" --#~ msgstr "агәылаҵа" -- --#~ msgid "Attachment" --#~ msgstr "Агәылаҵа" -- --#~ msgid "Attachment msgid_plural: Attachments" --#~ msgstr "msgstr[0]:Агәылаҵа msgstr[1]:Агәылаҵақәа msgstr[2]:Агәылаҵақәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" --#~ msgstr "Агәылаҵа «%s» иамоу URI иашаӡам, ахьӡынҵа аҟынтә ианышәх" -- --#~ msgid "Attachment Properties" --#~ msgstr "Агәылаҵа аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "attachment.dat" --#~ msgstr "attachment.dat" -- --#~ msgid "Attachments" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа" -- --#~ msgid "Attack a face-down pile." --#~ msgstr "Идырым амацеизга шәажәла" -- --#~ msgid "" --#~ "Attackers on %s may trick you into doing something dangerous like " --#~ "installing software or revealing your personal information (for example, " --#~ "passwords, phone numbers, or credit cards)." --#~ msgstr "" --#~ "Ижәыло %s шәыржьар ҟалоит, насгьы ишәыдыргалар ишәарҭоу акы аҟаҵара, " --#~ "иаҳҳәап апрограмма ақәыргылара, мамзар шәхатәы дыррақәа раарԥшра(Иаҳҳәап " --#~ "ажәамаӡа, аҭел аномер, мамзар акредиттә хсаала)" -- --#~ msgid "Atte_ndees…" --#~ msgstr "_Алахәҩцәа" -- --#~ msgid "Attendee" --#~ msgstr "Алахәҩы" -- --#~ msgid "Attendees" --#~ msgstr "Алахәылацәа" -- --#~ msgid "Attendees:" --#~ msgstr "Алахәцәа" -- --#~ msgid "ATTRIBUTE" --#~ msgstr "АҞАЗШЬАРБАГА" -- --#~ msgid "Attribute" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага" -- --#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала" -- --#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны" -- --#~ msgid "Attribute @% \"%s@%s\" is invalid on <%s> element in this context" --#~ msgstr "" --#~ "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала" -- --#~ msgid "Attribute @% \"%s@%s\" repeated twice on the same <%s> element" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны" -- --#~ msgid "Attribute message" --#~ msgstr "Иагәылаҵоу ацҳамҭа" -- --#~ msgid "Attribute not specified" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага еилкааӡам" -- --#~ msgid "Attribute quta1%squta1 is invalid on <%s> element in this context" --#~ msgstr "" --#~ "Аҟазшьарбага quta1%squta1 гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала" -- --#~ msgid "Attribute quta1%squta1 repeated twice on the same <%s> element" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага quta1%squta1 ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны" -- --#~ msgid "attribute value pairs of item to lookup" --#~ msgstr "Аԥшааразы шәхы иашәырхәаша ҩ-еилкаарак рҵакы" -- --#~ msgid "attribute value pairs which match items to clear" --#~ msgstr " ҩ-еилкаарак, зҵакы ианыххо ирышьашәалоу" -- --#~ msgid "Attribute:" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага:" -- --#~ msgid "ATTRIBUTES" --#~ msgstr "АҞАЗШЬАРБАГАҚӘА" -- --#~ msgid "attributes: " --#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа:" -- --#~ msgid "Atyrau" --#~ msgstr "Атырау" -- --#~ msgid "au" --#~ msgstr "а. е." -- --#~ msgid "Au_thentication" --#~ msgstr "А_хаҭареилкаара" -- --#~ msgid "Auburn" --#~ msgstr "Веибурн" -- --#~ msgid "Auckland" --#~ msgstr "Бакленд" -- --#~ msgid "Audi_o project" --#~ msgstr "_ Абжьытә санҭыр" -- --#~ msgid "Audio" --#~ msgstr "Аудио" -- --#~ msgid "audio" --#~ msgstr "абжьы" -- --#~ msgid "Audio and data disc (%s)" --#~ msgstr "Асанҭыр амузыкеи адыррақәеи змоу (%s)" -- --#~ msgid "Audio and Video Properties" --#~ msgstr "аудио, насгьы авидео аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Audio CD" --#~ msgstr "Аудио CD" -- --#~ msgid "Audio Codec" --#~ msgstr "Аудио CD" -- --#~ msgid "Audio disc (%s)" --#~ msgstr "Абыжьтәы санҭыр (%s)" -- --#~ msgid "Audio DVD" --#~ msgstr "DVD-Audio" -- --#~ msgid "Audio files" --#~ msgstr "Абжьытә фаилқәа" -- --#~ msgid "Audio Output" --#~ msgstr "Аудиоҭыҵра" -- --#~ msgid "Audio Player" --#~ msgstr "Аудиорҳәага" -- --#~ msgid "Audio Properties" --#~ msgstr "Аудио аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Audio Track" --#~ msgstr "Аудио амҩахәасҭа" -- --#~ msgid "Audio/Video" --#~ msgstr "Аудио/авидио" -- --#~ msgid "Audio/Video Properties" --#~ msgstr "Аудио/видео аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Auditable code" --#~ msgstr "Аудио ззыруа акод" -- --#~ msgid "Aug" --#~ msgstr "Нан" -- --#~ msgid "Augsburg" --#~ msgstr "Аугсбург" -- --#~ msgid "August" --#~ msgstr "Нанҳәа" -- --#~ msgid "Auld Lang Syne" --#~ msgstr "Олд Ленг Саин" -- --#~ msgid "Aunt Mary" --#~ msgstr "Аиаҳәшьа ду Мери" -- --#~ msgid "Aurangabad" --#~ msgstr "Аурангабад" -- --#~ msgid "Aurillac" --#~ msgstr "Ауриллак" -- --#~ msgid "Aurora" --#~ msgstr "Аврора" -- --#~ msgid "Austin" --#~ msgstr "Австриа" -- --#~ msgid "Australasia and Oceania" --#~ msgstr "Австралаизиеи Океаниеи" -- --#~ msgid "Australia" --#~ msgstr "Австралиа" -- --#~ msgid "Australia/Adelaide" --#~ msgstr "Австралия/Аделаида" -- --#~ msgid "Australia/Brisbane" --#~ msgstr "Австралия/Брисбен" -- --#~ msgid "Australia/Broken_Hill" --#~ msgstr "Австралия/Брокен-Хилл" -- --#~ msgid "Australia/Darwin" --#~ msgstr "Австралия/Дарвин" -- --#~ msgid "Australia/Hobart" --#~ msgstr "Австралия/Хобарт" -- --#~ msgid "Australia/Lindeman" --#~ msgstr "Австралия/Линдеман" -- --#~ msgid "Australia/Lord_Howe" --#~ msgstr "Австралия/ат.Лорд-Хау(Онтонг-Джава)" -- --#~ msgid "Australia/Melbourne" --#~ msgstr "Австралия/Мельбурн" -- --#~ msgid "Australia/Perth" --#~ msgstr "Австралия/Перт" -- --#~ msgid "Australia/Sydney" --#~ msgstr "Австралия/Сиднеи" -- --#~ msgid "Australian Capital Territory" --#~ msgstr "Австралиатәи аҳҭнықалақь аҵакырадгьыл" -- --#~ msgid "Australian Dollar" --#~ msgstr "Австралиатә доллар" -- --#~ msgid "Austria" --#~ msgstr "Австриа" -- --#~ msgid "Authenticate proxy server connections" --#~ msgstr "Апрокси-сервер ахь аҿакрақәа рхаҭареилкаара" -- --#~ msgid "Authenticated" --#~ msgstr "Зхаҭареилкаау" -- --#~ msgid "Authentication" --#~ msgstr "Ахаҭареилкаара" -- --#~ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" --#~ msgstr "Ахаҭареилкаара ахархәаҩ ила мап ацәкын" -- --#~ msgid "Authentication Failed" --#~ msgstr "Ахаҭареилкаара иманшәаламкәа имҩаԥысит" -- --#~ msgid "Authentication failed: %s" --#~ msgstr "Ахаҭареилкаара мҩаԥымсӡеит: %s" -- --#~ msgid "Authentication required: %s" --#~ msgstr "Иаҭахуп ахаҭара шьақәыргылара: %s" -- --#~ msgid "Author" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы" -- --#~ msgid "Author:" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы:" -- --#~ msgid "Author(s)" --#~ msgstr "Аԥҵаҩ(цәа)" -- --#~ msgid "Author(s):" --#~ msgstr "Аԥҵаҩ(цәа)" -- --#~ msgid "Authorized" --#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп" -- --#~ msgid "Authorized at:" --#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп:" -- --#~ msgid "Authorizing" --#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылара" -- --#~ msgid "Auto" --#~ msgstr "Аҽеикәырхара" -- --#~ msgid "auto" --#~ msgstr "авто" -- --#~ msgid "Auto Indent" --#~ msgstr "Автоматикалатәи ахьаҵ" -- --#~ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" --#~ msgstr "Автоматикла аԥенџьыр ашәага амонитор ашәага аҟынӡа ардура." -- --#~ msgid "Auto publish keys" --#~ msgstr "Автоматикла ацаԥхақәа ркьыԥхьра" -- --#~ msgid "Auto retrieve keys" --#~ msgstr "Автоматикла ацаԥхақәа роура" -- --#~ msgid "Auto Rotate and Center" --#~ msgstr "Автоматикла аргьежьреи агәҭеиҿкаареи" -- --#~ msgid "" --#~ "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла атекст аҵыхәтәанӡа аҭаргежьра. Атекст истандарту аҭагалара " --#~ "аҟынтә ианку." -- --#~ msgid "Auto Select" --#~ msgstr "Автоматикла алхра" -- --#~ msgid "Auto sync Pidgin contacts" --#~ msgstr "Pidgin аимадарақәа автоматикла асинронтәра рзура" -- --#~ msgid "Auto-_cleanup messages older than" --#~ msgstr "Автоматикла _ еиҳа еиҳабу ацҳамҭақәа рныхра" -- --#~ msgid "Auto-clear" --#~ msgstr "Ахаларыцқьара" -- --#~ msgid "Auto-Save" --#~ msgstr "Аҽеикәырхара" -- --#~ msgid "Auto-Save Delay" --#~ msgstr "Аҽеикәырхара" -- --#~ msgid "autocomplete" --#~ msgstr "автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Autocomplete" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Autocomplete with this address book" --#~ msgstr "Абри аҭыӡҭыԥшәҟәы ацхыраарала автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Autocompletion" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Autodetect" --#~ msgstr "Ахала аилкаара" -- --#~ msgid "Autogenerate Password" --#~ msgstr "Ажәамаӡа автоматикла агенерациа азура" -- --#~ msgid "Autogenerated" --#~ msgstr "Автоматикла агенерациа зызу" -- --#~ msgid "Autoload Subtitles" --#~ msgstr "Автоматикла субтитрқәа рҭагалара" -- --#~ msgid "Autoloads text subtitles" --#~ msgstr "Автоматикатә тексттә субтитрқәа рҭагалара" -- --#~ msgid "Automatic" --#~ msgstr "Автоматикала" -- --#~ msgid "automatic" --#~ msgstr "Автоматикала" -- --#~ msgid "Automatic _Date & Time" --#~ msgstr "Автоматикла _аамҭеи арыцхәи рышьақәыргылара" -- --#~ msgid "Automatic (DHCP)" --#~ msgstr "Автоматикалатәи (DHCP)" -- --#~ msgid "Automatic Contacts" --#~ msgstr "Автоматикатә еимадарақәа" -- --#~ msgid "Automatic DNS" --#~ msgstr "Автоматикалатәи DNS" -- --#~ msgid "Automatic emoticon recognition" --#~ msgstr "Автоматикла аемоциақәа реҩдыраара" -- --#~ msgid "Automatic focus mode during caret navigation" --#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, ахырхагатә ахырхарҭарбараан иаҿакхо" -- --#~ msgid "Automatic focus mode during native navigation" --#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, ахырхагатә ахырхарҭарбараан иаҿакхо" -- --#~ msgid "Automatic focus mode during structural navigation" --#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, еилаҵоу ахырхарҭарбараан иаҿакхо" -- --#~ msgid "Automatic hibernation" --#~ msgstr "Автоматикалатәи ицәоу арежим" -- --#~ msgid "Automatic indentation" --#~ msgstr "Ахьацқәа автоматикла рықәыргылара" -- --#~ msgid "Automatic link recognition" --#~ msgstr "Автоматикла гиперазхьарԥшқәа реҩдыраара" -- --#~ msgid "Automatic Location" --#~ msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара аилкаара" -- --#~ msgid "Automatic location" --#~ msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара аилкаара" -- --#~ msgid "Automatic logout" --#~ msgstr "Автоматикла асистема аҭыҵра" -- --#~ msgid "Automatic Numbering Order" --#~ msgstr "Автоматикалатәи аномерркра аиҿкаара" -- --#~ msgid "Automatic Numbers" --#~ msgstr "Автоматикла аномерқәыргылара" -- --#~ msgid "Automatic orientation" --#~ msgstr "Автоматикатә хырхарҭа" -- --#~ msgid "Automatic Power Saver" --#~ msgstr "Автоматикла аенергиа аиқәырхара" -- --#~ msgid "Automatic Problem Reporting" --#~ msgstr "Ауадаҩрақәа ирызкны автоматикатә ҳасабырбақәа" -- --#~ msgid "Automatic Routes" --#~ msgstr "Автоматикатә хырхарҭақәа" -- --#~ msgid "Automatic Screen _Lock" --#~ msgstr "Автоматикла _аекран аусура аанкылара" -- --#~ msgid "Automatic Screen Brightness" --#~ msgstr "Алашара автоматикла аиҽкаара" -- --#~ msgid "Automatic suspend" --#~ msgstr "Автоматикалатәи аԥшаара арежим" -- --#~ msgid "Automatic Suspend" --#~ msgstr "Автоматикалатәи аԥшаара арежим" -- --#~ msgid "Automatic Time _Zone" --#~ msgstr "Автоматикла _ асааҭзона ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Automatic Update Notifications" --#~ msgstr "Автоматикала арҿыцрақәа рырдырра" -- --#~ msgid "Automatic Updates" --#~ msgstr "Автоматикатә рҿыцрақәа" -- --#~ msgid "Automatic Updates Paused" --#~ msgstr "Автоматикатә рҿыцрақәа аамҭала иаанкылоуп" -- --#~ msgid "Automatic zoom" --#~ msgstr "Автоматикатә масштаб" -- --#~ msgid "Automatic, DHCP only" --#~ msgstr "Автоматикалатәи DHCP мацара" -- --#~ msgid "Automatically check spelling" --#~ msgstr "Автоматикла аиашаҩыра агәаҭара" -- --#~ msgid "Automatically Delete _Trash Content" --#~ msgstr "Акаҵкәыр автоматикла _арыцқьара" -- --#~ msgid "Automatically Delete Temporary _Files" --#~ msgstr "Автоматикла иаамҭалатәу _афаилқә рныхра" -- --#~ msgid "Automatically Detected" --#~ msgstr "Ахала аилкаара" -- --#~ msgid "Automatically download and install updates" --#~ msgstr "Арҿыцрақәа автоматикла рҭагалареи рықәыргылареи" -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message " --#~ "which is also PGP or S/MIME signed." --#~ msgstr "" --#~ "Автоматла анапаҵыҩрақәа GP мамзар S/MIME рҿакра, ацҳамҭа анапаҵыҩра GP " --#~ "мамзар S/MIME змоу рҭак аҟаҵараан" -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically enable the \"power-saver\" profile using power-profiles-" --#~ "daemon if the battery is low." --#~ msgstr "" --#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит \"Афымцахьчаратә режим\" " --#~ "афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ." -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically enable the @% \"power-saver@%r\" profile using power-" --#~ "profiles-daemon if the battery is low." --#~ msgstr "" --#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит @% \"Афымцахьчаратә " --#~ "режим@%м\" афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ." -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically enable the quta1power-saverquta1 profile using power-" --#~ "profiles-daemon if the battery is low." --#~ msgstr "" --#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит quta1Афымцахьчаратә " --#~ "режимquta1 афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ." -- --#~ msgid "Automatically find all your pictures" --#~ msgstr "Автоматикла шәыԥшранҵақәа зегьы рыԥшаара" -- --#~ msgid "Automatically hide map when editor loses focus" --#~ msgstr "Автоматикла ахсаала аҵәахра аредактор афокус анацәыӡуа" -- --#~ msgid "Automatically Hide Overview Map" --#~ msgstr "Автоматикла Алаԥшхагаратә Хсаала Аҵәахра" -- --#~ msgid "Automatically hide overview map" --#~ msgstr "Автоматикла алаԥшхагаратә хсаала аҵәахра" -- --#~ msgid "Automatically indent" --#~ msgstr "Автоматикалатәи ахьаҵ" -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically indent new lines copying the previous line's indentation." --#~ msgstr "" --#~ "Автоматла ацәаҳәа ҿыцқәа рзы ахьаҵ ҟаҵалатәуп, уаанӡатәи ацәаҳәа ахьаҵ " --#~ "хҩылааны." -- --#~ msgid "Automatically indent source code as you type" --#~ msgstr "Автоматикла алаԥшхагаратә хсаала аҵәахра" -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically install CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft Windows, " --#~ "OpenSUSE, Red Hat Enterprise Linux, and Ubuntu." --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла иқәшәыргылала CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft " --#~ "Windows, openSUSE, Red Hat Enterprise Linux и Ubuntu." -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer." --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла аредактор аус арура арыд ақәыӷәӷәараан ацҳамҭа " --#~ "аредакциазуратә ԥенџьыр аҟны" -- --#~ msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP" --#~ msgstr "Автоматикла аԥшранҵақәа рҭагалара ацҳамҭақәа HTML аформат змоу рзы" -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically locking the screen prevents others from accessing the " --#~ "computer while you're away." --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла аекран аусура амҩакра шәара шәаарӡа акомпиутер ахь анеира " --#~ "ԥнарҟәҟәоит" -- --#~ msgid "Automatically raises the focused window" --#~ msgstr "афокус змоу аԥенџьыр автоматикла аԥхьатәи аплан ахь аиҭагара" -- --#~ msgid "Automatically reload the document" --#~ msgstr "Адокумент автоматикла аиҭаҿакра" -- --#~ msgid "Automatically removes empty workspaces." --#~ msgstr "Иҭацәу аишәқәа автоматикла ррыцқьара" -- --#~ msgid "Automatically resize virtual machines displays to the window size." --#~ msgstr "" --#~ "Авиртуалтә машьынақәа автоматикла рдисплеи ашәагаа аԥсахра аԥенџьырқәа " --#~ "ршәага инақәыршәаны" -- --#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers" --#~ msgstr "Авто_матикла асервер ацыԥхақәа рҭагалара" -- --#~ msgid "Automatically save project after" --#~ msgstr "Автоматикла апроект аиқәырхара " -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically save the project to an alternate file whenever the project " --#~ "is modified and the specified timeout elapses" --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла апроект даҽа фаилк ахь лассы-лассы аиқәырхара , апроект " --#~ "аԥсахраангьы. " -- --#~ msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded" --#~ msgstr "Адаҟьа _раԥхьаӡа акәны ианҭагалоу автоматикла аԥхьара алагара" -- --#~ msgid "" --#~ "Automatically stop execution at the start of the applications main " --#~ "function" --#~ msgstr "Автоматикла анагӡара аанкылара аԥшьы ихадоу афункциа аҿакраан" -- --#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers" --#~ msgstr "Автоматикла асинхронтәра ипсаху ацаԥхақәеи асервер ацыԥхақәеи" -- --#~ msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" --#~ msgstr "Ари асертификат автоматикла аужьра асистема аҭалараан" -- --#~ msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" --#~ msgstr "Ари ацаԥха автоматикла аужьра асистема аҭалара ашьҭахь" -- --#~ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" --#~ msgstr "Ари ацаԥхақәа реидҳәала автоматикла аужьра асистема аҭыҵраан" -- --#~ msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" --#~ msgstr "Автоматикла аужьра асистема аҭалараан" -- --#~ msgid "Automatically update on any _source folder change" --#~ msgstr "Аҭаӡ аԥсахраан автоматикла арҿыцра" -- --#~ msgid "Automatically update timezone" --#~ msgstr "Асааҭтә зона автомтикла аԥсахра" -- --#~ msgid "Automatically update when external changes to .git are detected" --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла арҿыцра .git анҭыҵынтә аԥсахрақәа аныԥшаархалак ашьҭахь" -- --#~ msgid "Autoplay" --#~ msgstr "Автоматикатә хәмарра" -- --#~ msgid "Autosave" --#~ msgstr "Аҽеикәырхара" -- --#~ msgid "Autosave Enabled" --#~ msgstr "Аҽеикәырхара аҿакуп" -- --#~ msgid "Autosave Frequency" --#~ msgstr "Аҽеикәырхара" -- --#~ msgid "Autosaving '%s'" --#~ msgstr "Аҽеикәырхара «%s»" -- --#~ msgid "AUTOSTART_DIR" --#~ msgstr "Автоҿакра_Аизакхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Available" --#~ msgstr "Аҳа аҿы" -- --#~ msgid "Available Build Targets" --#~ msgstr "Анеира ахьауа аизагара ахықәкқәа" -- --#~ msgid "Avalon" --#~ msgstr "Авалон" -- --#~ msgid "Avarua" --#~ msgstr "Аваруа" -- --#~ msgid "Avatar" --#~ msgstr "Аватар" -- --#~ msgid "Avatar image" --#~ msgstr "Аватар" -- --#~ msgid "Avatar provider from Gravatar" --#~ msgstr "Gravatar аҟынтә аватарқәа раагаҩ" -- --#~ msgid "Avatars" --#~ msgstr "Аватары" -- --#~ msgid "Avellino" --#~ msgstr "Авеллино" -- --#~ msgid "Avestan" --#~ msgstr "Авестиитәи" -- --#~ msgid "Aviano" --#~ msgstr "Авиано" -- --#~ msgid "Ávila" --#~ msgstr "Авила" -- --#~ msgid "Avilés" --#~ msgstr "Авилес" -- --#~ msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" --#~ msgstr "Шәрыцәцала ароботқәа, иааихаларц азы" -- --#~ msgid "Ayacucho" --#~ msgstr "Аикучо" -- --#~ msgid "Áyios Athanásios" --#~ msgstr "Аииос Атанасиос" -- --#~ msgid "Azerbaijan" --#~ msgstr "Азербаиджан" -- --#~ msgid "Azores" --#~ msgstr "Азортәи адгьылбжьахақәа" -- --#~ msgid "b" --#~ msgstr "b" -- --#~ msgid "B" --#~ msgstr "B" -- --#~ msgid "b-plus" --#~ msgstr "b-plus" -- --#~ msgid "b*" --#~ msgstr "b*" -- --#~ msgid "B0" --#~ msgstr "B0" -- --#~ msgid "B1" --#~ msgstr "B1" -- --#~ msgid "B10" --#~ msgstr "B10" -- --#~ msgid "B2" --#~ msgstr "B2" -- --#~ msgid "B3" --#~ msgstr "B3" -- --#~ msgid "B4" --#~ msgstr "B4" -- --#~ msgid "B5" --#~ msgstr "B5" -- --#~ msgid "B5 Extra" --#~ msgstr "B5 Extra" -- --#~ msgid "B6" --#~ msgstr "B6" -- --#~ msgid "B6/C4" --#~ msgstr "B6/C4" -- --#~ msgid "B7" --#~ msgstr "B7" -- --#~ msgid "B8" --#~ msgstr "B8" -- --#~ msgid "B9" --#~ msgstr "B9" -- --#~ msgid "Baal" --#~ msgstr "Баал" -- --#~ msgid "Bac_kground Properties" --#~ msgstr "Ад_ыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Bacău" --#~ msgstr "Бакау" -- --#~ msgid "Back" --#~ msgstr "Шьҭахьҟа" -- --#~ msgid "BACK COVER" --#~ msgstr "АШЬҬАХЬТӘИ АХҞЬА" -- --#~ msgid "Backbone" --#~ msgstr "Абӷашшара" -- --#~ msgid "Background" --#~ msgstr "Ақәыԥшылара" -- --#~ msgid "Background activity" --#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә активра" -- --#~ msgid "Background Color" --#~ msgstr "Адыԥшылахә аԥштәы" -- --#~ msgid "background full height" --#~ msgstr "ацәаҳәа аура зоуроу адыԥшылахә" -- --#~ msgid "Background Image" --#~ msgstr "Адыԥшылахәтә сахьа" -- --#~ msgid "Background Properties" --#~ msgstr "Адыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Background properties" --#~ msgstr "Адыԥшылахә аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Background read from tty" --#~ msgstr "Ақәыԥшыларала аԥхьара tty аҟынтә" -- --#~ msgid "background stipple" --#~ msgstr "адыԥшылахә асахьа" -- --#~ msgid "Background write to tty" --#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә нҵамҭа tty аҟны" -- --#~ msgid "Backslash" --#~ msgstr "Backslash" -- --#~ msgid "backspace" --#~ msgstr "backspace" -- --#~ msgid "BackSpace" --#~ msgstr "BackSpace" -- --#~ msgid "bad" --#~ msgstr "ихәарҭам" -- --#~ msgid "Bad argument to function" --#~ msgstr "Ихәарҭам аҵаҵӷәы афункциа азы " -- --#~ msgid "Bad argument to system call" --#~ msgstr "Ииашам аҵаҵӷәы асистематә ааԥхьараҟны" -- --#~ msgid "Bad Axe" --#~ msgstr "Бед-Акс" -- --#~ msgid "Badajoz" --#~ msgstr "Бадахос" -- --#~ msgid "Baden-Württemberg" --#~ msgstr "Баден-Виуртемберг" -- --#~ msgid "Bagdogra" --#~ msgstr "Багдогра" -- --#~ msgid "Bagotville" --#~ msgstr "Баготвиль" -- --#~ msgid "Bahá’í" --#~ msgstr "Бахаи" -- --#~ msgid "Bahamas" --#~ msgstr "Багамы" -- --#~ msgid "Bahia" --#~ msgstr "Баиа" -- --#~ msgid "Bahrain" --#~ msgstr "Бахреин" -- --#~ msgid "Bahraini Dinar" --#~ msgstr "Бахреинтәи адинар" -- --#~ msgid "Baia Mare" --#~ msgstr "Баиа-Маре" -- --#~ msgid "Baie-Comeau" --#~ msgstr "Баи-Комиу" -- --#~ msgid "Baie-de-la-Trinité" --#~ msgstr "Баи-дела-Тринити" -- --#~ msgid "Baie-Sainte-Catherine" --#~ msgstr "Баи-Саинт-Катрин" -- --#~ msgid "Bainbridge" --#~ msgstr "Баинбридж" -- --#~ msgid "Baja California" --#~ msgstr "Баиа Калифорниа" -- --#~ msgid "Baja California Sur" --#~ msgstr "Баиа Калифорниа Сур" -- --#~ msgid "Baker" --#~ msgstr "Беикер" -- --#~ msgid "Baker City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Baker Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Bakers Dozen" --#~ msgstr "Ачаӡҩы идиужина" -- --#~ msgid "Bakers Game" --#~ msgstr "Ачаӡҩы ихәмарра" -- --#~ msgid "Bakersfield" --#~ msgstr "Беикерсфилд" -- --#~ msgid "Baku" --#~ msgstr "Баку" -- --#~ msgid "Balance" --#~ msgstr "Абаланс" -- --#~ msgid "Balaraja" --#~ msgstr "Барахас" -- --#~ msgid "Baldonnel" --#~ msgstr "Балдоннел" -- --#~ msgid "Balikesir" --#~ msgstr "Балыкесир" -- --#~ msgid "Balinese" --#~ msgstr "Балиатә" -- --#~ msgid "balls" --#~ msgstr "акәымпылқәа" -- --#~ msgid "Balmaceda" --#~ msgstr "Балмаседа" -- --#~ msgid "Balneário Camboriú" --#~ msgstr "Балнеариу-Камбориу" -- --#~ msgid "Baltic" --#~ msgstr "Абалтикатә" -- --#~ msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" --#~ msgstr "Абалтикатә (_ISO-8859-13)" -- --#~ msgid "Baltic (_Windows-1257)" --#~ msgstr "Абалтикатә (_Windows-1257)" -- --#~ msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" --#~ msgstr "Абалтикатә (I_SO-8859-4)" -- --#~ msgid "Baltic Sea" --#~ msgstr "Абалтикатәи амшын" -- --#~ msgid "Baltimore" --#~ msgstr "Балтимор" -- --#~ msgid "Bamboo" --#~ msgstr "Бамбу" -- --#~ msgid "Bamum" --#~ msgstr "Бамум" -- --#~ msgid "Bancroft" --#~ msgstr "Бенкрофт" -- --#~ msgid "Banda Aceh" --#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех" -- --#~ msgid "Bandar 'Abbas" --#~ msgstr "Бандараббас" -- --#~ msgid "Bandar Lampung" --#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех" -- --#~ msgid "Bandar Seri Begawan" --#~ msgstr "Бандар-Сери-Бегаван" -- --#~ msgid "Bandar-e Bushehr" --#~ msgstr "Бандар-и-Бушехр" -- --#~ msgid "Bandar-e Lengeh" --#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех" -- --#~ msgid "Bandar-e Mahshahr" --#~ msgstr "Бандар-и-Махшахр" -- --#~ msgid "Bandirma" --#~ msgstr "Бандирма" -- --#~ msgid "Bandung" --#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех" -- --#~ msgid "Banff" --#~ msgstr "Бенф" -- --#~ msgid "Bangalore" --#~ msgstr "Бангалор" -- --#~ msgid "Bangassou" --#~ msgstr "Бангассу" -- --#~ msgid "Bangkok" --#~ msgstr "Бангкок" -- --#~ msgid "Bangladesh" --#~ msgstr "Бангладеш" -- --#~ msgid "Bangladeshi Taka" --#~ msgstr "Бангладешская така" -- --#~ msgid "Bangor" --#~ msgstr "Бангор" -- --#~ msgid "Bangui" --#~ msgstr "Банги" -- --#~ msgid "Baninah" --#~ msgstr "Банинах" -- --#~ msgid "Banja Luka" --#~ msgstr "Баниа-Лука" -- --#~ msgid "Banjar" --#~ msgstr "Банжул" -- --#~ msgid "Banjar Baru" --#~ msgstr "Баниа-Лука" -- --#~ msgid "Banjarmasin" --#~ msgstr "Баниа-Лука" -- --#~ msgid "Banjarsari" --#~ msgstr "Баниа-Лука" -- --#~ msgid "Banjul" --#~ msgstr "Банжул" -- --#~ msgid "banner" --#~ msgstr "абаннер" -- --#~ msgid "Bantam Village" --#~ msgstr "Арктик Виллидж" -- --#~ msgid "Bar Harbor" --#~ msgstr "Бар-Харбор" -- --#~ msgid "Baraboo" --#~ msgstr "Бар-Харбор" -- --#~ msgid "Barahona" --#~ msgstr "Барахона" -- --#~ msgid "Barajas" --#~ msgstr "Барахас" -- --#~ msgid "Barbacena" --#~ msgstr "Барбацена" -- --#~ msgid "Barbados" --#~ msgstr "Барбадос" -- --#~ msgid "Barcelona" --#~ msgstr "Барселона" -- --#~ msgid "Bari" --#~ msgstr "Бари" -- --#~ msgid "Barinas" --#~ msgstr "Баринас" -- --#~ msgid "Barletta" --#~ msgstr "Барретта" -- --#~ msgid "Barnaul" --#~ msgstr "Барнаул" -- --#~ msgid "Barquisimeto" --#~ msgstr "Баркисимето" -- --#~ msgid "Barra do Garças" --#~ msgstr "Барра-до-Гарцас" -- --#~ msgid "Barranquilla" --#~ msgstr "Барранкилиа" -- --#~ msgid "Barre" --#~ msgstr "Барр" -- --#~ msgid "Barretos" --#~ msgstr "Барретс" -- --#~ msgid "Barretts" --#~ msgstr "Барретс" -- --#~ msgid "Barrow" --#~ msgstr "Барроу" -- --#~ msgid "Bartlesville" --#~ msgstr "Бартлсвилль" -- --#~ msgid "Bartow" --#~ msgstr "Бартоу" -- --#~ msgid "base" --#~ msgstr "абазатә" -- --#~ msgid "Base Card:" --#~ msgstr "Ихадоу амаца:" -- --#~ msgid "Base Card: ~a" --#~ msgstr "Ихадоу амаца:~a" -- --#~ msgid "Base Card: Ace" --#~ msgstr "Ихадоу амаца: Туз" -- --#~ msgid "Base Card: Jack" --#~ msgstr "Ихадоу амаца: Фурҭ" -- --#~ msgid "Base Card: King" --#~ msgstr "Ихадоу амаца: Аҳ" -- --#~ msgid "Base Card: Queen" --#~ msgstr "Ихадоу амаца: Аӡӷаб" -- --#~ msgid "Based on classic BSD Robots" --#~ msgstr "Ишьаҭыркуп иклассику ароботқәа BSD рҟынтә" -- --#~ msgid "Basel" --#~ msgstr "Базель" -- --#~ msgid "Baseline" --#~ msgstr "Абазатә цәаҳәа" -- --#~ msgid "baseline" --#~ msgstr "ашьаҭала" -- --#~ msgid "Baseline:" --#~ msgstr "Абазатә цәаҳәа:" -- --#~ msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+." --#~ msgstr "" --#~ "gtk+ ахархәара змоу, арыдқәа ишыҟоу еиԥш рыдҳәаларҭа атема абазатә хьӡы." -- --#~ msgid "Basename of the default theme used by gtk+." --#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш gtk+ ахархәара змоу атема абазатә хьӡы" -- --#~ msgid "Basic" --#~ msgstr "Абазатә" -- --#~ msgid "Basic Constraints" --#~ msgstr "Ихадоу аҧкрақәа" -- --#~ msgid "Basic Protection" --#~ msgstr "Абазатә ҽацәыхьчара" -- --#~ msgid "Basic Security Protections" --#~ msgstr "Абазатә ашәарҭадаратә уснагӡатәқәа" -- --#~ msgid "Basse-Terre" --#~ msgstr "Бас-Тер" -- --#~ msgid "Basseterre" --#~ msgstr "Бастер" -- --#~ msgid "Bastia" --#~ msgstr "Бастиа" -- --#~ msgid "Batak" --#~ msgstr "Батак" -- --#~ msgid "Batch operations are unsupported by this service." --#~ msgstr "Ари амаҵзура апакеттә аоперациақәа аднакылаӡом" -- --#~ msgid "Batesville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "Bathurst" --#~ msgstr "Батерст" -- --#~ msgid "Batna" --#~ msgstr "Батна" -- --#~ msgid "Baton Rouge" --#~ msgstr "Батон-Руж" -- --#~ msgid "Båtsfjord" --#~ msgstr "Ботсфьорд" -- --#~ msgid "Batteries" --#~ msgstr "Абатареиа" -- --#~ msgid "Battery" --#~ msgstr "Абатареиа" -- --#~ msgid "Battle Creek" --#~ msgstr "Балт-Крик" -- --#~ msgid "Baudette" --#~ msgstr "Баудетт" -- --#~ msgid "Bauru" --#~ msgstr "Бауру" -- --#~ msgid "Bavaria" --#~ msgstr "Бавариа" -- --#~ msgid "Bay City" --#~ msgstr "Беи-Сити" -- --#~ msgid "Bay Saint Lawrence" --#~ msgstr "Беи-Саинт-Лоурентс" -- --#~ msgid "BBDB" --#~ msgstr "BBDB" -- --#~ msgid "BCC" --#~ msgstr "BCC" -- --#~ msgid "Bear River" --#~ msgstr "Амшә аӡиас" -- --#~ msgid "Beardmore" --#~ msgstr "Беардмор" -- --#~ msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" --#~ msgstr "Шәрылыхәмар апокер астиль змоу акамаҭелқәа" -- --#~ msgid "Beatrice" --#~ msgstr "Биатрис" -- --#~ msgid "Beauceville" --#~ msgstr "Босевиль" -- --#~ msgid "Beaufort" --#~ msgstr "Бофорт" -- --#~ msgid "Beaufort force %.1f" --#~ msgstr "%.1f абаллқәа аихшарба Боффорт ала" -- --#~ msgid "Beaumont" --#~ msgstr "Бомонт" -- --#~ msgid "Beauport" --#~ msgstr "Бопорт" -- --#~ msgid "Beauvais" --#~ msgstr "Боваис" -- --#~ msgid "Beauvechain" --#~ msgstr "Бовечан" -- --#~ msgid "Beaver Falls" --#~ msgstr "Бивер-Фоллс" -- --#~ msgid "Beaver Harbour" --#~ msgstr "Бивер-Харбор" -- --#~ msgid "Bechar" --#~ msgstr "Бичар" -- --#~ msgid "Beckley" --#~ msgstr "Бекли" -- --#~ msgid "Bedford" --#~ msgstr "Бедфорд" -- --#~ msgid "before" --#~ msgstr "аҟынӡа" -- --#~ msgid "begin" --#~ msgstr "begin" -- --#~ msgid "Begin" --#~ msgstr "Begin" -- --#~ msgid "Beginning of row." --#~ msgstr "Ацәаҳәа алагамҭа." -- --#~ msgid "beige" --#~ msgstr "Ацәҩабжьа" -- --#~ msgid "Beira" --#~ msgstr "Беира" -- --#~ msgid "Beirut" --#~ msgstr "Беирут" -- --#~ msgid "Beja" --#~ msgstr "Бежа" -- --#~ msgid "Bejaia" --#~ msgstr "Беджаиа" -- --#~ msgid "Belarus" --#~ msgstr "Беларусь" -- --#~ msgid "Beleaguered Castle" --#~ msgstr "Амацәаз иҭаку аханбаа" -- --#~ msgid "Belém" --#~ msgstr "Бетлехем" -- --#~ msgid "Belfast" --#~ msgstr "Белфаст" -- --#~ msgid "Belgium" --#~ msgstr "Бельгиа" -- --#~ msgid "Belgium Dutch Grade 1" --#~ msgstr "Бельгиа голландиатәи аҩаӡара 1" -- --#~ msgid "Belgrade" --#~ msgstr "Белград" -- --#~ msgid "Belize" --#~ msgstr "Белиз" -- --#~ msgid "Belize City" --#~ msgstr "Белиз" -- --#~ msgid "Bella Coola" --#~ msgstr "Белла-Кула" -- --#~ msgid "Bellaire" --#~ msgstr "Беллер" -- --#~ msgid "Belleville" --#~ msgstr "Белвилль" -- --#~ msgid "Bellevue" --#~ msgstr "Белвиу" -- --#~ msgid "Bellin" --#~ msgstr "Беллин" -- --#~ msgid "Bellingham" --#~ msgstr "Беллингем" -- --#~ msgid "Belluno" --#~ msgstr "Беллуно" -- --#~ msgid "Belmar" --#~ msgstr "Белмар" -- --#~ msgid "Belo Horizonte" --#~ msgstr "Белу-Оризонте" -- --#~ msgid "Bemidji" --#~ msgstr "Бемиджи" -- --#~ msgid "Benares" --#~ msgstr "Варанаши" -- --#~ msgid "Benchmark Settings" --#~ msgstr "Алҵшәалшара атест ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Benevento" --#~ msgstr "Беневенто" -- --#~ msgid "Bengali" --#~ msgstr "Бенгальтәи" -- --#~ msgid "Benin" --#~ msgstr "Бенин" -- --#~ msgid "Benners" --#~ msgstr "Беннерс" -- --#~ msgid "Bennington" --#~ msgstr "Беннингтон" -- --#~ msgid "Benson" --#~ msgstr "Бенсон" -- --#~ msgid "Benton Harbor" --#~ msgstr "Бентон-Харбор" -- --#~ msgid "Bentonville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Berberati" --#~ msgstr "Берберати" -- --#~ msgid "Berens River" --#~ msgstr "Беренс Ривер" -- --#~ msgid "Bergamo" --#~ msgstr "Бергамо" -- --#~ msgid "Bergen" --#~ msgstr "Берген" -- --#~ msgid "Bergerac" --#~ msgstr "Бержерак" -- --#~ msgid "Berkeley" --#~ msgstr "Беркли" -- --#~ msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" --#~ msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)" -- --#~ msgid "Berlevåg" --#~ msgstr "Берлевог" -- --#~ msgid "Berlin" --#~ msgstr "Берлин" -- --#~ msgid "Bermuda" --#~ msgstr "Абермудқәа" -- --#~ msgid "Bern" --#~ msgstr "Берн" -- --#~ msgid "Berriane" --#~ msgstr "Берриан" -- --#~ msgid "best" --#~ msgstr "иреиӷьӡоу" -- --#~ msgid "Best fit" --#~ msgstr "Еиҳа ианаало ашәагаа" -- --#~ msgid "Best Times" --#~ msgstr "Иреиӷьу аамҭа" -- --#~ msgid "Best:" --#~ msgstr "Еиӷьу:" -- --#~ msgid "Bethel" --#~ msgstr "Бетел" -- --#~ msgid "Bethlehem" --#~ msgstr "Вифлеем" -- --#~ msgid "Bettles" --#~ msgstr "Бетлс" -- --#~ msgid "Beverly" --#~ msgstr "Беверли" -- --#~ msgid "Béziers" --#~ msgstr "Безье" -- --#~ msgid "Bhaiksuki" --#~ msgstr "Бхаиксуки" -- --#~ msgid "Bhavnagar" --#~ msgstr "Бхавнагар" -- --#~ msgid "Bhopal" --#~ msgstr "Бхопал" -- --#~ msgid "Bhubaneshwar" --#~ msgstr "Бхубанесвар" -- --#~ msgid "Bhuj" --#~ msgstr "Бхуж" -- --#~ msgid "Bhutan" --#~ msgstr "Бутан" -- --#~ msgid "Biarritz" --#~ msgstr "Биариц" -- --#~ msgid "Bibliography" --#~ msgstr "Егьырҭ ақьаадқәа" -- --#~ msgid "bibliography" --#~ msgstr "абиблиографиа" -- --#~ msgid "bibliography entry" --#~ msgstr "Абиблиографиатә нҵамҭа" -- --#~ msgid "Biella" --#~ msgstr "Бьелла" -- --#~ msgid "Bielsko-Biala" --#~ msgstr "Бельско-Биала" -- --#~ msgid "Bierset" --#~ msgstr "Бирсет" -- --#~ msgid "Big board" --#~ msgstr "Идуу адәы" -- --#~ msgid "Big game" --#~ msgstr "Идуу ахәмарра" -- --#~ msgid "Big Piney" --#~ msgstr "Биг-Пинеи" -- --#~ msgid "Big Rapids" --#~ msgstr "Биг-Репидс" -- --#~ msgid "Big Spring" --#~ msgstr "Биг-Спрингс" -- --#~ msgid "Bigfork" --#~ msgstr "Бигфорк" -- --#~ msgid "Biggin Hill" --#~ msgstr "Биггин-Хил" -- --#~ msgid "Bilbao" --#~ msgstr "Бильбао" -- --#~ msgid "Billings" --#~ msgstr "Биллингс" -- --#~ msgid "Billund" --#~ msgstr "Биллунн" -- --#~ msgid "Biloxi" --#~ msgstr "Билокси" -- --#~ msgid "Bin" --#~ msgstr "Акаҵкәыр" -- --#~ msgid "Bindersleben" --#~ msgstr "Биндерслебен" -- --#~ msgid "Binding" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding for power button." --#~ msgstr "Афымцамч апытҟәыр аусурақәа рзы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding for the custom binding" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵазы" -- --#~ msgid "Binding for the magnifier to zoom in" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рдуга азаагәатәразы" -- --#~ msgid "Binding for the magnifier to zoom out" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рдуга архараразы" -- --#~ msgid "Binding to cycle the screen brightness." --#~ msgstr "Аекран ашеишеиразы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to decrease the keyboard brightness." --#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара ардуразы" -- --#~ msgid "Binding to decrease the screen brightness." --#~ msgstr "Аекран ашеишеира архәыҷразы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to decrease the text size" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ашәагаа архәыҷразы" -- --#~ msgid "Binding to eject an optical disc." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аоптикатә санҭыр аҭыгаразы" -- --#~ msgid "Binding to hibernate the machine." --#~ msgstr "Аиҿартәыра агибернациазы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to increase the keyboard brightness." --#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара ардуразы" -- --#~ msgid "Binding to increase the screen brightness." --#~ msgstr "Аекран ашеишеира ардурзы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to increase the text size" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ашәагаа ардуразы" -- --#~ msgid "Binding to launch GNOME Settings." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа GNOME ахышәарақәа рҿакразы" -- --#~ msgid "Binding to launch the email client." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥошьҭа ахархәаҩ аҿакразы" -- --#~ msgid "Binding to launch the help browser." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аилыркааратә система аҿакразы" -- --#~ msgid "Binding to launch the media player." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа амультимедиатә рҳәага аҿакразы" -- --#~ msgid "Binding to launch the search tool." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥшаара амаруга аҿакразы" -- --#~ msgid "Binding to launch the web browser." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа авеб-браузер аҿакразы." -- --#~ msgid "Binding to lock the screen." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекран амҩакразы." -- --#~ msgid "Binding to log out." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа асистема аҟынтә аҭыҵразы." -- --#~ msgid "Binding to lower the volume with higher precision." --#~ msgstr "Еиҳа ииашаны абжьы архәычразы арыдқәа реилаҵа " -- --#~ msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect." --#~ msgstr "Абыжьтәы еффект ада абжьы ырхәыҷразы аилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to lower the volume." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы архәҷразы." -- --#~ msgid "Binding to mute/unmute the microphone." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа амикрофон аҿакра/аҿыхра азы" -- --#~ msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect." --#~ msgstr "Абыжьтәы аеффект ада абжьы аҿаҵара/аҿыхразы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to mute/unmute the volume." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы аҿакра/аҿыхра азы." -- --#~ msgid "Binding to open the Home folder." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аҩнытәи аҭаӡ аартразы" -- --#~ msgid "Binding to pause playback." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа арҳәара аамҭала аанкыларазы." -- --#~ msgid "Binding to raise the volume with higher precision." --#~ msgstr "Еиҳа ииашаны абжьы ардуразы арыдқәа реилаҵа " -- --#~ msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect." --#~ msgstr "Абыжьтәы аеффект ада абжьы ардуразы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to raise the volume." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы ардуразы." -- --#~ msgid "Binding to show current battery status." --#~ msgstr "Абатареиа аиҵаҵара арбаразы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to show the on-screen keyboard" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рыдыркыра аҿакразы." -- --#~ msgid "Binding to show the screen magnifier" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә еизырҳага аҿакразы" -- --#~ msgid "Binding to skip to next track." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа анаҩстәи амҩахәасҭахь аиасразы." -- --#~ msgid "Binding to skip to previous track." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа иапхьааиуа амҩахәасҭа ахь аиасразы." -- --#~ msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to start the screen reader" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекран аҟынтә аԥхьара аҿакразы" -- --#~ msgid "Binding to stop playback." --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аҿакра аанкыларазы." -- --#~ msgid "Binding to suspend the machine." --#~ msgstr "Аиҿартәыра азԥшра арежим ахь аиагаразы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to switch the touchpad off." --#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿыхразы арыдқәа реилаҵа." -- --#~ msgid "Binding to switch the touchpad on." --#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакразы арыдқәа реилаҵа." -- --#~ msgid "Binding to toggle the interface contrast" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аиҿагылара аҿакразы" -- --#~ msgid "Binding to toggle the keyboard brightness." --#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аиагаразы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binding to toggle the touchpad on/off." --#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра/аҿыхразы арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Binghamton" --#~ msgstr "Бингментон" -- --#~ msgid "Bintulu" --#~ msgstr "Бинтулу" -- --#~ msgid "Biography" --#~ msgstr "Абиографиа" -- --#~ msgid "Birchwood" --#~ msgstr "Бирчвуд" -- --#~ msgid "Birjand" --#~ msgstr "Биржанд" -- --#~ msgid "Birmingham" --#~ msgstr "Бирмингем" -- --#~ msgid "Birthday" --#~ msgstr "Аирамш" -- --#~ msgid "Bishkek" --#~ msgstr "Бишкек" -- --#~ msgid "Bishop" --#~ msgstr "Бишоп" -- --#~ msgid "Biskra" --#~ msgstr "Бискра" -- --#~ msgid "Bismarck" --#~ msgstr "Бисмарк" -- --#~ msgid "bisque" --#~ msgstr "абиквиттә" -- --#~ msgid "Bistrita" --#~ msgstr "Бистрица" -- --#~ msgid "bit msgid_plural: bits" --#~ msgstr "msgstr[0]: абит msgstr[1]: битк msgstr[2]: абит" -- --#~ msgid "bit,bits,b" --#~ msgstr "абит,абитқәа,абит" -- --#~ msgid "Bits" --#~ msgstr "Битқәа" -- --#~ msgid "Bizerte" --#~ msgstr "Бизерта" -- --#~ msgid "Black" --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа" -- --#~ msgid "Black and White" --#~ msgstr "Аиқәаҵәеи ашҟәаҟәеи" -- --#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" --#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" --#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" --#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" --#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" --#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" -- --#~ msgid "" --#~ "Black captured White's pawn en passant." --#~ msgstr "" --#~ "Аиқәаҵәақәа ашкәакәақәа рпешка ргеитацарҭаҟны." -- --#~ msgid "Black castles kingside" --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа икьаҿу арокировка ҟарҵоит" -- --#~ msgid "Black castles queenside" --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа иау арокировка ҟарҵоит" -- --#~ msgid "Black Eagle" --#~ msgstr "Блек-Игл" -- --#~ msgid "Black has resigned." --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа ҭахеит." -- --#~ msgid "Black has run out of time." --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа раамҭа нҵәеит" -- --#~ msgid "Black is in Check" --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа шах аҵаҟа иҟоуп" -- --#~ msgid "Black is in check and cannot move." --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа ашах аҵаҟа иҟоуп уи азы изныҟәаӡом" -- --#~ msgid "Black is Thinking…" --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа хәыцоит..." -- --#~ msgid "black joker" --#~ msgstr "Аџьокер еиқәаҵәа" -- --#~ msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" -- --#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" -- --#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" --#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" --#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" --#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" --#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" --#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" --#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны абжьысраҟны" -- --#~ msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь" -- --#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" --#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" --#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" --#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" --#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" --#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" -- --#~ msgid "Black River" --#~ msgstr "Блек-Ривер" -- --#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" --#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" --#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" --#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" --#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" --#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь" -- --#~ msgid "Black Side" --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа рган" -- --#~ msgid "Black to Move" --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа рныҟәара" -- --#~ msgid "Black Wins" --#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа аиааира ргеит" -- --#~ msgid "Blackpool" --#~ msgstr "Блекпул" -- --#~ msgid "Blacksburg" --#~ msgstr "Блексбург" -- --#~ msgid "Blagoveschensk" --#~ msgstr "Благовешьенск" -- --#~ msgid "Blanc-Sablon" --#~ msgstr "Бланк-Саблон" -- --#~ msgid "blanched almond" --#~ msgstr "аӡыршы иӡааху аминдаль" -- --#~ msgid "Blank _Again" --#~ msgstr "_Еиҭа арыцқьара" -- --#~ msgid "Blank disc (%s)" --#~ msgstr "Иҭацәу асанҭыр (%s)" -- --#~ msgid "blink" --#~ msgstr "илацәҟәысуа" -- --#~ msgid "Block" --#~ msgstr "Аидкыла" -- --#~ msgid "Block standard keyboard shortcuts." --#~ msgstr "Арыдқәа истандарту реицааира аанкылара" -- --#~ msgid "Block Ten" --#~ msgstr "Ажәабатәи аидкыла" -- --#~ msgid "Bloemfontein" --#~ msgstr "Блумфонтеин" -- --#~ msgid "Blog" --#~ msgstr "Аблог" -- --#~ msgid "Blog:" --#~ msgstr "Аблог:" -- --#~ msgid "Blondes and Brunettes" --#~ msgstr "Ахыеиқәаҵәақәеи ахышкәакәақәеи" -- --#~ msgid "Bloomington" --#~ msgstr "Блумингтон" -- --#~ msgid "Blu-ray" --#~ msgstr "Blu-ray" -- --#~ msgid "Blue" --#~ msgstr "Аиеҵәа" -- --#~ msgid "blue" --#~ msgstr "аиаҵәа" -- --#~ msgid "Blue and Red Marbles" --#~ msgstr "Аиеҵәеи аҟаҧшьи апышҭақәа" -- --#~ msgid "Blue based color scheme" --#~ msgstr "Ииаҵәоу аԥшшәахәытә хсаала" -- --#~ msgid "Blue Ink" --#~ msgstr "амарқьаф иеҵәа" -- --#~ msgid "Blue River" --#~ msgstr "Блиу Ривер" -- --#~ msgid "Blue wins!" --#~ msgstr "Аиеҵәқәа аиааит!" -- --#~ msgid "Blue:" --#~ msgstr "Аиеҵәа" -- --#~ msgid "Blue’s turn" --#~ msgstr "Аиеҵәқәа ныҟәоит" -- --#~ msgid "Bluefield" --#~ msgstr "Блуфилд" -- --#~ msgid "Bluefields" --#~ msgstr "Блуфилдс" -- --#~ msgid "Bluetooth" --#~ msgstr "Bluetooth" -- --#~ msgid "Bluetooth enabled" --#~ msgstr "Bluetooth аҿакуп" -- --#~ msgid "Bluetooth On" --#~ msgstr "Bluetooth аҿакуп" -- --#~ msgid "Bluetooth RF kill" --#~ msgstr "Bluetooth Rf kill" -- --#~ msgid "Bluetooth Turned Off" --#~ msgstr "Арнаалага Bluetooth аҿыхуп" -- --#~ msgid "Blumenau" --#~ msgstr "Блуменау" -- --#~ msgid "Blythe" --#~ msgstr "Блаит" -- --#~ msgid "Blytheville" --#~ msgstr "Блитевилл" -- --#~ msgid "BMP" --#~ msgstr "BMP" -- --#~ msgid "Boa Vista" --#~ msgstr "Боа-Виста" -- --#~ msgid "Board _Numbering" --#~ msgstr "_Аҭыԥқәа ркоординатқәа" -- --#~ msgid "Board _Size" --#~ msgstr "_Аҭыԥ ашәагаа" -- --#~ msgid "Board color count" --#~ msgstr "Аӷәаҟны аԥштәқәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Board size" --#~ msgstr "Ахәмаррратә дәы ашәагаа" -- --#~ msgid "Board Size:" --#~ msgstr "Аӷәы ашәагаа:" -- --#~ msgid "Board Size: " --#~ msgstr "Аӷәы ашәагаа: " -- --#~ msgid "Boat Basin" --#~ msgstr "Боат-Базин" -- --#~ msgid "Boca Raton" --#~ msgstr "Бока-Ратон" -- --#~ msgid "Bodrum" --#~ msgstr "Бодрум" -- --#~ msgid "Bogofilter" --#~ msgstr "Bogofilter" -- --#~ msgid "Bogofilter Options" --#~ msgstr "АхышәарақәаBogofilter" -- --#~ msgid "Bogor" --#~ msgstr "Богота" -- --#~ msgid "Bogotá" --#~ msgstr "Богота" -- --#~ msgid "Bogue" --#~ msgstr "Бог" -- --#~ msgid "Boise" --#~ msgstr "Боисе" -- --#~ msgid "Bol" --#~ msgstr "Бол" -- --#~ msgid "Bold" --#~ msgstr "Абжажәпа" -- --#~ msgid "Bolivia" --#~ msgstr "Боливиа" -- --#~ msgid "Bolle" --#~ msgstr "Болле" -- --#~ msgid "Bologna" --#~ msgstr "Болониа" -- --#~ msgid "Boltåsen" --#~ msgstr "Болтасен" -- --#~ msgid "Bolzano" --#~ msgstr "Больцано" -- --#~ msgid "Bom Jesus da Lapa" --#~ msgstr "Бом-Иисус-да-Лапа" -- --#~ msgid "Bon Accord" --#~ msgstr "Бон-Аккорд" -- --#~ msgid "Bone" --#~ msgstr "Абҩа" -- --#~ msgid "Bonn" --#~ msgstr "Бонн" -- --#~ msgid "Bonus if >62" --#~ msgstr "Абонус, >62 акәзар" -- --#~ msgid "Book" --#~ msgstr "Ашәҟәы" -- --#~ msgid "Book Shelf" --#~ msgstr "Ашәҟәы ақәҵарҭа" -- --#~ msgid "Book:" --#~ msgstr "Ашәҟәы:" -- --#~ msgid "Bookmark" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа рахь ацҵара" -- --#~ msgid "Bookmark Properties" --#~ msgstr "Аҭаҵа аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Bookmark this path" --#~ msgstr "Ари амҩа агәылаҵақәа рахь ацҵара" -- --#~ msgid "Bookmarks" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа" -- --#~ msgid "Bookmarks menu" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа рмениу" -- --#~ msgid "Bookmarks sync timestamp" --#~ msgstr "Аҭаҵа аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Bookmarks will be added here" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа ацҵахоит араҟа" -- --#~ msgid "bookmarks.html" --#~ msgstr "bookmarks.html" -- --#~ msgid "Books disabled" --#~ msgstr "Иаҿыху ашәҟәқәа" -- --#~ msgid "Boolean" --#~ msgstr "Алогикатә" -- --#~ msgid "boolean" --#~ msgstr "Алогикатә" -- --#~ msgid "Boolean AND" --#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә НАСГЬЫ" -- --#~ msgid "Boolean Exclusive OR" --#~ msgstr "Алогикатә ианызхуа МАМЗАР" -- --#~ msgid "Boolean NOT" --#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә МАП" -- --#~ msgid "Boolean OR" --#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә МАМЗАР" -- --#~ msgid "Boone" --#~ msgstr "Бун" -- --#~ msgid "Boothville" --#~ msgstr "Бутвилл" -- --#~ msgid "Bootstrapping build system" --#~ msgstr "Ахост аоперциатә система" -- --#~ msgid "Bopomofo" --#~ msgstr "Бопомофо" -- --#~ msgid "Bordeaux" --#~ msgstr "Бордо" -- --#~ msgid "Borden" --#~ msgstr "Борден" -- --#~ msgid "Borger" --#~ msgstr "Боргер" -- --#~ msgid "Borlänge" --#~ msgstr "Борленге" -- --#~ msgid "Boryspil'" --#~ msgstr "Борисполь" -- --#~ msgid "Boscobel" --#~ msgstr "Боскобель" -- --#~ msgid "Boscombe" --#~ msgstr "Боскомбе" -- --#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" --#~ msgstr "Босниеи Герцеговинеи" -- --#~ msgid "Boston" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "Both" --#~ msgstr "Ииаланы насгьы гәҵәыла" -- --#~ msgid "Botoşani" --#~ msgstr "Ботошани" -- --#~ msgid "Botswana" --#~ msgstr "Ботсвана" -- --#~ msgid "Botswana Pula" --#~ msgstr "Ботсванская пула" -- --#~ msgid "Bottom" --#~ msgstr "Аҵа" -- --#~ msgid "bottom" --#~ msgstr "аҵа" -- --#~ msgid "Bottom of column." --#~ msgstr "Аиҵагыла алагамҭа." -- --#~ msgid "Bou Saada" --#~ msgstr "Боу-Саада" -- --#~ msgid "Boukot Ouolof" --#~ msgstr "Боукот-Оулоф" -- --#~ msgid "Boulder" --#~ msgstr "Боулдер" -- --#~ msgid "Bourne Again Shell" --#~ msgstr "Bourne Again Shell" -- --#~ msgid "Bourne Shell" --#~ msgstr "Bourne Shell" -- --#~ msgid "Bournemouth" --#~ msgstr "Борнмут" -- --#~ msgid "Bow Island" --#~ msgstr "Боу-Аиленд" -- --#~ msgid "Bowling Green" --#~ msgstr "Боулинг-Грин" -- --#~ msgid "Bowman" --#~ msgstr "Боумен" -- --#~ msgid "Box" --#~ msgstr "Агәыԥ" -- --#~ msgid "Box “%s” has been deleted" --#~ msgstr "Авиртуалтә машьына «%s» аныхын" -- --#~ msgid "Box “%s” installed and ready to use" --#~ msgstr "Авиртуалтә машьына «%s » шьақәыргылоуп, насгьы аусура иазхҩоуп" -- --#~ msgid "Box Elder" --#~ msgstr "Бокс-Елдер" -- --#~ msgid "Boxes" --#~ msgstr "Абоксқәа" -- --#~ msgid "Bozeman" --#~ msgstr "Бозмен" -- --#~ msgid "Brahmi" --#~ msgstr "Брахми" -- --#~ msgid "Braille" --#~ msgstr "Браиль" -- --#~ msgid "Brainerd" --#~ msgstr "Бреинерд" -- --#~ msgid "Branch" --#~ msgstr "Амахә" -- --#~ msgid "Branch _name:" --#~ msgstr "_Амахә ахьӡ:" -- --#~ msgid "Branches" --#~ msgstr "Амахәқәа" -- --#~ msgid "Brandenburg" --#~ msgstr "Бранденбург" -- --#~ msgid "Brandon" --#~ msgstr "Брендон" -- --#~ msgid "Brasero" --#~ msgstr "Brasero" -- --#~ msgid "Brasero — %s (Audio Disc)" --#~ msgstr "Brasero — %s (абжьы зхоу асанҭыр)" -- --#~ msgid "Brasero — %s (Data Disc)" --#~ msgstr "Brasero — %s (адыррақәа змоу асанҭыр)" -- --#~ msgid "Brasero — %s (Video Disc)" --#~ msgstr "Brasero — %s (авидеодиск)" -- --#~ msgid "Brasero media burning library" --#~ msgstr "Абиблиотека Brasero аныҟәгага анҵаразы" -- --#~ msgid "Brasero optical media library" --#~ msgstr "Абиблиотека Brasero аоптикатә ныҟәгага аус рыдуларазы" -- --#~ msgid "Brasero Plugins" --#~ msgstr "Амодульқәа Brasero" -- --#~ msgid "Brasero project file" --#~ msgstr "Апроект афаил" -- --#~ msgid "Brasero utilities library" --#~ msgstr "Абиблиотека аутилит Brasero" -- --#~ msgid "Brasília" --#~ msgstr "Бразилиа" -- --#~ msgid "Brasília Time" --#~ msgstr "Бразилиатәи аамҭа" -- --#~ msgid "Braşov" --#~ msgstr "Брашов" -- --#~ msgid "Bratislava" --#~ msgstr "Братислава" -- --#~ msgid "Bratsk" --#~ msgstr "Братск" -- --#~ msgid "Braunschweig" --#~ msgstr "Брауншвеиг" -- --#~ msgid "Bravo! You equalized your best score." --#~ msgstr "Аферым ! Шәара еиҟарашәтәит иреиӷьу шәылҵшәа." -- --#~ msgid "Bravo! You finished the game again." --#~ msgstr "Аферым ! Шәара еиҭа ахәмарра шәахысит!" -- --#~ msgid "Bravo! You finished the game!" --#~ msgstr "Аферым ! Шәара ахәмарра хшәырқәшеит!" -- --#~ msgid "Bravo! You improved your best score!" --#~ msgstr "Аферым! Шәара иреиӷьыз шәылҵшәа еиҳа еиӷьышәтәит!" -- --#~ msgid "Bray" --#~ msgstr "Бреи" -- --#~ msgid "Brazil" --#~ msgstr "Бразилиа" -- --#~ msgid "Brazilian Portuguese" --#~ msgstr "Бразилиатәи португалиатәи" -- --#~ msgid "Brazilian Real" --#~ msgstr "Бразилиатәи реал" -- --#~ msgid "Brazzaville" --#~ msgstr "Браззавиль" -- --#~ msgid "Breda" --#~ msgstr "Бредек" -- --#~ msgid "Bredeck" --#~ msgstr "Бредек" -- --#~ msgid "Bremen" --#~ msgstr "Бремен" -- --#~ msgid "Bremerton" --#~ msgstr "Бремертон" -- --#~ msgid "Brenham" --#~ msgstr "Бренхем" -- --#~ msgid "Brescia" --#~ msgstr "Брескиа" -- --#~ msgid "Brest" --#~ msgstr "Брест" -- --#~ msgid "Breuil-Cervinia" --#~ msgstr "Бреул-Сервиниа" -- --#~ msgid "breve" --#~ msgstr "бревис" -- --#~ msgid "Bridgeport" --#~ msgstr "Бриджпорт" -- --#~ msgid "Bridgetown" --#~ msgstr "Бриджтаун" -- --#~ msgid "Brie_f" --#~ msgstr "_Иркьаҿны" -- --#~ msgid "Brightness" --#~ msgstr "Ашеишеира" -- --#~ msgid "Brighton" --#~ msgstr "Браитон" -- --#~ msgid "Brindisi" --#~ msgstr "Бриндизи" -- --#~ msgid "Brisbane" --#~ msgstr "Брисбен" -- --#~ msgid "Bristol" --#~ msgstr "Бристоль" -- --#~ msgid "British Columbia" --#~ msgstr "Брианиатәи Колумбиа" -- --#~ msgid "British Indian Ocean Territory" --#~ msgstr "Британиатәи аҵакырадгьыл Индиатәи аокеан аҟны" -- --#~ msgid "British Pound Sterling" --#~ msgstr "Британиатәи афунт стерлингқәа" -- --#~ msgid "British Virgin Islands" --#~ msgstr "Британиатәи Вирджиниатәи адгьылбжьахақәа" -- --#~ msgid "Brive" --#~ msgstr "Биве" -- --#~ msgid "Brize Norton" --#~ msgstr "Бриз Нортон" -- --#~ msgid "Brno" --#~ msgstr "Брно" -- --#~ msgid "Broadview" --#~ msgstr "Бродвиу" -- --#~ msgid "Broadway" --#~ msgstr "Broadway" -- --#~ msgid "broken bar" --#~ msgstr "агәҵәытә цәаҳәа аиԥырҟьа аманы" -- --#~ msgid "Broken Bow" --#~ msgstr "Брокен-Боу" -- --#~ msgid "Broken pipe" --#~ msgstr "Ацышьҭа аилагара" -- --#~ msgid "Brønnøysund" --#~ msgstr "Бронноизунд" -- --#~ msgid "Bronstein" --#~ msgstr "Бронштеин" -- --#~ msgid "Brookings" --#~ msgstr "Брукингс" -- --#~ msgid "Brooks" --#~ msgstr "Брукс" -- --#~ msgid "Brooksville" --#~ msgstr "Бруксвиль" -- --#~ msgid "Broome" --#~ msgstr "Брум" -- --#~ msgid "Broomfield" --#~ msgstr "Брумфилд" -- --#~ msgid "Browning" --#~ msgstr "Браунинг" -- --#~ msgid "Brownsville" --#~ msgstr "Браунсвиль" -- --#~ msgid "Brownwood" --#~ msgstr "Браунвуд" -- --#~ msgid "Browse for more pictures" --#~ msgstr "Иацҵаны асахьақәа рыҧшаара" -- --#~ msgid "Browse keys tree" --#~ msgstr "Ацаԥхақәа рыҵла алаԥшхагара" -- --#~ msgid "Browse Network" --#~ msgstr "Аҳа алаԥшхагара" -- --#~ msgid "Browse the file system" --#~ msgstr "Афаилтә система ахәаԥшра" -- --#~ msgid "Browsing Images" --#~ msgstr "Асахьақәа рыхәапшра" -- --#~ msgid "Brunei" --#~ msgstr "Брунеи" -- --#~ msgid "Brunei Dollar" --#~ msgstr "Брунеитәи адоллар" -- --#~ msgid "Brunswick" --#~ msgstr "Брунсвик" -- --#~ msgid "Brusque" --#~ msgstr "Бруски" -- --#~ msgid "Bryce Canyon" --#~ msgstr "Браис Каньон" -- --#~ msgid "BSD" --#~ msgstr "BSD" -- --#~ msgid "BSD 2-clause" --#~ msgstr "BSD 2-clause" -- --#~ msgid "BSD 2-Clause License" --#~ msgstr "BSD 2-Clause License" -- --#~ msgid "BSD 3" --#~ msgstr "BSD 3" -- --#~ msgid "BSD 3-clause" --#~ msgstr "BSD 3-clause" -- --#~ msgid "BSD 3-Clause License" --#~ msgstr "BSD 3-Clause License" -- --#~ msgid "bt-lr" --#~ msgstr "ҵаҟантә хыхь насгьы армарантә арӷьарахь" -- --#~ msgid "bt-rl" --#~ msgstr "ҵаҟантә хыхь насгьы арӷьарахьнтә армарахь" -- --#~ msgid "Bubble" --#~ msgstr "Ишьҭыҵуа" -- --#~ msgid "Bucaramanga" --#~ msgstr "Букараманга" -- --#~ msgid "Bucharest" --#~ msgstr "Бухарест" -- --#~ msgid "Büchel" --#~ msgstr "Биухель" -- --#~ msgid "Buckhannon" --#~ msgstr "Бакханнон" -- --#~ msgid "Buckland" --#~ msgstr "Бакленд" -- --#~ msgid "Buenos Aires" --#~ msgstr "Буенос-Аирес" -- --#~ msgid "Buffalo" --#~ msgstr "Буффало" -- --#~ msgid "Buffalo Narrows" --#~ msgstr "Буффало-Нарроус" -- --#~ msgid "Bug" --#~ msgstr "Аҧхасҭа" -- --#~ msgid "Buhid" --#~ msgstr "Бухид" -- --#~ msgid "Build Issues" --#~ msgstr "Аизагара ауадаҩрақәа" -- --#~ msgid "Build Pipeline" --#~ msgstr "Pipeline аизгара" -- --#~ msgid "Build Profile" --#~ msgstr "Аизгара апрофиль" -- --#~ msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)" --#~ msgstr "Апроект аизгара (Shift+Ctrl+Alt+B)" -- --#~ msgid "Build result" --#~ msgstr "Аизгара алҵшәа" -- --#~ msgid "Build status" --#~ msgstr "Аизгара аҭагылазаашьа" -- --#~ msgid "Build status:" --#~ msgstr "Аизгара аҭагылаәаашьа:" -- --#~ msgid "Build Systems" --#~ msgstr "Аибыҭара асистема" -- --#~ msgid "Build the project" --#~ msgstr "Апрект аизгара" -- --#~ msgid "Build;Develop;" --#~ msgstr "Build;Develop;" -- --#~ msgid "Builder" --#~ msgstr "Builder" -- --#~ msgid "Builder — %s" --#~ msgstr "Builder — %s" -- --#~ msgid "Builder — %s — Preferences" --#~ msgstr "Builder — %s" -- --#~ msgid "Builder — Preferences" --#~ msgstr "Builder — Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Builder needs to install the following software development kits to build " --#~ "your project." --#~ msgstr "" --#~ "Builder ишьақәнаргылароуп анаҩстәи амаругақәа реиҿкаара шәыпроект " --#~ "аргыларазы." -- --#~ msgid "Building" --#~ msgstr "Builder" -- --#~ msgid "Building cache…" --#~ msgstr "Кеш аиқәыршәара" -- --#~ msgid "Building project" --#~ msgstr "Апроект аҿеизнагоит" -- --#~ msgid "Built-in keywords" --#~ msgstr "Иҭаҟаҵоу ихадоу ажәақәа" -- --#~ msgid "Built-in Permissions" --#~ msgstr "Иҭазоу азинқәа" -- --#~ msgid "Bujumbura" --#~ msgstr "Бужумбура" -- --#~ msgid "Bukoba" --#~ msgstr "Букоба" -- --#~ msgid "Bulgaria" --#~ msgstr "Болгариа" -- --#~ msgid "Bulgarian Lev" --#~ msgstr "Болгариатәи алым" -- --#~ msgid "Bulge" --#~ msgstr "Алгәыгәлара" -- --#~ msgid "Bulges the center of the video" --#~ msgstr "Алгәыгәлара агәҭаҟны" -- --#~ msgid "Bullets" --#~ msgstr "Амаркерқәа" -- --#~ msgid "Bullhead City" --#~ msgstr "Буллхед Сити" -- --#~ msgid "Bullsbrook" --#~ msgstr "Буллсбрук" -- --#~ msgid "Burbank" --#~ msgstr "Бербанк" -- --#~ msgid "Burley" --#~ msgstr "Берли" -- --#~ msgid "Burlington" --#~ msgstr "Берлингтон" -- --#~ msgid "Burn _Several Copies" --#~ msgstr "_Ԥыҭк ахкьыԥхьаақәа раҵара" -- --#~ msgid "Burn the disc" --#~ msgstr "_Асанҭыр аҭаҩра" -- --#~ msgid "Burn the image directly _without saving it to disc" --#~ msgstr "_Еиқәырхарада ахыԥшыла асанҭыр анҵара" -- --#~ msgid "Burnet" --#~ msgstr "Барнет" -- --#~ msgid "Burning CD" --#~ msgstr "СD аҭаҩра" -- --#~ msgid "Burning Disc" --#~ msgstr "Асанҭыр аҭаҩра" -- --#~ msgid "Burning DVD" --#~ msgstr "DVD аҭаҩра" -- --#~ msgid "Burns" --#~ msgstr "Бернс" -- --#~ msgid "Burns Lake" --#~ msgstr "Бернс-Леик" -- --#~ msgid "Bus Address" --#~ msgstr "Ашина аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Bus error" --#~ msgstr "Аҭелцаха агха" -- --#~ msgid "Buses" --#~ msgstr "Автобусқәа" -- --#~ msgid "Busy" --#~ msgstr "Сеилахоуп" -- --#~ msgid "Butes" --#~ msgstr "Бутс" -- --#~ msgid "Butler" --#~ msgstr "Батлер" -- --#~ msgid "Butte" --#~ msgstr "Бьиутт" -- --#~ msgid "button" --#~ msgstr "апытҟәыр" -- --#~ msgid "Button Attributes" --#~ msgstr "Апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Buzău" --#~ msgstr "Бузеу" -- --#~ msgid "by" --#~ msgstr "ила" -- --#~ msgid "Bydgoszcz" --#~ msgstr "Быдгошь" -- --#~ msgid "byte msgid_plural: bytes" --#~ msgstr "msgstr[0]: баитк msgstr[1]: баитк msgstr[2]: баитк" -- --#~ msgid "byte,bytes,B" --#~ msgstr "баит,абаитқәа,Б" -- --#~ msgid "bytes" --#~ msgstr "баит" -- --#~ msgid "Bytes" --#~ msgstr "Абаитқәа" -- --#~ msgid "BytesSourceSeqTimeUnits " --#~ msgstr "" --#~ "Абаитқәа Ахықәкы Азҵаалара Аамҭа Ашәара ак" -- --#~ msgid "bzip archives (.tar.bz, .tbz)" --#~ msgstr "архивқәа bzip (.tar.bz, .tbz)" -- --#~ msgid "C" --#~ msgstr "C" -- --#~ msgid "c" --#~ msgstr "c" -- --#~ msgid "C_alculate" --#~ msgstr "А_ихшьалара" -- --#~ msgid "C_alendar" --#~ msgstr "А_мзар" -- --#~ msgid "C_alendar:" --#~ msgstr "_Амзар" -- --#~ msgid "C_ell" --#~ msgstr "_Абларҭа" -- --#~ msgid "C_enter:" --#~ msgstr "_Иеизаку:" -- --#~ msgid "C_hange" --#~ msgstr "_Аԥсахра" -- --#~ msgid "C_hange Case" --#~ msgstr "_Аихшага аԥсахра" -- --#~ msgid "C_heckout" --#~ msgstr "C_heckout" -- --#~ msgid "C_lassification:" --#~ msgstr "Ак_лассификациа" -- --#~ msgid "C_lose tabs" --#~ msgstr "_Агәылаҵақәа рыркра" -- --#~ msgid "C_lose Terminal" --#~ msgstr "_Атерминал аркра" -- --#~ msgid "C_lose Window" --#~ msgstr "_Аҧенџьыр аркра" -- --#~ msgid "C_ollate" --#~ msgstr "_Аиқәыршәара" -- --#~ msgid "C_olor:" --#~ msgstr "А_ԥштәы:" -- --#~ msgid "C_olumns:" --#~ msgstr "_Аиҵагылақәа" -- --#~ msgid "C_onfigure" --#~ msgstr "_Архиара" -- --#~ msgid "C_ontinue Burning" --#~ msgstr "_Анҵамҭа ацҵара" -- --#~ msgid "C_opy" --#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара" -- --#~ msgid "C_opy Code Block" --#~ msgstr "_Аидкыла акод ахкьыҧхьаара" -- --#~ msgid "C_opy Username" --#~ msgstr "А_хархәаҩ ихьӡ ахкьыԥхьаара" -- --#~ msgid "C_ost:" --#~ msgstr "_Ахә" -- --#~ msgid "C_redits" --#~ msgstr "_Аҭабурақәа" -- --#~ msgid "C_ustomize" --#~ msgstr "_Аԥсахра" -- --#~ msgid "C_ut" --#~ msgstr "А_гәылԥҟара" -- --#~ msgid "C_ut %s" --#~ msgstr "_Агәылԥҟара %s" -- --#~ msgid "C/ObjC Header" --#~ msgstr "C/ObjC ахы" -- --#~ msgid "C#" --#~ msgstr "C#" -- --#~ msgid "C++" --#~ msgstr "C++" -- --#~ msgid "C++ Header" --#~ msgstr "C++ ахы" -- --#~ msgid "C0" --#~ msgstr "C0" -- --#~ msgid "C1" --#~ msgstr "C1" -- --#~ msgid "C10" --#~ msgstr "C10" -- --#~ msgid "C2" --#~ msgstr "C2" -- --#~ msgid "C3" --#~ msgstr "C3" -- --#~ msgid "C4" --#~ msgstr "C4" -- --#~ msgid "C5" --#~ msgstr "C5" -- --#~ msgid "c5 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра c6" -- --#~ msgid "C6" --#~ msgstr "C6" -- --#~ msgid "C6/C5" --#~ msgstr "C6/C5" -- --#~ msgid "C7" --#~ msgstr "C7" -- --#~ msgid "C7/C6" --#~ msgstr "C7/C6" -- --#~ msgid "C8" --#~ msgstr "C8" -- --#~ msgid "C9" --#~ msgstr "C9" -- --#~ msgid "Cadillac" --#~ msgstr "Ауриллак" -- --#~ msgid "Calculate Result" --#~ msgstr "Алҵшәа аихшьалара" -- --#~ msgid "CalDAV and CardDAV server" --#~ msgstr "Асервер CalDAV и CardDAV" -- --#~ msgid "CalDAV server" --#~ msgstr "Асервер CalDAV" -- --#~ msgid "CalDAV: %s" --#~ msgstr "CalDAV: %s" -- --#~ msgid "calendar" --#~ msgstr "амзар" -- --#~ msgid "Calendar %s removed" --#~ msgstr "Амзар %s аныхуп" -- --#~ msgid "Calendar event" --#~ msgstr "Ахҭысқәа амзар аҟны" -- --#~ msgid "Calendar Events" --#~ msgstr "Амзар ахҭысқәа" -- --#~ msgid "Calendar files" --#~ msgstr "Амзар афаилқәа" -- --#~ msgid "Calendar information" --#~ msgstr "Амзар аинформациа" -- --#~ msgid "Calendar name" --#~ msgstr "Амзар ахьӡ" -- --#~ msgid "Calendar Name" --#~ msgstr "Амзар ахьӡ" -- --#~ msgid "Calendar options" --#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Calendar Properties" --#~ msgstr "Амзар аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Calendar selection" --#~ msgstr "Аамҭарба алхра" -- --#~ msgid "Calendar Settings" --#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Calendar;Event;Reminder;" --#~ msgstr "Амзар;Ахҭыс;Агәаларшәара" -- --#~ msgid "calendar:MY" --#~ msgstr "calendar:MY" -- --#~ msgid "calendar:week_start:0" --#~ msgstr "calendar:week_start:1" -- --#~ msgid "Calibration device" --#~ msgstr "Аилыԥшааразы аиҿартәыра" -- --#~ msgid "Callback" --#~ msgstr "Шьҭахьҟатәи аимадара" -- --#~ msgid "Camarillo" --#~ msgstr "Амарилло" -- --#~ msgid "Cambridge" --#~ msgstr "Баинбридж" -- --#~ msgid "Cambridge Bay" --#~ msgstr "Баинбридж" -- --#~ msgid "Camelot" --#~ msgstr "Камелот" -- --#~ msgid "Camera" --#~ msgstr "Акамера" -- --#~ msgid "Camp Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Campinas" --#~ msgstr "Баринас" -- --#~ msgid "" --#~ "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " --#~ "available chess engine) or the name of a specific engine to play against" --#~ msgstr "" --#~ "Иҟалар зылшо аҵакқәа: «human» (даҽаӡәы иҿагыланы ахәмарра), «» (раԥхьатәи " --#~ "зегь реиҳа иманшәалоу ашахмат рныҟәага) мамзар еилкаау арныҟәага ахьӡ." -- --#~ msgid "Can change settings" --#~ msgstr "Аиҿкаарақәа аԥсахлар ҟалоит" -- --#~ msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" --#~ msgstr "Изалшом аԥҵара TLS-сервер TLS-сертификат ада" -- --#~ msgid "Can’t import unconnected socket" --#~ msgstr "Изалшом аимпортҟаҵара иаҿакым асокет" -- --#~ msgid "Cancel" --#~ msgstr "Аԥыхры" -- --#~ msgid "Cancel build" --#~ msgstr "Аизгара аԥыхра" -- --#~ msgid "Cancel Selection" --#~ msgstr "Алкаара аҧыхра" -- --#~ msgid "Cancel selection mode" --#~ msgstr "Алкаара арежим аҧыхра" -- --#~ msgid "Cancel Setup And Quit" --#~ msgstr "Аҽаҵаҩра аҧыхны аҭыҵра" -- --#~ msgid "Canceled" --#~ msgstr "Иаҧыхуп" -- --#~ msgid "Candidate" --#~ msgstr "Акандидат" -- --#~ msgid "Canfield" --#~ msgstr "Абахҭа" -- --#~ msgid "Cannes" --#~ msgstr "Вареннес" -- --#~ msgid "Cannot connect to the proxy server" --#~ msgstr "Апрокси-сервер аҿакра залыршахом" -- --#~ msgid "Cannot connect to the proxy server." --#~ msgstr "Прокси-сервер аҽаԥшьра залымшахеит" -- --#~ msgid "Cannot connect to the server" --#~ msgstr "Асервер аҿакра залыршахом" -- --#~ msgid "Cannot connect to the service’s server." --#~ msgstr "Асервер амаҵзура аҽаԥшьра залымшахеит" -- --#~ msgid "" --#~ "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " --#~ "process will be slower than usual. The error was: %s" --#~ msgstr "" --#~ "Изалымшахеит аиҭеиҭакрақәа зегьы рзы еиԥырҟьам аҿаԥшылара аԥҵара , " --#~ "асинтаксис арлашара нагӡахалоит имырццаыкӡакәа. Агха: %s" -- --#~ msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" --#~ msgstr "" --#~ "Аконтеинерқәа рышьақәыргылара залымшахеит.Ззин ыҟоу ацахақәа заҵәык роуп" -- --#~ msgid "Cannot find media %s" --#~ msgstr "Изалымшахеит амедиаконтент аԥшаара %s" -- --#~ msgid "Cannot get media from %s" --#~ msgstr "Амедиаконтент “%s” аҟынтә аиура залымшахеит" -- --#~ msgid "Cannot resolve any of the given keys" --#~ msgstr "Изалымшеит ацаԥхақәа азин рыҭара" -- --#~ msgid "Cannot start the game “%s”" --#~ msgstr "Ахәмарра алагара залымшахеит «%s»" -- --#~ msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" --#~ msgstr "Изалымшахеит ахсара SoupBodyInputStream" -- --#~ msgid "Cantarell" --#~ msgstr "Cantarell" -- --#~ msgid "Canton" --#~ msgstr "Винтон" -- --#~ msgid "canvas" --#~ msgstr "канва" -- --#~ msgid "caps lock" --#~ msgstr "caps lock" -- --#~ msgid "Caps Lock" --#~ msgstr "Caps Lock" -- --#~ msgid "Caps Lock is on" --#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп" -- --#~ msgid "Caps lock is on." --#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп." -- --#~ msgid "Caps_Lock" --#~ msgstr "Caps_Lock" -- --#~ msgid "caption" --#~ msgstr "ахы" -- --#~ msgid "Capture" --#~ msgstr "Аҭыхра" -- --#~ msgid "Car" --#~ msgstr "Амашьына" -- --#~ msgid "Card games:" --#~ msgstr "Амацала ахәмарра:" -- --#~ msgid "Card themes:" --#~ msgstr "Амацақәа рыстиль:" -- --#~ msgid "card.vcf" --#~ msgstr "card.vcf" -- --#~ msgid "CardDAV server" --#~ msgstr "Асервер CardDAV" -- --#~ msgid "CardDAV: %s" --#~ msgstr "CardDAV: %s" -- --#~ msgid "Cards remaining: ~a" --#~ msgstr "Амацақәа аанхеит: ~a" -- --#~ msgid "Caribou Island" --#~ msgstr "Боу-Аиленд" -- --#~ msgid "Carmen" --#~ msgstr "Ермантәыла" -- --#~ msgid "Carpet" --#~ msgstr "Ауарҳал" -- --#~ msgid "Carroll" --#~ msgstr "Барроу" -- --#~ msgid "Cartersville" --#~ msgstr "Бартлсвилль" -- --#~ msgid "Cartoon" --#~ msgstr "Акомикс" -- --#~ msgid "Cartoonify video input" --#~ msgstr "Комиксҵас астиль аҭара" -- --#~ msgid "Case _Sensitive" --#~ msgstr "Аихшага _аҳасабырба азуны" -- --#~ msgid "Case sensitive" --#~ msgstr "Арегистр аҳасаб азура" -- --#~ msgid "Castle Donington" --#~ msgstr "Беннингтон" -- --#~ msgid "Catacamas" --#~ msgstr "Багамы" -- --#~ msgid "Catalina" --#~ msgstr "Catalina" -- --#~ msgid "Categories" --#~ msgstr "Акатегориақәа" -- --#~ msgid "Categories: %s" --#~ msgstr "Акатегориақәа: %s" -- --#~ msgid "Category" --#~ msgstr "Акатегориа" -- --#~ msgid "Category _Icon" --#~ msgstr "_ Акатегориа адырга" -- --#~ msgid "Category _Name" --#~ msgstr "_Акатегориа ахьӡ" -- --#~ msgid "Caution" --#~ msgstr "Азҿлымҳара аашәырҧшы" -- --#~ msgid "CC" --#~ msgstr "CC" -- --#~ msgid "CD _audio" --#~ msgstr "_Икомпакту абжьытә санҭыр" -- --#~ msgid "CD-R" --#~ msgstr "CD-R" -- --#~ msgid "CD-ROM" --#~ msgstr "CD-ROM" -- --#~ msgid "CD-RW" --#~ msgstr "CD-RW" -- --#~ msgid "Cedar City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Cedar Rapids" --#~ msgstr "Биг-Репидс" -- --#~ msgid "cell" --#~ msgstr "абларҭа" -- --#~ msgid "Cell Contents" --#~ msgstr "Абларҭа аҭаҵа" -- --#~ msgid "Cell Properties" --#~ msgstr "Абларҭа аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Cell…" --#~ msgstr "Абларҭа..." -- --#~ msgid "Celle" --#~ msgstr "Белвиу" -- --#~ msgid "Celsius" --#~ msgstr "Цельси" -- --#~ msgid "Celtic" --#~ msgstr "Акельттә" -- --#~ msgid "Center" --#~ msgstr "Агәҭала" -- --#~ msgid "center" --#~ msgstr "агәҭала" -- --#~ msgid "CentOS" --#~ msgstr "Centos OS" -- --#~ msgid "Central European" --#~ msgstr "Агәҭантәи-европатәи" -- --#~ msgid "Central European (_IBM-852)" --#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_IBM-852)" -- --#~ msgid "Central European (_MacCE)" --#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_MacCE)" -- --#~ msgid "Central European (_Windows-1250)" --#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_Windows-1250)" -- --#~ msgid "Central European (I_SO-8859-2)" --#~ msgstr "Агәҭантәи европа (I_SO-8859-2)" -- --#~ msgid "Centralia" --#~ msgstr "Австралиа" -- --#~ msgid "century,centuries" --#~ msgstr "ашәышықәса, ашәышықәсақәа" -- --#~ msgid "Certificate Authority" --#~ msgstr "Арҵабыргра ацентр" -- --#~ msgid "Certificate Fingerprints" --#~ msgstr "Асертефикат ашьҭақәа" -- --#~ msgid "Certificate signature" --#~ msgstr "Асертефикат анапаҵыҩра" -- --#~ msgid "Cervia" --#~ msgstr "Арвиат" -- --#~ msgid "CG Shader Language" --#~ msgstr "CG ашеидарқәа рбызшәа" -- --#~ msgid "Cha_nge" --#~ msgstr "_Аԥсахра" -- --#~ msgid "Chair" --#~ msgstr "Ахантәаҩы" -- --#~ msgid "Chair Persons" --#~ msgstr "Ахантәаҩцәа" -- --#~ msgid "Challenge Pack" --#~ msgstr "Аизга азҿлымҳаҩцәа рзы" -- --#~ msgid "Challis" --#~ msgstr "Корваллис" -- --#~ msgid "Chama" --#~ msgstr "Багамы" -- --#~ msgid "Chan_ge…" --#~ msgstr "Аԥ_сахра..." -- --#~ msgid "Chance [total]" --#~ msgstr "Амариа [аицҵа]" -- --#~ msgid "Chandler" --#~ msgstr "Адлер" -- --#~ msgid "Change _Priority" --#~ msgstr "_Аҧыжәара аҧсахра" -- --#~ msgid "Change _to:" --#~ msgstr "А_ԥсахра :" -- --#~ msgid "Change A_ll" --#~ msgstr "З_егьы рыԥсахра" -- --#~ msgid "Change Addressbook" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыҧ шәҟәы аҧсахра" -- --#~ msgid "Change avatar" --#~ msgstr "Аватар аҧсахра" -- --#~ msgid "Change Birthday" --#~ msgstr "Аирамш аҧсахра" -- --#~ msgid "Change default build target" --#~ msgstr "Аизгара ахықәкы аԥсахра ишыҟоу еипш" -- --#~ msgid "Change Font Features" --#~ msgstr "Ашрифт аҟазшьарбагақәа рыԥсахра" -- --#~ msgid "Change Puzzle popover" --#~ msgstr "_Ахыҧҽыга аҧсахра" -- --#~ msgid "Change the desktop wallpaper." --#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә аԥсахра" -- --#~ msgid "Change Wallpaper" --#~ msgstr "Адыԥшылахә аԥсахра" -- --#~ msgid "Changes Cannot be Applied" --#~ msgstr "Аҧсахрақәа ахархәара рызрыҭахаӡом" -- --#~ msgid "CHAP" --#~ msgstr "CHAP" -- --#~ msgid "chapter" --#~ msgstr "ахы" -- --#~ msgid "char" --#~ msgstr "символла" -- --#~ msgid "Character copied" --#~ msgstr "Асимвол ахкьыԥхьаауп" -- --#~ msgid "Character copied to clipboard" --#~ msgstr "Асимвол хкыҧхьаауп иаҭныҧсахлара абуфер ахь" -- --#~ msgid "Character map application" --#~ msgstr "Асимволқәа рыхсаала аҧшьы" -- --#~ msgid "Character Variants" --#~ msgstr "Асимволқәа рвариантқәа" -- --#~ msgid "Character Variation 1" --#~ msgstr "Асимвол 1 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 10" --#~ msgstr "Асимвол 10 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 11" --#~ msgstr "Асимвол 11 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 12" --#~ msgstr "Асимвол 12 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 13" --#~ msgstr "Асимвол 13 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 14" --#~ msgstr "Асимвол 14 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 15" --#~ msgstr "Асимвол 15 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 16" --#~ msgstr "Асимвол 16 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 17" --#~ msgstr "Асимвол 17 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 18" --#~ msgstr "Асимвол 18 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 19" --#~ msgstr "Асимвол 19 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 2" --#~ msgstr "Асимвол 2 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 3" --#~ msgstr "Асимвол 3 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 4" --#~ msgstr "Асимвол 4 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 5" --#~ msgstr "Асимвол 5 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 6" --#~ msgstr "Асимвол 6 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 7" --#~ msgstr "Асимвол 7 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 8" --#~ msgstr "Асимвол 8 авариант" -- --#~ msgid "Character Variation 9" --#~ msgstr "Асимвол 9 авариант" -- --#~ msgid "Character Variations" --#~ msgstr "Асимволқәа рвариантқәа" -- --#~ msgid "Characters" --#~ msgstr "Асимволқәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Characters is a simple utility application to find and insert unusual " --#~ "characters. It allows you to quickly find the character you are looking " --#~ "for by searching for keywords." --#~ msgstr "" --#~ "Асимволқәа-ари имариоу ҧшьуп иалукааша асимволқәа рыҧшаареи аҭагалареи " --#~ "рзыУи ишәнаҭоит алшара ишәҭаху асимвол иаарццакны аҧшаара ихадоу ажәақәа " --#~ "рыла" -- --#~ msgid "" --#~ "Characters were used which might cause technical issues as a project name" --#~ msgstr "" --#~ "Апроект ахьыӡ аҟны атехникатә уадаҩрақәа аазыҧхьо асимволқәа ахархәара " --#~ "рыҭан" -- --#~ msgid "Characters will appear here if you use them." --#~ msgstr "Араҟа иарбахоит лассы шәхы иашәырхәо асимволқәа" -- --#~ msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;" --#~ msgstr "" --#~ "Асимволқәа;иуникод;апунктуациа;аматематика;анбанқәа;ақьачақьқәа;emoji;" --#~ "emoticon;" -- --#~ msgid "Charles City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Charlottesville" --#~ msgstr "Бартлсвилль" -- --#~ msgid "chart" --#~ msgstr "адиаграмма" -- --#~ msgid "Che Guevara" --#~ msgstr "Че Гевара" -- --#~ msgid "Check _Word" --#~ msgstr "_Ажәа агәаҭара" -- --#~ msgid "check box" --#~ msgstr "апытҟәыр-абираҟ" -- --#~ msgid "check menu item" --#~ msgstr "амениу аелемент-абираҟ " -- --#~ msgid "Check Spelling" --#~ msgstr "Аиашаҩыра агәаҭара" -- --#~ msgid "checkbox" --#~ msgstr "чекбокс" -- --#~ msgid "Checkout" --#~ msgstr "Checkout" -- --#~ msgid "Checkout %s" --#~ msgstr "Checkout" -- --#~ msgid "Cheese" --#~ msgstr "Cheese" -- --#~ msgid "Cheese Website" --#~ msgstr "Веб-асаит Cheese" -- --#~ msgid "Chennai" --#~ msgstr "Вена" -- --#~ msgid "Chess" --#~ msgstr "Ашахматқәа" -- --#~ msgid "Chess Game" --#~ msgstr "Ашахматқәа рыхәмарра" -- --#~ msgid "Chessboard" --#~ msgstr "Ашахматтә ӷәы" -- --#~ msgid "Chesterfield" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "Chicopee Falls" --#~ msgstr "Аидахо-Фолс" -- --#~ msgid "Child status has changed" --#~ msgstr "Ахылҵ иҭагылазаашьа ԥсахын" -- --#~ msgid "China Lake" --#~ msgstr "Альта-Леик" -- --#~ msgid "Chinese Simplified" --#~ msgstr "Акитаитә, имарианы" -- --#~ msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" --#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_GB18030)" -- --#~ msgid "Chinese Simplified (_HZ)" --#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_HZ)" -- --#~ msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" --#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_ISO-2022-CN)" -- --#~ msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" --#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (G_B2312)" -- --#~ msgid "Chinese Simplified (GB_K)" --#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә(GB_K)" -- --#~ msgid "Chinese Traditional" --#~ msgstr "Акитаитә, ишаԥу еиԥш" -- --#~ msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" --#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (_EUC-TW)" -- --#~ msgid "Chinese Traditional (Big_5)" --#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (Big_5)" -- --#~ msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" --#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (Big5-HK_SCS)" -- --#~ msgid "Chitose" --#~ msgstr "Читози" -- --#~ msgid "Chofu" --#~ msgstr "Чофу" -- --#~ msgid "Choices left:" --#~ msgstr "Иаанхеит алхра:" -- --#~ msgid "Choose a folder" --#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа алхра" -- --#~ msgid "Choose a score slot." --#~ msgstr "Аԥыркы аԥхьаӡара алышәх." -- --#~ msgid "Choose an application to open the file “%s”." --#~ msgstr "“%s” аартразы шәхы иашәырхәа аԥшьы" -- --#~ msgid "Choose an application." --#~ msgstr "Иалышәх аԥшьы" -- --#~ msgid "Choose an image" --#~ msgstr "Аҧшранҵа алхра" -- --#~ msgid "Choose an other puzzle" --#~ msgstr "Даҽа хыԥҽыгак алшәх" -- --#~ msgid "Choose Background Image" --#~ msgstr "Иалышәха адыԥшылахәтә сахьа" -- --#~ msgid "Choose difficult _blocks" --#~ msgstr "иуадаҩу _аблокқәа ралхра" -- --#~ msgid "Choose folders to post the message to." --#~ msgstr "Иалышәха аҭаӡқәа ацҳамҭақәа рҭаҵаразы." -- --#~ msgid "" --#~ "Choose whether or not to insert a delay between the computer’s dice rolls " --#~ "so the player can follow what it is doing." --#~ msgstr "" --#~ "Иалышәха, хәмарҩы иҟалаз ибаразы акомпиутер акамаҭелқәа анаршәо " --#~ "ааҭгылара бжьаргылара аҭаху аҭахыму ." -- --#~ msgid "chooser" --#~ msgstr "алхра" -- --#~ msgid "Choukei 2 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра Choukei 2" -- --#~ msgid "Choukei 3 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра Choukei 3" -- --#~ msgid "Choukei 4 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра Choukei 4" -- --#~ msgid "Choukei 40 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра Choukei 40" -- --#~ msgid "Chrome" --#~ msgstr "Chrome" -- --#~ msgid "Chrome OS" --#~ msgstr "Chrome OS" -- --#~ msgid "Chromium" --#~ msgstr "Chromium" -- --#~ msgid "Chronicle" --#~ msgstr "Ахроника" -- --#~ msgid "Chrysoúpolis" --#~ msgstr "Александрполис" -- --#~ msgid "Chula Vista" --#~ msgstr "Боа-Виста" -- --#~ msgid "Cianjur" --#~ msgstr "Банжул" -- --#~ msgid "CIE 1931" --#~ msgstr "CIE 1931" -- --#~ msgid "CIE L*a*b* 1976" --#~ msgstr "CIE L*a*b* 1976" -- --#~ msgid "Cielab a" --#~ msgstr "Cielab a" -- --#~ msgid "Cielab b" --#~ msgstr "Cielab b" -- --#~ msgid "Cielab l" --#~ msgstr "Cielab l" -- --#~ msgid "Cinema" --#~ msgstr "Акино" -- --#~ msgid "Circle" --#~ msgstr "Агьежь" -- --#~ msgid "City" --#~ msgstr "Ақалақь" -- --#~ msgid "Cl_ose Without Saving" --#~ msgstr "_Еиқәырхарада аркра" -- --#~ msgid "Clang" --#~ msgstr "Clang" -- --#~ msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics" --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла ахарҭәаара Clang шьаҭас измоу, асематикатә арлашареи " --#~ "адиагностикеи" -- --#~ msgid "Claremore" --#~ msgstr "Беардмор" -- --#~ msgid "Clarinda" --#~ msgstr "Баринас" -- --#~ msgid "Clarksburg" --#~ msgstr "Блексбург" -- --#~ msgid "Clarksville" --#~ msgstr "Бруксвиль" -- --#~ msgid "Classic" --#~ msgstr "Иклассику" -- --#~ msgid "Classic color scheme" --#~ msgstr "Иклассику аԥшшәахәытә хсаала" -- --#~ msgid "Classic Dark" --#~ msgstr "Иклассикоу еиқәоу" -- --#~ msgid "Classic dark color scheme" --#~ msgstr "Иклассикоу еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала" -- --#~ msgid "Classic robots" --#~ msgstr "Аклассикатә роботқәа" -- --#~ msgid "Classic robots with safe moves" --#~ msgstr "Ишәарҭам аныҟәарақәа змоу аклассикатә роботқәа" -- --#~ msgid "Classic robots with super-safe moves" --#~ msgstr "Аклассикатә роботқәа иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" -- --#~ msgid "Classification" --#~ msgstr "Аклассификациа" -- --#~ msgid "Clean" --#~ msgstr "Ицқьоу" -- --#~ msgid "Clean the project" --#~ msgstr "Апроект арыцқьара" -- --#~ msgid "Clear" --#~ msgstr "Арыцқьара" -- --#~ msgid "Clear _History" --#~ msgstr "_Аҭоурых арыцқьара" -- --#~ msgid "Clear as many blocks as you can. Fewer clicks means more points." --#~ msgstr "" --#~ "Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны " --#~ "акәаталақәа шәырҳауоит." -- --#~ msgid "Clear build log" --#~ msgstr "Аизгара ажурнал арыцқьара" -- --#~ msgid "Clear Display [Escape]" --#~ msgstr "Адисплеи арыцқьара [Escape]" -- --#~ msgid "Clear entry" --#~ msgstr "Анҵамҭа арыцқьара" -- --#~ msgid "Clear explosive mines off the board" --#~ msgstr "Адәы аминақәа рҟынтә арыцқьара" -- --#~ msgid "Clear hidden mines from a minefield" --#~ msgstr "Иминарку адәы аҟны аминақәа рыԥшаара." -- --#~ msgid "Clear history" --#~ msgstr "Аҭоурых арыцқьара" -- --#~ msgid "Clear Linux" --#~ msgstr "Clear Linux" -- --#~ msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" --#~ msgstr "Ишәрыцқьа аҭыԥ, иԥштәылоу акәымпылқәа аныхуа" -- --#~ msgid "Clear the slices preview" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтә ахәҭақәа зегьы рныхра" -- --#~ msgid "Clearfield" --#~ msgstr "Блуфилд" -- --#~ msgid "Cleopatra" --#~ msgstr "Клеопатра" -- --#~ msgid "Cleveland" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "Click here to add an attendee" --#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа алаҳәы иацҵаразы" -- --#~ msgid "Click to select the calendar" --#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа амзар алхразы" -- --#~ msgid "Client Authentication" --#~ msgstr "Аҭааҩ ихаҭареилкаара" -- --#~ msgid "Clinton" --#~ msgstr "Винтон" -- --#~ msgid "Clintonville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Clipboard" --#~ msgstr "Аԥсахра абуфер" -- --#~ msgid "Clock" --#~ msgstr "Асааҭ" -- --#~ msgid "Clock _Type" --#~ msgstr "_Асааҭқәа рыхкы" -- --#~ msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" --#~ msgstr "Адунеитә аамҭа асааҭ, иара убас арҿыхага,асекундашәага,аамҭарбага" -- --#~ msgid "Close" --#~ msgstr "Аркра" -- --#~ msgid "Close _Other Tabs" --#~ msgstr "_Егьырҭ агәылаҵақәа рыркра" -- --#~ msgid "Close _without Saving" --#~ msgstr "_Аиқәырхарада аркра" -- --#~ msgid "Close all" --#~ msgstr "Зегьы рыркра" -- --#~ msgid "Close all windows" --#~ msgstr "Аԥенџьырқәа зегьы рыркра" -- --#~ msgid "Close current window" --#~ msgstr "Шәызҭоу аҧенџьыр аркра" -- --#~ msgid "Close search" --#~ msgstr "Аԥшаара аркра" -- --#~ msgid "Close search results" --#~ msgstr "Аԥшаара алҵшәа аркра" -- --#~ msgid "Close Tab" --#~ msgstr "Агәылаҵа аркра" -- --#~ msgid "Close Tabs to the _Left" --#~ msgstr "Арымарахьтәи агәылаҵақәа рыркра" -- --#~ msgid "Close Tabs to the _Right" --#~ msgstr "_Арыӷьарахьтәи агәылаҵақәа рыркра" -- --#~ msgid "Close the current window" --#~ msgstr "Шәызҭоу аԥенџьыр аркра" -- --#~ msgid "Close the window" --#~ msgstr "Аԥенџьвр аркра" -- --#~ msgid "Close this window" --#~ msgstr "Ари аԥенџьыр аркра" -- --#~ msgid "Close window" --#~ msgstr "Аҧенџьыр аркра" -- --#~ msgid "Cloud" --#~ msgstr "Аԥҭа" -- --#~ msgid "Clyde River" --#~ msgstr "Блиу Ривер" -- --#~ msgid "CMake" --#~ msgstr "CMake" -- --#~ msgid "CMY" --#~ msgstr "CMY" -- --#~ msgid "CMYK" --#~ msgstr "CMYK" -- --#~ msgid "Co_lor:" --#~ msgstr "_Аҧштәы:" -- --#~ msgid "Co_lumn Span:" --#~ msgstr "_Аиҵагылақәа реидҵара" -- --#~ msgid "Co_mpleted" --#~ msgstr "_Ихырқәшоу" -- --#~ msgid "Co_nnect" --#~ msgstr "_Аҽаҿакра" -- --#~ msgid "Co_ntrast:" --#~ msgstr "_Аиҿагылара:" -- --#~ msgid "Co_py All Contacts To…" --#~ msgstr "_Аимадарақәа зегьы рыхкьыҧхьаара" -- --#~ msgid "Cobalt" --#~ msgstr "Cobalt" -- --#~ msgid "Cobalt Light" --#~ msgstr "Cobalt Light" -- --#~ msgid "Cobourg" --#~ msgstr "Корал-Харбор" -- --#~ msgid "Code Completion" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Code Foundry" --#~ msgstr "Акод аус адулара" -- --#~ msgid "Code Insight" --#~ msgstr "Акод анализ" -- --#~ msgid "Code Navigation" --#~ msgstr "Ахырхарҭарбара акод ала" -- --#~ msgid "Cognac" --#~ msgstr "Болониа" -- --#~ msgid "Col_umn" --#~ msgstr "Аи_ҵагыла" -- --#~ msgid "Cold Lake" --#~ msgstr "Аислэнд Леик" -- --#~ msgid "Coleman" --#~ msgstr "Бозмен" -- --#~ msgid "Collapse all" --#~ msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра" -- --#~ msgid "Collapse All _Threads" --#~ msgstr "Ахцәажәарақәа зегьы реиҟәырҳәра" -- --#~ msgid "Collapse all folders" --#~ msgstr "Аҭаӡқәа зегьы реиҟәырҳәра" -- --#~ msgid "Collapse all message threads" --#~ msgstr "Ахцәажәарақәа зегьы р_еиҟәырҳәра" -- --#~ msgid "Collapse all tree" --#~ msgstr "Аҵла аикәырҳәра" -- --#~ msgid "Collapse folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аикәырҳәра" -- --#~ msgid "collection in which to lock" --#~ msgstr "Аизга, зҟаны ишьақәырӷәӷәатәу" -- --#~ msgid "Collingwood" --#~ msgstr "Аиронвуд" -- --#~ msgid "Colmar" --#~ msgstr "Белмар" -- --#~ msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" --#~ msgstr "Ахархәара зызу амодульқәа Grilo рыхьӡынҵа, ҩ-кәаԥк иеиҟәшагас измоу" -- --#~ msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" --#~ msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, ҩ-кәаԥк рыла иеиҟәшоу" -- --#~ msgid "Colophon" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ажәақәа" -- --#~ msgid "colophon" --#~ msgstr "аҭыҵратә дыррақәа" -- --#~ msgid "Color Balance" --#~ msgstr "Апштәы абаланс" -- --#~ msgid "color chooser" --#~ msgstr "Аԥштәы алхра" -- --#~ msgid "Color Picker" --#~ msgstr "Аԥштәытә хҭәалага" -- --#~ msgid "Color profile is already imported" --#~ msgstr "Аԥштәытә профиль шьақәыргылоуп" -- --#~ msgid "Color Profile Viewer" --#~ msgstr "Аԥштәытә ҷыдахәқәа рыхәаԥшыга" -- --#~ msgid "Color scheme used in the Kate text editor" --#~ msgstr "Аԥшшәахәытә схема атексттә редактор Kate аҟынтә" -- --#~ msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" --#~ msgstr "Аԥштәеилазаара Solarized еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала зхы иазырхәо" -- --#~ msgid "Color scheme using Solarized light color palette" --#~ msgstr "Аԥшшәахәытә хсаала, илашоу аԥштәеилазаара Solarized зхы иазырхәо " -- --#~ msgid "Color scheme using Tango color palette" --#~ msgstr "Аԥшшәахәытә хсаала аԥштәеилазаара Tango зхы иазырхәо" -- --#~ msgid "Color selection options" --#~ msgstr "Аԥштәы алхра ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Color Temperature" --#~ msgstr "Аԥштәытә шоура" -- --#~ msgid "Color;ICC;" --#~ msgstr "Аԥштәы;ICC;" -- --#~ msgid "Color:" --#~ msgstr "Аԥштәы:" -- --#~ msgid "Colorado Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Colors" --#~ msgstr "Аԥштәы змоу" -- --#~ msgid "Colors game and multi-level AI (2006):" --#~ msgstr "Аԥштәы змоу ахәмарра арежим аҩаӡарарацәала еиҿартәоу ИИ(2006)" -- --#~ msgid "Colorspace conversion" --#~ msgstr "Аԥштәытә иужьра аиҭакра" -- --#~ msgid "Colorspace:" --#~ msgstr "Аԥштәытә ҭҭәаара:" -- --#~ msgid "Columbia" --#~ msgstr "Брианиатәи Колумбиа" -- --#~ msgid "Column" --#~ msgstr "Аиҵагыла" -- --#~ msgid "column %(index)d of %(total)d" --#~ msgstr "аиҵагыла %(index)d %(total)d аҟынтә" -- --#~ msgid "column %d" --#~ msgstr "аиҵагыла %d" -- --#~ msgid "Column %s selected" --#~ msgstr "Иалкаауп аиҵагыла %s" -- --#~ msgid "Column %s unselected" --#~ msgstr "Аиҵагыла алкаар амхуп %s" -- --#~ msgid "Column After" --#~ msgstr "Аиҵагыла ашьҭахь" -- --#~ msgid "Column Before" --#~ msgstr "Аиҵагыла аԥхьа" -- --#~ msgid "column header" --#~ msgstr "Аиҵагыла ахы" -- --#~ msgid "Columns %s through %s selected" --#~ msgstr "Иалхуп аиҵагылақәа %s аҟынтә %s аҟынӡа" -- --#~ msgid "Columns %s through %s unselected" --#~ msgstr "Аиҵагылақәа алкаара рымхуп %s аҟынтә %s аҟынӡа" -- --#~ msgid "Columns reordered" --#~ msgstr "Аиҵагылақәа реишьҭагылашьа ҧсахуп" -- --#~ msgid "Combo Box Attributes" --#~ msgstr "Иалшәо ахьӡынҵа аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Combo Box Text Attributes" --#~ msgstr "Иалшәо атекст ахьӡынҵа аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Comedians" --#~ msgstr "Акомедиақәа" -- --#~ msgid "COMMAND" --#~ msgstr "АДҴА" -- --#~ msgid "command" --#~ msgstr "адҵа" -- --#~ msgid "Command Arguments" --#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа" -- --#~ msgid "Command line options could not be parsed: %s" --#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s" -- --#~ msgid "Command line options could not be parsed: %s " --#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s " -- --#~ msgid "Command Locality" --#~ msgstr "Аҭыҧ" -- --#~ msgid "command;prompt;cmd;commandline;run;shell;terminal;kgx;kings cross;" --#~ msgstr "command;prompt;cmd;commandline;run;shell;terminal;kgx;kings cross;" -- --#~ msgid "comment" --#~ msgstr "ажәеилыркка" -- --#~ msgid "Comment" --#~ msgstr "Ажәеилыркка" -- --#~ msgid "Comments may not be added to this entry." --#~ msgstr "Ари ахәҭазы аҿыхәҿаа ацҵара залыршахом" -- --#~ msgid "Comments: %s" --#~ msgstr "Ажәеилыркка : %s" -- --#~ msgid "Common" --#~ msgstr "Азеиԥш" -- --#~ msgid "Company" --#~ msgstr "Ахеилак" -- --#~ msgid "Compilers" --#~ msgstr "Акомпилиаторқәа" -- --#~ msgid "Complete" --#~ msgstr "Ихырқәшоуп" -- --#~ msgid "Complete Parameters" --#~ msgstr "Аргументқәа автоматикла рхарҭәаара" -- --#~ msgid "Complete parameters" --#~ msgstr "Аргументқәа автоматикла рхарҭәаара" -- --#~ msgid "Complete parentheses" --#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара" -- --#~ msgid "Complete Parentheses" --#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара" -- --#~ msgid "Complete Parenthesis" --#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара" -- --#~ msgid "Completed" --#~ msgstr "Ихырқәшоуп" -- --#~ msgid "Completed spell checking" --#~ msgstr "Агәаҭара хырқәшоуп" -- --#~ msgid "Completed: %s" --#~ msgstr "Ихырқәшоуп :%s" -- --#~ msgid "Completion date" --#~ msgstr "Анагӡара арыцхә" -- --#~ msgid "Completion Info" --#~ msgstr "Ахарҭәаара иазку аинформациа" -- --#~ msgid "Completion Proposals" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Completion Providers" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Completion Row Count" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Complex argument" --#~ msgstr "Еизаку аҵаҵӷәы" -- --#~ msgid "Complex conjugate" --#~ msgstr "Еизакны аиԥшьра" -- --#~ msgid "Composer:" --#~ msgstr "Акомпозитор:" -- --#~ msgid "composite" --#~ msgstr "еилоу" -- --#~ msgid "Compounding Term" --#~ msgstr "Иеилоу аҿҳәара" -- --#~ msgid "Compression level" --#~ msgstr "Хахьҟа ҩаӡарак аиасра" -- --#~ msgid "Computer" --#~ msgstr "Акомпиутер" -- --#~ msgid "Computer Opponents" --#~ msgstr "Акомпиутертә еиндаҭлаҩцәа" -- --#~ msgid "Computer playing for %s" --#~ msgstr "Акомпиутер хәмароит %s изы" -- --#~ msgid "Con_nect" --#~ msgstr "_Аҽаҿакра" -- --#~ msgid "Concepción" --#~ msgstr "Асуньсон" -- --#~ msgid "conclusion" --#~ msgstr "анҵәамҭа" -- --#~ msgid "Concord" --#~ msgstr "Бон-Аккорд" -- --#~ msgid "Concordia" --#~ msgstr "Бон-Аккорд" -- --#~ msgid "condensed" --#~ msgstr "еидырӷәӷәалоу" -- --#~ msgid "Confidential" --#~ msgstr "Имырзакәа" -- --#~ msgid "Configure Default Applications" --#~ msgstr "Аҧшьқәа ишыҟоу еиҧш рырхиара" -- --#~ msgid "Configure Options" --#~ msgstr "Аконфигурациатәра ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Configure Project…" --#~ msgstr "Апрект архиара...." -- --#~ msgid "Configure recording options" --#~ msgstr "Анҵамҭа ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Configure settings related to the project" --#~ msgstr "Апрект иадҳәалоу ахышәарақәа рырхиара" -- --#~ msgid "Configured alarms" --#~ msgstr "Ирхиоу арҿыхагақәа" -- --#~ msgid "Configured Timers" --#~ msgstr "Ирхиоу аамҭарбагақәа" -- --#~ msgid "Configured world clocks" --#~ msgstr "Ирхиоу адунеитә сааҭқәа" -- --#~ msgid "Configuring project" --#~ msgstr "Апроект арихиарақәа " -- --#~ msgid "Confirm _when expunging a folder" --#~ msgstr "_Аҭаӡ ианыху ацҳамҭақәа рҟынтә арыцқьаразы адҵаалара " -- --#~ msgid "Confirm when emptying a _Junk folder" --#~ msgstr "_Спам аҭаӡа арыцқьараан арҵабыргра адҵаалара " -- --#~ msgid "Confirmed" --#~ msgstr "Ашьақәырӷәӷәара" -- --#~ msgid "Confounding Cross" --#~ msgstr "Еилаԥсоу аџьар" -- --#~ msgid "" --#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! But Can You do it Again?" --#~ msgstr "" --#~ "Ишәыдаҳныҳәалоит, шәара ароботқәа шәыриааит!! Ишәылшару еиҭа уи аҟаҵара" -- --#~ msgid "Congratulations, you have won!" --#~ msgstr "Шәара шәаиааит, ишәыдаҳныҳәалоит!" -- --#~ msgid "Congratulations!" --#~ msgstr "Ишәыдаҳныҳәалоит!" -- --#~ msgid "Connection Endpoint Options:" --#~ msgstr "Аимадара аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахышәарақәа:" -- --#~ msgid "Connection terminated unexpectedly" --#~ msgstr "Аимадара иаалырҟьаны иеԥырҟьахеит" -- --#~ msgid "Connection type" --#~ msgstr "Аимадара ахкы" -- --#~ msgid "Console version (1992):" --#~ msgstr "Атексттә версиа (1992)" -- --#~ msgid "Constantine" --#~ msgstr "Валентаин" -- --#~ msgid "" --#~ "Contact e-mail address for inquiries. Add only email addresses that are " --#~ "intended to be publicly used." --#~ msgstr "" --#~ "Адҵааларақәа рзы аҭыӡҭыԥқәа.Зегьы еицырзеиԥшу ахархәаразы иҟоу " --#~ "аҭыӡҭыԥқәа заҵәык ацышәҵала." -- --#~ msgid "Contact Quick-Add" --#~ msgstr "Аимадара иаарласны ацҵараа" -- --#~ msgid "Contacts edit view" --#~ msgstr "Аимадарақәа аредакциарзура ахкы" -- --#~ msgid "Contacts filled with contacts" --#~ msgstr "Аимадарақәа адыррақәа рыла иҭәу" -- --#~ msgid "Contacts in selection mode" --#~ msgstr "Алхра арежим змоу аимадарақәа" -- --#~ msgid "Contacts Setup" --#~ msgstr "Аимадарақәа рырхиара" -- --#~ msgid "Contacts setup view" --#~ msgstr "Аимадарақәа реиҽкаара ахкы" -- --#~ msgid "Contacts with no contacts." --#~ msgstr "Аимадарақәа адыррақәа рыда." -- --#~ msgid "Contacts:" --#~ msgstr "Аимадарақәа:" -- --#~ msgid "contacts.vcf" --#~ msgstr "contacts.vcf" -- --#~ msgid "contains" --#~ msgstr "иамоуп" -- --#~ msgid "Contains Javascript:" --#~ msgstr "Иамоуп Javascript:" -- --#~ msgid "Contents" --#~ msgstr "Аҵакы" -- --#~ msgid "context “%s” cannot contain a \\\\%%{...@start} command" --#~ msgstr "Аконтекст “%s” иамазар ҟалаӡом адҵа \\\\%%{...@start}" -- --#~ msgid "Contextual menu" --#~ msgstr "Аконтексттә мениу" -- --#~ msgid "Continue" --#~ msgstr "Ацҵара" -- --#~ msgid "Continue Import?" --#~ msgstr "Аимпорҟаҵара иацҵатәума?" -- --#~ msgid "Control" --#~ msgstr "Ctrl" -- --#~ msgid "Control-H" --#~ msgstr "Control-H" -- --#~ msgid "Controls" --#~ msgstr "Анаԥхгара" -- --#~ msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported" --#~ msgstr "Аиҭеиҭакра акодркра “%s” аҟынтә “UTF-8” ахь иаднакылаӡом" -- --#~ msgid "COOKIE" --#~ msgstr "COOKIE" -- --#~ msgid "Cookie is %d" --#~ msgstr "Cookie — %d" -- --#~ msgid "Cookies" --#~ msgstr "Cookie" -- --#~ msgid "Cop_y %s" --#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара %s" -- --#~ msgid "Copie_s:" --#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаақәа" -- --#~ msgid "Copper Harbor" --#~ msgstr "Корал-Харбор" -- --#~ msgid "Copy" --#~ msgstr "Ахкьыҧхьаара" -- --#~ msgid "Copy _Disc…" --#~ msgstr "_Асанҭыр ахкьыҧхьаара" -- --#~ msgid "Copy _Link Location" --#~ msgstr "Азхьарԥш ахкьыԥхьаара" -- --#~ msgid "Copy current path" --#~ msgstr "Уажәтәи амҩа ахкьыҧхьаара" -- --#~ msgid "Copy I_mage Address" --#~ msgstr "_Аԥшранҵа аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара" -- --#~ msgid "Copy selection to a new note" --#~ msgstr "Алкаа азгәаҭа ҿыц ахь ахкьыҧхьаара" -- --#~ msgid "Copy the link to the clipboard" --#~ msgstr "Азхьарԥш аԥсахратә буфер ахь ахкьыԥхьаара" -- --#~ msgid "Copy the selection" --#~ msgstr "Алкаара ахкьыԥхьаара" -- --#~ msgid "Copy to clipboard" --#~ msgstr "Абуфер ахь ахькьыпхьаара" -- --#~ msgid "Copying CD" --#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара СD" -- --#~ msgid "Copying Disc" --#~ msgstr "Асанҭыр ахкьыԥхьаара" -- --#~ msgid "Copying DVD" --#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара DVD" -- --#~ msgid "Copyright" --#~ msgstr "аԥҵаҩы изин" -- --#~ msgid "copyright" --#~ msgstr "аԥҵаҩы изин" -- --#~ msgid "Copyright %s" --#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа %s" -- --#~ msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti" --#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti" -- --#~ msgid "Copyright © %u-%u – Ian Peters" --#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Ian Peters" -- --#~ msgid "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu" --#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu" -- --#~ msgid "Copyright © %u-%u – Lars Rydlinge" --#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Lars Rydlinge" -- --#~ msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro" --#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro" -- --#~ msgid "Copyright © 1997–2008 Free Software Foundation, Inc." --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1997-2008 Free Software Foundation, Inc." -- --#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge" --#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge" -- --#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal" --#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal" -- --#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Tim Musson and David Neary" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1999-2008 - Тим Муссони Девид Неригьы" -- --#~ msgid "Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc." --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc." -- --#~ msgid "Copyright © 2003-2008 %s" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2003-2008 %s" -- --#~ msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall" --#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа 2007–2010 Филип Уизнел" -- --#~ msgid "" --#~ "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen " --#~ "Copyright © 2009-2017 The GNOME Project" --#~ msgstr "" --#~ "Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David " --#~ "Zeuthen Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project" -- --#~ msgid "" --#~ "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen " --#~ "Copyright © 2009-2017 The GNOME Project " --#~ msgstr "" --#~ "Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David " --#~ "Zeuthen Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project " -- --#~ msgid "Copyright © 2009 – Guillaume Beland" --#~ msgstr "Copyright © 2009 – Guillaume Beland" -- --#~ msgid "Copyright © 2009 Tim Horton" --#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа © 2009 Тим Хортон (Tim Horton)" -- --#~ msgid "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2010-2014 – Canonical Ltd" -- --#~ msgid "Copyright © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. GNOME Maps аԥҵаҩцәеи" -- --#~ msgid "" --#~ "Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain" --#~ msgstr "" --#~ "Аԥҵаҩы изин © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2015 – 2018 Umang " --#~ "Jain" -- --#~ msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2012–%d «Амзар» апшьы аԥҵаҩцәа" -- --#~ msgid "Copyright © 2013–2014 Michael Catanzaro" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2013-2014 Маикл Катанзаро" -- --#~ msgid "Copyright © 2014 – Michael Catanzaro" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2014 - Маикл Катанзаро" -- --#~ msgid "Copyright © 2015–2020 The Endeavour authors" --#~ msgstr "Copyright © 2015–2020 Аԥшьы To Do аԥҵаҩцәа" -- --#~ msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2016-2022 Апрограмматә еиқәыршәара GNOME аҟаҵаҩцәа" -- --#~ msgid "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2017-2018 – Davi da Silva Böger" -- --#~ msgid "Copyright © 2018 – Jacob Humphrey" --#~ msgstr "Copyright © 2018 - Джеикоб Хамфри" -- --#~ msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа" -- --#~ msgid "Copyright The GNOME Music Developers" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа" -- --#~ msgid "Copyright:" --#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа:" -- --#~ msgid "coral" --#~ msgstr "акораллтә" -- --#~ msgid "Coral Harbour" --#~ msgstr "Корал-Харбор" -- --#~ msgid "Córdoba" --#~ msgstr "Кордоба" -- --#~ msgid "Cordova" --#~ msgstr "Кордова" -- --#~ msgid "Corsicana" --#~ msgstr "Америкатә Самоа" -- --#~ msgid "Corvallis" --#~ msgstr "Корваллис" -- --#~ msgid "Cosine" --#~ msgstr "Акосинус" -- --#~ msgid "Could not access mock content: %s" --#~ msgstr "Арыԥҵә аҵакы ахь анеира залыршахом: %s" -- --#~ msgid "Could not connect to the session manager" --#~ msgstr "Асеансқәа рменеџьер иҽимадара залымшахеит" -- --#~ msgid "Could not create ICE listening socket: %s" --#~ msgstr "ICE иазыӡырҩуа асокет ҿыц аҟаҵара залымшахеит:%s" -- --#~ msgid "Could not delete %s" --#~ msgstr "Аныхра залымшахеит %s" -- --#~ msgid "Could not find mock content %s" --#~ msgstr "Арыԥҵә %s аҵакы аԥшаара залымшахеит" -- --#~ msgid "Could not import existing socket:" --#~ msgstr "Иҟоу асокет аимпортҟаҵара залымшахеит:" -- --#~ msgid "Could not import existing socket: " --#~ msgstr "Иҟоу асокет аимпортҟаҵара залымшахеит:" -- --#~ msgid "Could not load image “%s”." --#~ msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам" -- --#~ msgid "Could not move %s to trash" --#~ msgstr "Акаҟкәыр ахь аиагара залымшахеит" -- --#~ msgid "Could not open %s" --#~ msgstr "Аартра залымшахеит %s" -- --#~ msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”" --#~ msgstr "Изалымшахеит аиҭакга акодркра “%s” аҟынтә “UTF-8” ахь аартра" -- --#~ msgid "Could not parse HTTP response" --#~ msgstr "HTTP-аҭак аилыргара залымшахеит" -- --#~ msgid "Could not resolve media for URI “%s”" --#~ msgstr "URI quta1%squta1 азы аныҟәгага аилкаара залыршахом" -- --#~ msgid "Could not save %s" --#~ msgstr "%s аиқәырхара залымшахеит" -- --#~ msgid "Could not save image “%s”." --#~ msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам" -- --#~ msgid "Couldn’t communicate with the secret storage" --#~ msgstr "Имаӡоу ацаԥхақәа рҵәахырҭа аҽамадара залымшахеит" -- --#~ msgid "Countdown length" --#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара" -- --#~ msgid "Counter-proposal" --#~ msgstr "Контр-адгалара" -- --#~ msgid "Country" --#~ msgstr "Атәыла" -- --#~ msgid "Country of Citizenship" --#~ msgstr "Атәылауаҩра" -- --#~ msgid "Country of Residence" --#~ msgstr "Шәахьынхо атәыла" -- --#~ msgid "Cover" --#~ msgstr "Аконверт" -- --#~ msgid "cover" --#~ msgstr "ахҟьа" -- --#~ msgid "CPU limit exceeded" --#~ msgstr "ЦПУ анаӡара иахысит" -- --#~ msgid "Crane Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Cranfield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "Cre_ate new calendar" --#~ msgstr "Амзар _ҿыц аԥҵара" -- --#~ msgid "Cre_ate new task list" --#~ msgstr "Адҵақәа рыхьӡынҵа ҿыц аԥҵара" -- --#~ msgid "Create a data CD/DVD" --#~ msgstr "Адыррақәа змоу CD мамзар DVD раԥҵара" -- --#~ msgid "Create a new contact" --#~ msgstr "Аимадара ҿыц аҧҵара" -- --#~ msgid "Create a new folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ ҿыц аҧҵара" -- --#~ msgid "Create a new note" --#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц аҧҵара" -- --#~ msgid "Create a new project" --#~ msgstr "Апроект ҿыц апҵара" -- --#~ msgid "Create a new project:" --#~ msgstr "Апроектҿыц аԥҵара" -- --#~ msgid "Create a traditional audio CD" --#~ msgstr "Итрадициатәу абжьтәы CD аԥҵара" -- --#~ msgid "Create a video DVD or an SVCD" --#~ msgstr "DVD мамзар SVCD авидео аԥҵара" -- --#~ msgid "Create a Video Project" --#~ msgstr "Авидеопроект аԥҵара" -- --#~ msgid "Create an Audio Project" --#~ msgstr "Аудиопроект аԥцара" -- --#~ msgid "Create new contact" --#~ msgstr "Аимадара ҿыц аҧҵара" -- --#~ msgid "Create New Note" --#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц аҧҵара" -- --#~ msgid "Create Puzzle" --#~ msgstr "Ахыҧҽыга Аҧҵара" -- --#~ msgid "Created" --#~ msgstr "Иаԥҵоуп" -- --#~ msgid "Created by" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы" -- --#~ msgid "Created:" --#~ msgstr "Иаԥҵоуп:" -- --#~ msgid "Creating a memo" --#~ msgstr "Азгәаҭа аԥҵара" -- --#~ msgid "Creating a task" --#~ msgstr "Адҵа аԥцара" -- --#~ msgid "Creating an event" --#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "Creating Image" --#~ msgstr "Ахыԥшыла аԥҵара" -- --#~ msgid "Creating image" --#~ msgstr "Ахыԥшыла аԥҵара" -- --#~ msgid "Creative Commons" --#~ msgstr "Creative Commons" -- --#~ msgid "Creator" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы" -- --#~ msgid "Creator:" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы:" -- --#~ msgid "Creators" --#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа" -- --#~ msgid "credit" --#~ msgstr "агәаларшәара" -- --#~ msgid "Credits" --#~ msgstr "Аҭабурақәа" -- --#~ msgid "credits" --#~ msgstr "агәаларшәарақәа" -- --#~ msgid "Creston" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "Crookston" --#~ msgstr "Брукс" -- --#~ msgid "Cross" --#~ msgstr "Аџьар" -- --#~ msgid "Cross City" --#~ msgstr "Аиова Сити" -- --#~ msgid "Crossville" --#~ msgstr "Бруксвиль" -- --#~ msgid "CRT" --#~ msgstr "CRT" -- --#~ msgid "Cruel" --#~ msgstr "Агәымбылџьбарара" -- --#~ msgid "CSD" --#~ msgstr "CSD" -- --#~ msgid "CSS" --#~ msgstr "CSS" -- --#~ msgid "Ctags based autocompletion" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Ctags шьаҭас измоу" -- --#~ msgid "Ctrl" --#~ msgstr "Ctrl" -- --#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" --#~ msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" -- --#~ msgid "Ctrl + Alt + Del" --#~ msgstr "Ctrl + Alt + Del" -- --#~ msgid "Ctrl + Alt + F1" --#~ msgstr "Ctrl + Alt + F1" -- --#~ msgid "Ctrl + Alt + F2" --#~ msgstr "Ctrl + Alt + F2" -- --#~ msgid "Ctrl + Alt + F3" --#~ msgstr "Ctrl + Alt + F3" -- --#~ msgid "Ctrl + Alt + F7" --#~ msgstr "Ctrl + Alt + F7" -- --#~ msgid "Ctrl + Alt + F9" --#~ msgstr "Ctrl + Alt + F9" -- --#~ msgid "Ctrm" --#~ msgstr "Ctrm" -- --#~ msgid "Cu_t" --#~ msgstr "_Агәылԥҟара " -- --#~ msgid "Culture" --#~ msgstr "Акультура" -- --#~ msgid "Cumberland" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "Cumulative" --#~ msgstr "Иеизҳауа" -- --#~ msgid "Cumulative 1" --#~ msgstr "Иеизҳауа 1" -- --#~ msgid "Cumulative 2" --#~ msgstr "Иеизҳауа 2" -- --#~ msgid "Currencies" --#~ msgstr "Авалиутақәа" -- --#~ msgid "Currency" --#~ msgstr "Авалиута" -- --#~ msgid "Currency of the current calculation" --#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута" -- --#~ msgid "Currency to convert the current calculation into" --#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута" -- --#~ msgid "Current clock panel." --#~ msgstr "асааҭ иактиву апанель." -- --#~ msgid "Current Player" --#~ msgstr "Уажәтәи ахәмарҩы" -- --#~ msgid "Current State" --#~ msgstr "Уажәтәи аҭагылазаашьа" -- --#~ msgid "Current timezone" --#~ msgstr "Иактиву асааҭтә зона" -- --#~ msgid "Current view actions" --#~ msgstr "Уажәтәи аҟаҵарақәа рыхәаҧшра" -- --#~ msgid "Current Working Directory" --#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Cursor hotspot outside image" --#~ msgstr "Активациа ҟазҵо ахәҭа арбоуп асахьа аҳәаа анҭыҵ" -- --#~ msgid "Custer" --#~ msgstr "Вустер" -- --#~ msgid "Custom" --#~ msgstr "Ахархәаратә" -- --#~ msgid "Custom Font" --#~ msgstr "Асистемтә шрифт ахархәара" -- --#~ msgid "Custom keybindings" --#~ msgstr "Ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Custom Location" --#~ msgstr "Даҽа ҭыҧк" -- --#~ msgid "Custom monospace font" --#~ msgstr "моноҭбааратә шрифт" -- --#~ msgid "Custom Puzzle" --#~ msgstr "Ахархәаратә хыҧҽыга" -- --#~ msgid "Custom sans-serif font" --#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи" -- --#~ msgid "Custom serif font" --#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи" -- --#~ msgid "Custom Session" --#~ msgstr "Даҽа сеанск" -- --#~ msgid "Cut the selection" --#~ msgstr "Алкаара агәылԥҟара" -- --#~ msgid "cyan" --#~ msgstr "ахаҳәиаҵәатә" -- --#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes" --#~ msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа рыԥсахра" -- --#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" --#~ msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа шьҭахьҟатәи ахырхарҭала рыԥсахра" -- --#~ msgid "Cyrillic" --#~ msgstr "Акириллица" -- --#~ msgid "Cyrillic (_IBM-855)" --#~ msgstr "Акириллица (_IBM-855)" -- --#~ msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" --#~ msgstr "Акириллица (_KOI8-R)" -- --#~ msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" --#~ msgstr "Акириллица (_MacCirillic)" -- --#~ msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" --#~ msgstr "Акириллица (_Windows-1251)" -- --#~ msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" --#~ msgstr "Акириллица (I_SO-8859-5)" -- --#~ msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" --#~ msgstr "Акириллица (IS_O-IR-111)" -- --#~ msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" --#~ msgstr "Акириллица/_Русская (CP-866)" -- --#~ msgid "Cyrillic/Russian" --#~ msgstr "Акириллица/Урыстәылатәи" -- --#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian" --#~ msgstr "Акириллица/Украинатә" -- --#~ msgid "D" --#~ msgstr "D" -- --#~ msgid "d" --#~ msgstr "d" -- --#~ msgid "D_ata project" --#~ msgstr "_Адыррақәа змоу асанҭыр" -- --#~ msgid "D_elete Address Book" --#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ шәҟы аныхра" -- --#~ msgid "D_elete All Instances…" --#~ msgstr "_Аиҭаҟаҵарақәа зегьы рныхра" -- --#~ msgid "D_elete Calendar" --#~ msgstr "_Амзар аныхра" -- --#~ msgid "D_elete Memo List" --#~ msgstr "_Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа аныхра" -- --#~ msgid "D_elete Task List" --#~ msgstr "_Адҵақәа рыхьӡынҵа аныхра" -- --#~ msgid "D_iscard selection" --#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра" -- --#~ msgid "D_ue date:" --#~ msgstr "А_ҿҳәара:" -- --#~ msgid "D_uplicate Line" --#~ msgstr "Ацәаҳәа_ ахкьыԥхьаара аԥҵара" -- --#~ msgid "D55" --#~ msgstr "D55" -- --#~ msgid "D75" --#~ msgstr "D75" -- --#~ msgid "da_ys" --#~ msgstr "_амшқәа" -- --#~ msgid "Dai-pa-kai" --#~ msgstr "Dai-pa-kai" -- --#~ msgid "Daily" --#~ msgstr "Есыҽнытәи" -- --#~ msgid "Daily Forecast" --#~ msgstr "Мышктәи амш зеиԥшрахо." -- --#~ msgid "Daisy" --#~ msgstr "Адәыкакаҷ" -- --#~ msgid "Dalaman" --#~ msgstr "Букараманга" -- --#~ msgid "Daleville" --#~ msgstr "Бартлсвилль" -- --#~ msgid "Dalian" --#~ msgstr "Висалиа" -- --#~ msgid "Daly City" --#~ msgstr "Беи-Сити" -- --#~ msgid "Danger" --#~ msgstr "Ишәарҭоу" -- --#~ msgid "Dansville" --#~ msgstr "Адамсвиль" -- --#~ msgid "Danville" --#~ msgstr "Вакавиль" -- --#~ msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor" --#~ msgstr "Еиқәоу аԥшшәахәытә схема атексттә редактор Kate аҟынтә" -- --#~ msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" --#~ msgstr "Аԥштәеилазаара Tango зхы иазырхәо еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала" -- --#~ msgid "Darlington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "dat" --#~ msgstr "аамҭ." -- --#~ msgid "Data disc (%s)" --#~ msgstr "Афаилқәа(%s)" -- --#~ msgid "Data encipherment" --#~ msgstr "Ашифрркра адыррақәа" -- --#~ msgid "Data not available" --#~ msgstr "Адыррқәа рахь анеира залыршахом" -- --#~ msgid "Data source type" --#~ msgstr "Афаил ахыҵхырҭа ахкы" -- --#~ msgid "Database" --#~ msgstr "Адыррақәа рбаза" -- --#~ msgid "Date" --#~ msgstr "Аамҭарба" -- --#~ msgid "Date _completed:" --#~ msgstr "Ахырқәшара _арыцхә" -- --#~ msgid "Date & Time" --#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи" -- --#~ msgid "Date & _Time" --#~ msgstr "Аамҭарбеи _аамҭеи" -- --#~ msgid "Date and Time" --#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи" -- --#~ msgid "Date in statusbar" --#~ msgstr "Аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны аамҭарба" -- --#~ msgid "Date Modified" --#~ msgstr "Аԥсахра аамҭарба :" -- --#~ msgid "Date of Birth" --#~ msgstr "Аира Арыцхә" -- --#~ msgid "Date received" --#~ msgstr "Аиура аамҭарба" -- --#~ msgid "Date sent" --#~ msgstr "Ашьҭра аамҭарба" -- --#~ msgid "Dates" --#~ msgstr "Аамҭарба" -- --#~ msgid "Dates & Times" --#~ msgstr "Аамҭарбеи аамҭеи" -- --#~ msgid "Day View: %s. %s" --#~ msgstr "Амш аԥшра: %s. %s" -- --#~ msgid "day,days" --#~ msgstr "амш, амшқәа" -- --#~ msgid "day(s)" --#~ msgstr "амш(амшқәа)" -- --#~ msgid "days" --#~ msgstr "амшқәа" -- --#~ msgid "Days" --#~ msgstr "амшқәа" -- --#~ msgid "Daytona Beach" --#~ msgstr "Викториа-Бич" -- --#~ msgid "Ddb" --#~ msgstr "Ddb" -- --#~ msgid "De_vilish" --#~ msgstr "Иа_апку" -- --#~ msgid "Deal" --#~ msgstr "Аҭара" -- --#~ msgid "Deal a card from the deck" --#~ msgstr "Амаца амацеизгаҟынтә аҭара" -- --#~ msgid "Deal a new card" --#~ msgstr "Амаца ҿыц аҭара" -- --#~ msgid "Deal a new round." --#~ msgstr "Араунд ҿыц аҭара." -- --#~ msgid "Deal another hand" --#~ msgstr "Еиҭа ашара" -- --#~ msgid "Deal another round" --#~ msgstr "Еиҭа амацақәа ршара" -- --#~ msgid "Deal cards." --#~ msgstr "Амацақәа ршара" -- --#~ msgid "Deal more cards" --#~ msgstr "Иҵегь амацақәа ршара" -- --#~ msgid "Deal next card or cards" --#~ msgstr "Иҵегь амацақәа ршара" -- --#~ msgid "Deal the cards" --#~ msgstr "Амацақәа ршара" -- --#~ msgid "Dease Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Debian" --#~ msgstr "Debian" -- --#~ msgid "Debuggers" --#~ msgstr "Арҽеиҩы" -- --#~ msgid "Debugging Options" --#~ msgstr "Арҽеира ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Dec" --#~ msgstr "Ԥхынҷ" -- --#~ msgid "December" --#~ msgstr "Ԥхынҷкәын" -- --#~ msgid "" --#~ "Decides when to group windows from the same application on the window " --#~ "list. Possible values are “never”, “auto” and “always”." --#~ msgstr "" --#~ "Иҳәаақәнаҵоит, ианаҭаху ԥшьык иаҵанакуа аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара, " --#~ "аԥенџьырқәа рыхьӡынҵаҟны Иҟалар зылшо аҵакқәа : «never» — ахаан; «auto» — " --#~ "автоматла; «always» — есқьынгьы" -- --#~ msgid "Decimal" --#~ msgstr "Жәабаны иҟоу" -- --#~ msgid "Declined" --#~ msgstr "Мап ацәкра" -- --#~ msgid "Dedication" --#~ msgstr "Аҽазкра" -- --#~ msgid "dedication" --#~ msgstr "азкра" -- --#~ msgid "Deer Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Default" --#~ msgstr "default:mm" -- --#~ msgid "Default %s" --#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш%s" -- --#~ msgid "Default Activity" --#~ msgstr "Активра ишыҟоу еипш" -- --#~ msgid "Default Applications" --#~ msgstr "Аҧшьқәа ишыҟоу еиҧш" -- --#~ msgid "" --#~ "Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From " --#~ "address %R — stands for the recipient addresses" --#~ msgstr "" --#~ "Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ " --#~ "%R — аиуаа рҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "" --#~ "Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From " --#~ "address %R — stands for the recipient addresses" --#~ msgstr "" --#~ "Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — " --#~ "аиуаа рҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Default Color" --#~ msgstr "Иаҧу аҧштәы" -- --#~ msgid "Default Free/Busy Server" --#~ msgstr "Асервер «зхы иақәиҭу/инкылоу» ишыҟоу еиҧш" -- --#~ msgid "Default keyring" --#~ msgstr "ацаԥхақәа реидҳәала ишыҟоу еиԥш" -- --#~ msgid "Default License" --#~ msgstr "default:mm" -- --#~ msgid "Default location for the “Open…” dialogs" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еипш аиҿцәажәарақәа рзы 'Аартра'" -- --#~ msgid "" --#~ "Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current " --#~ "directory." --#~ msgstr "" --#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, афаилкәа раартра аиҿцәажәарақәа рзы." --#~ "Ишыҟоу еиԥш– изаамҭанытәиу аизакхьӡынҵа ." -- --#~ msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еипш аиҿцәажәарақәа рзы 'Акадр аиқәырхара'" -- --#~ msgid "" --#~ "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the " --#~ "Pictures directory." --#~ msgstr "" --#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, акадркәа реиқәырхара аиҿцәажәарақәа " --#~ "рзы.Ишыҟоу еиԥш– аизакхьӡынҵа 'Асахьақәа' ." -- --#~ msgid "" --#~ "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the " --#~ "Screenshots directory." --#~ msgstr "" --#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, акадркәа реиқәырхара аиҿцәажәарақәа " --#~ "рзы.Ишыҟоу еиԥш– аизакхьӡынҵа 'Асахьақәа' ." -- --#~ msgid "Default Run Command" --#~ msgstr "_Адҵа аныхра" -- --#~ msgid "Default search engine." --#~ msgstr "_Апшааратә система аныхра" -- --#~ msgid "Default selection" --#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра" -- --#~ msgid "Default User Address Book" --#~ msgstr "Ахархәаҩ иҭыӡҭыԥтә шәҟәы ишыҟоу еиԥш" -- --#~ msgid "Default value" --#~ msgstr "Ишыҟоу еиҧш ҵакы" -- --#~ msgid "Default:" --#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш:" -- --#~ msgid "default:LTR" --#~ msgstr "default:LTR" -- --#~ msgid "default:mm" --#~ msgstr "default:mm" -- --#~ msgid "Defiance" --#~ msgstr "Аллаианс" -- --#~ msgid "Defined currencies" --#~ msgstr "Еилкаау авалиутақәа" -- --#~ msgid "Defined Functions" --#~ msgstr "Еилкаау афункциақәа" -- --#~ msgid "Defined Variables" --#~ msgstr "Еилкаау аиҭас" -- --#~ msgid "definition" --#~ msgstr "аилкаара" -- --#~ msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" --#~ msgstr "˚C,C,c,Цельси,цельси" -- --#~ msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" --#~ msgstr "˚F,F,f,Фаренгеит,фаренгеит" -- --#~ msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" --#~ msgstr "˚R,˚Ra,r,R,Ранкин,ранкин" -- --#~ msgid "degree,degrees,deg" --#~ msgstr "аградус, аградусқәа, °" -- --#~ msgid "Degrees" --#~ msgstr "Аградус" -- --#~ msgid "Delay between rolls" --#~ msgstr "Аршәрақәа рабжьара ааҭгыларақәа" -- --#~ msgid "Delay computer moves" --#~ msgstr "Акомпиутер аныҟәарақәа раанкылара" -- --#~ msgid "Delegated" --#~ msgstr "И(л)напы иануп" -- --#~ msgid "delete" --#~ msgstr "delete" -- --#~ msgid "Delete" --#~ msgstr "Delete" -- --#~ msgid "Delete Address" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыҧ аныхра" -- --#~ msgid "Delete All Occ_urrences" --#~ msgstr "_Аҭаларақәа зегьы рныхра" -- --#~ msgid "Delete Contact" --#~ msgstr "Аимадара аныхра" -- --#~ msgid "Delete Event" --#~ msgstr "Ахҭыс аныхра" -- --#~ msgid "Delete every occurrence of" --#~ msgstr "Ҭаларацыԥхьаӡа аныхра" -- --#~ msgid "Delete Image" --#~ msgstr "Аԥшранҵа аныхра" -- --#~ msgid "Delete image permanently" --#~ msgstr "Асахьа наунагӡа аныхра" -- --#~ msgid "Delete language" --#~ msgstr "Абызшәа аныхра" -- --#~ msgid "Delete Route" --#~ msgstr "Ахырхарҭа аныхра" -- --#~ msgid "Delete Rule" --#~ msgstr "Аиҟәшага аныхра" -- --#~ msgid "Delete selected events" --#~ msgstr "Иалкаау ахҭысқәа рныхра" -- --#~ msgid "Delete text" --#~ msgstr "Атекст аныхра" -- --#~ msgid "Delete the selection" --#~ msgstr "Алкаара аныхра" -- --#~ msgid "Delete This _Occurrence" --#~ msgstr "_Ари аҭалара аныхра" -- --#~ msgid "Delete This and F_uture Occurrences" --#~ msgstr "_Иҟоуи иҟалараны иҟоугьы аиҭаҟаҵарақәа рныхра" -- --#~ msgid "Delivery Options" --#~ msgstr "Азнагара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Delta-E average" --#~ msgstr "Абжьаратәи ΔE" -- --#~ msgid "Delta-E maximum" --#~ msgstr "Амакс.ΔE" -- --#~ msgid "Delta-E RMS" --#~ msgstr "ΔE Аквадратбжьаратәи" -- --#~ msgid "Denton" --#~ msgstr "Аллентаун" -- --#~ msgid "Deny" --#~ msgstr "Азин амҭара" -- --#~ msgid "Dependency “%s” failed to load" --#~ msgstr "«%s» ахьыԥшызаара аҭагалара залымшахеит" -- --#~ msgid "Dependency “%s” was not found" --#~ msgstr "«%s» ахьыԥшызаара ԥшааӡам" -- --#~ msgid "Deploy project to current device" --#~ msgstr "Апроект уажәтәи аиҿартәыра ахь аиҵыхра..." -- --#~ msgid "Deploy to Device…" --#~ msgstr "Аиҿартәыра ахь аиҵыхра..." -- --#~ msgid "Description" --#~ msgstr "Ахцәажәара" -- --#~ msgid "Description Contains" --#~ msgstr "Ахцәажәара иамоуп" -- --#~ msgid "description list" --#~ msgstr "ахцәажәарақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Description of Filters" --#~ msgstr "Араӡагақәа рыхҳәаа" -- --#~ msgid "description term" --#~ msgstr "ахцәажәарақәа атерм" -- --#~ msgid "description value" --#~ msgstr "ахцәажәара аҵакы" -- --#~ msgid "Description:" --#~ msgstr "Ахҳәаа:" -- --#~ msgid "Desktop accessories" --#~ msgstr "Истандарту аԥшьқәа" -- --#~ msgid "desktop frame" --#~ msgstr "аусуратә ишәа адаԥа" -- --#~ msgid "desktop icon" --#~ msgstr "аусуратә ишәа адыргаҷ" -- --#~ msgid "Desktop Integration" --#~ msgstr "Аусуратә ишәа аидцалара" -- --#~ msgid "Desktop Support" --#~ msgstr "ХК адкылара" -- --#~ msgid "Desktop Support Unknown" --#~ msgstr "ХК адкылара еилкааӡам" -- --#~ msgid "Destroy selected block" --#~ msgstr "Иалху аблокқәа рықәхра" -- --#~ msgid "Details" --#~ msgstr "Аԥкаарақәа" -- --#~ msgid "details for %s" --#~ msgstr "ахәҭаҷқәа %s" -- --#~ msgid "Detect radioactivity and show it" --#~ msgstr "Арадиоактивра аарԥшра" -- --#~ msgid "Detroit Lakes" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Devhelp" --#~ msgstr "Devhelp" -- --#~ msgid "Devhelp — Assistant" --#~ msgstr "Devhelp — Ацхырааҩ" -- --#~ msgid "Devhelp support" --#~ msgstr "Devhelp адкылара" -- --#~ msgid "Devhelp Website" --#~ msgstr "Веб-асаит Devhelp" -- --#~ msgid "Device" --#~ msgstr "Аиҿартәыра" -- --#~ msgid "DEVICE" --#~ msgstr "АИҾАРТӘЫРА" -- --#~ msgid "Device address copied" --#~ msgstr "Аиҿартәыра аҭыӡҭыԥ акопиа ахыхуп" -- --#~ msgid "Device Security" --#~ msgstr "Ашәарҭадара" -- --#~ msgid "Devicelink" --#~ msgstr "Devicelink" -- --#~ msgid "Devices & Simulators" --#~ msgstr "Аиҿартәырақәеи асимулиаторқәеи" -- --#~ msgid "Devils Lake" --#~ msgstr "Альта-Леик" -- --#~ msgid "Dhahran" --#~ msgstr "Бахреин" -- --#~ msgid "Diagnostics" --#~ msgstr "Адиагностика" -- --#~ msgid "dial" --#~ msgstr "аномер алхра" -- --#~ msgid "dialog" --#~ msgstr "аиҿцәажәара" -- --#~ msgid "Diamond Mine" --#~ msgstr "Алмастә шахта" -- --#~ msgid "Dice" --#~ msgstr "Ҽыҭк" -- --#~ msgid "Dices the video input into many small squares" --#~ msgstr "Авидео ҿыҭрацәала иԥнаҽоит" -- --#~ msgid "dict.org" --#~ msgstr "dict.org" -- --#~ msgid "Dictionary Preferences" --#~ msgstr "Ажәар ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Difference" --#~ msgstr "Аиԥшымзаара" -- --#~ msgid "Difficult" --#~ msgstr "Имариам" -- --#~ msgid "Difficulty" --#~ msgstr "Ауадаҩра" -- --#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine" --#~ msgstr "Ашахматтә еиҭагага ахәмарра ауадаҩрақәа" -- --#~ msgid "digit expected" --#~ msgstr "Аԥхьаӡац азҧшра" -- --#~ msgid "Digital signature" --#~ msgstr "Аԥхьаӡацтә напаҵыҩра" -- --#~ msgid "Digital Storage" --#~ msgstr "Адыррақәа рымҽхак" -- --#~ msgid "Digital Television" --#~ msgstr "Аԥхьаӡацтә телехәаԥшра" -- --#~ msgid "Dillingham" --#~ msgstr "Беллингем" -- --#~ msgid "Dillon" --#~ msgstr "Виллоу" -- --#~ msgid "Dipper Harbour" --#~ msgstr "Винтер-Харбор" -- --#~ msgid "direction" --#~ msgstr "ахырхарҭа" -- --#~ msgid "directory pane" --#~ msgstr "аизакхьӡынҵа апанель" -- --#~ msgid "DIRNAME" --#~ msgstr "АҬАӠ АХЬӠ" -- --#~ msgid "Disable hardware acceleration check" --#~ msgstr "Апараттә аццакра аҟазаара агәаҭага аҿыхра" -- --#~ msgid "Disable image gallery" --#~ msgstr "Асахьақәа ргалереиа аҿыхра" -- --#~ msgid "Disable Plugins" --#~ msgstr "Амодульқәа рҿыхра" -- --#~ msgid "disabled" --#~ msgstr "иаҿыхуп" -- --#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" --#~ msgstr "Еилшәырга акамаҭелқәа реизга ду , еиқәшәо аихацалақәа ықәгауа" -- --#~ msgid "Disc _copy" --#~ msgstr "Асанҭыр ахҟьыпхьаара" -- --#~ msgid "Disc Burning Setup" --#~ msgstr "Адиск анҵамҭа ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Discard selection" --#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра" -- --#~ msgid "Disconnect" --#~ msgstr "Аҿыхра" -- --#~ msgid "Discover Document Settings" --#~ msgstr "Адокумент автоматикла архиарақәа рышьақәыргылара" -- --#~ msgid "Discover File Settings" --#~ msgstr "Адокумент автоматикла архиарақәа рышьақәыргылара" -- --#~ msgid "Disk Usage Analyzer" --#~ msgstr "Адиск ахархәара анализҟаҵага" -- --#~ msgid "" --#~ "Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online " --#~ "accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing " --#~ "the size of each folder, making it easy to identify where disk space is " --#~ "wasted." --#~ msgstr "" --#~ "Адискқәа ранализҟаҵага азин амоуп хазытәи аҭаӡқәа рықәҭыхра, аиқәырхара " --#~ "аиҿыртәырақәа насгьы аҳасабырбатә нҵамҭақәа рықәҭыхра.Еиқәнаршәоит " --#~ "аграфикатә аарԥшра ,насгьы ҵлаҵас аарԥшра, аҭаӡцыԥхьаӡа ашәагаа шәзырбо , " --#~ "уи ишәнаҭоит алшара имарианы адиск аиужьра ахьыӡо ашьақәыргылара." -- --#~ msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)" --#~ msgstr "Аизгара адиагностика арбара (Ctrl+Alt+?)" -- --#~ msgid "Display calendar" --#~ msgstr "Амзар арбара" -- --#~ msgid "Display checksum" --#~ msgstr "Амонитор ахылаԥшратә еицҵа" -- --#~ msgid "Display computer thoughts" --#~ msgstr "Акомпиутер ахәыцрақәа рырбара" -- --#~ msgid "Display device" --#~ msgstr "Аарԥшразы аиҿартәыра" -- --#~ msgid "Display Menu" --#~ msgstr "Адисплеи амениу" -- --#~ msgid "Display model" --#~ msgstr "Амонитор амодель" -- --#~ msgid "Display panel containing the build log" --#~ msgstr "Аизгара ажурнал змоу апанель арбара" -- --#~ msgid "Display playlists and their contents" --#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵеи, урҭ рҭаҵеи" -- --#~ msgid "Display PNPID" --#~ msgstr "амонитор PNPID" -- --#~ msgid "Display serial number" --#~ msgstr "Амонитор асериатә номер" -- --#~ msgid "Display the computer’s thoughts" --#~ msgstr "Акомпиутер азхәыцрақәа рырбара" -- --#~ msgid "Display the version and exit" --#~ msgstr "Аверисиа арбаны аҭыҵра" -- --#~ msgid "Display vendor" --#~ msgstr "Амонитор аҭыжьҩы" -- --#~ msgid "Display version number" --#~ msgstr "Аԥшьы аверсиа арбара" -- --#~ msgid "Display video input like good old low resolution computer way" --#~ msgstr "Ижәытәу, аха иразу зылшара лаҟәу астиль" -- --#~ msgid "Dissolves moving objects in the video input" --#~ msgstr "Еиҭаҵуа аобиектқәа рырӡыҭра" -- --#~ msgid "Distort the video input" --#~ msgstr "Авидеоқәа реишьҭаҵа аицакра" -- --#~ msgid "Distortion" --#~ msgstr "Аицакра" -- --#~ msgid "Divide (÷)" --#~ msgstr "Ашара (÷)" -- --#~ msgid "Divide [/]" --#~ msgstr "Ашара [/]" -- --#~ msgid "Django Template" --#~ msgstr "Ақәыԥшыла Django" -- --#~ msgid "DL Envelope" --#~ msgstr "Конверт DL" -- --#~ msgid "DN Qualifier" --#~ msgstr "Аиҩдырааратә ахьӡ адырга" -- --#~ msgid "DNS" --#~ msgstr "DNS" -- --#~ msgid "DNS server address(es)" --#~ msgstr "DNS асервис аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "DNS SRV" --#~ msgstr "DNS SRV" -- --#~ msgid "Dns-SD" --#~ msgstr "Dns-SD" -- --#~ msgid "DNS4" --#~ msgstr "DNS4" -- --#~ msgid "DNS6" --#~ msgstr "DNS6" -- --#~ msgid "Do _Not Disable" --#~ msgstr "_Аҿымхра" -- --#~ msgid "Do _Not Quote" --#~ msgstr "Ацитата аамгара" -- --#~ msgid "Do _not Send" --#~ msgstr "_Амшьҭра" -- --#~ msgid "Do _Not Unset" --#~ msgstr "_Аиҭашьақәмыргылара" -- --#~ msgid "Do not _show this wizard again" --#~ msgstr "Ари ацхырааҩ уаҳа даарԥштәым" -- --#~ msgid "Do Not Exist" --#~ msgstr "иҟаӡам" -- --#~ msgid "Do not load user-specified applications" --#~ msgstr "Ахархәаҩ иаирбаз аԥшьқәа рҭагалара мап ацәкра" -- --#~ msgid "Do not show this message again" --#~ msgstr "Ари ацҳамҭа уаҳа иаарԥштәым" -- --#~ msgid "Do you really want to empty the current project?" --#~ msgstr "Ишәҭахыцәҟьоума шәызҭоу апроект шәрыцқьарц?" -- --#~ msgid "Do you really want to empty the slices preview?" --#~ msgstr "Аихшара шәрыцқьырц шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?" -- --#~ msgid "Do you really want to split the track?" --#~ msgstr "Амҩахәасҭа еихышәшар шәҭахыцәҟьоума" -- --#~ msgid "Do you want to continue?" --#~ msgstr "Иацышәҵар шәҭахума?" -- --#~ msgid "Do you want to detach event from the series?" --#~ msgstr "Ишәҭахума шәара ахҭыс асериа аҟынтә аҿыгара ?" -- --#~ msgid "Do you want to reload this website?" --#~ msgstr "Ари асаит еиҭаҿашәкыр шәҭахума?" -- --#~ msgid "Do you want to save your password for “%s”?" --#~ msgstr "Еиқәырхатәума ажәамаӡа «%s» азы?" -- --#~ msgid "Do you want to share your desktop?" --#~ msgstr "Ишәҭахума шәара шәусуратә еишәа еихышәшарц?" -- --#~ msgid "Do you want to start a new game with this map?" --#~ msgstr "Абри ахсаала шәхы иархәаны ахәмарра ҿыц шәалагар шәҭахума?" -- --#~ msgid "Do you want to start a new game?" --#~ msgstr "Ишәҭахума ахәмарра ҿыцны шәалагар?" -- --#~ msgid "Do you want to stop the current game?" --#~ msgstr "Шәызҭоу ахәмарра аанышәкылар шәҭахума?" -- --#~ msgid "Do you want to use GTK Inspector?" --#~ msgstr "Шәхы иашәырхәар шәҭахума GTK Inspector?" -- --#~ msgid "Documen_t Properties" --#~ msgstr "А_документ аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "document" --#~ msgstr "адокумент" -- --#~ msgid "document email" --#~ msgstr "аелектронтә цҳамҭа адокумент " -- --#~ msgid "Document feeder empty" --#~ msgstr "Адокументқәа рхала рынашьҭара ҭацәуп" -- --#~ msgid "document frame" --#~ msgstr "адокумент адаԥа" -- --#~ msgid "Document License" --#~ msgstr "Адокумент алицензиџ" -- --#~ msgid "Document properties" --#~ msgstr "Адокумент аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "document spreadsheet" --#~ msgstr "аелектронтә ҭаӡҩыра адокумент" -- --#~ msgid "document text" --#~ msgstr "атексттә документ" -- --#~ msgid "document web" --#~ msgstr "веб-документ" -- --#~ msgid "Document Words" --#~ msgstr "Адокумент аҟны ажәақәа" -- --#~ msgid "Documents" --#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа" -- --#~ msgid "Dodge City" --#~ msgstr "Аиова Сити" -- --#~ msgid "does not contain" --#~ msgstr "иамаӡам" -- --#~ msgid "does not end with" --#~ msgstr "инҵәаӡом" -- --#~ msgid "does not exist" --#~ msgstr "иҟаӡам" -- --#~ msgid "does not have words" --#~ msgstr "иамаӡам ажәақәа" -- --#~ msgid "does not sound like" --#~ msgstr "еиҧшӡам" -- --#~ msgid "does not start with" --#~ msgstr "иалагаӡом" -- --#~ msgid "Dollemard" --#~ msgstr "Делемар" -- --#~ msgid "Domain address" --#~ msgstr "Адомен аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Domain Component" --#~ msgstr "Ахьыӡқәа рҵакыра" -- --#~ msgid "Don’t fork into background" --#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә режим аиҿымгара" -- --#~ msgid "Don’t prompt for user confirmation" --#~ msgstr "Ахархәаҩ иҟынтә ашьақәырӷәӷәара аҳәара ҟашәымҵан" -- --#~ msgid "Don’t Warn Again" --#~ msgstr "Уаҳа агәҽанымҵара" -- --#~ msgid "Done" --#~ msgstr "Ихиоуп" -- --#~ msgid "Dordrecht" --#~ msgstr "Вунсдрехт" -- --#~ msgid "DOS Batch" --#~ msgstr "Адҵатә фаил DOS" -- --#~ msgid "dot dot dot" --#~ msgstr "ахкәаҧ" -- --#~ msgid "dotless %s" --#~ msgstr "%s кәаԥда" -- --#~ msgid "Dotless Forms" --#~ msgstr "Ицәаҳәеимҟьадоу Аформақәа" -- --#~ msgid "double" --#~ msgstr "ҩынтәны аҵакы." -- --#~ msgid "Double" --#~ msgstr "Ҩынтәны аҵакы" -- --#~ msgid "Double click time" --#~ msgstr "Ҩынтәны ахыкәласлара аамҭа" -- --#~ msgid "Doublets" --#~ msgstr "Адуплетқәа" -- --#~ msgid "Douglas" --#~ msgstr "Дуглас" -- --#~ msgid "Dourados" --#~ msgstr "Барбадос" -- --#~ msgid "Dover" --#~ msgstr "Андовер" -- --#~ msgid "Doylestown" --#~ msgstr "Аллентаун" -- --#~ msgid "Draft" --#~ msgstr "Аҟьашьы" -- --#~ msgid "Drag and hold here" --#~ msgstr "Иқәырҳәазаны абраҟа ишәкыз" -- --#~ msgid "drawing area" --#~ msgstr "аҭыхра аҵакыра" -- --#~ msgid "Drive Options" --#~ msgstr "Аусруга ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Drive S_ettings…" --#~ msgstr "_Аусруга архиарақәа" -- --#~ msgid "Drive Settings" --#~ msgstr "Аусруга ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Drop" --#~ msgstr "Акажьра" -- --#~ msgid "Drop marble" --#~ msgstr "Ампыл аршәра" -- --#~ msgid "dropped data" --#~ msgstr "икажьу адыррақәа" -- --#~ msgid "Dropped Text.txt" --#~ msgstr "Икажьу Текст.txt" -- --#~ msgid "DSA" --#~ msgstr "DSA" -- --#~ msgid "DSA ElGamal" --#~ msgstr "DSA ElGamal" -- --#~ msgid "DSL authentication" --#~ msgstr "Ахаҭареилкаара DSL" -- --#~ msgid "DTLS support is not available" --#~ msgstr " DTLS адкылара залшом " -- --#~ msgid "Du Bois" --#~ msgstr "Боисе" -- --#~ msgid "Due" --#~ msgstr "Ахыркәшара аҿҳәара" -- --#~ msgid "Due date" --#~ msgstr "Анагӡара аҽҳәара" -- --#~ msgid "Due In" --#~ msgstr "Ианаамҭоу" -- --#~ msgid "Due: %s" --#~ msgstr "Ахырқәшара: %s" -- --#~ msgid "Dump all details about this system" --#~ msgstr "Ари асистема аԥкаарақәа зегьы ркажьра" -- --#~ msgid "Duplicate" --#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара аԥҵара" -- --#~ msgid "duplicated context id “%s”" --#~ msgstr "Ҽазныктәи аконтекст “%s” аиԥшрагәаҭага" -- --#~ msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" --#~ msgstr "Ахышәара адубльҟаҵара «%s» аҟны арҭбаара ахы WebSocket" -- --#~ msgid "Durango" --#~ msgstr "Дуранго" -- --#~ msgid "Durant" --#~ msgstr "Дурасно" -- --#~ msgid "Duration" --#~ msgstr "Аамҭа" -- --#~ msgid "Durazno" --#~ msgstr "Дурасно" -- --#~ msgid "Durban" --#~ msgstr "Дурбан" -- --#~ msgid "During a game" --#~ msgstr "Ахәмарра аан" -- --#~ msgid "During game selection" --#~ msgstr "Ахәмарра алхраан" -- --#~ msgid "DVD" --#~ msgstr "DVD" -- --#~ msgid "DVD-R" --#~ msgstr "DVD-R" -- --#~ msgid "DVD-R dual layer" --#~ msgstr "DVD-R DL" -- --#~ msgid "DVD-RAM" --#~ msgstr "DVD-RAM" -- --#~ msgid "DVD-ROM" --#~ msgstr "DVD-ROM" -- --#~ msgid "DVD-RW" --#~ msgstr "DVD-RW" -- --#~ msgid "DVD+R" --#~ msgstr "DVD+R" -- --#~ msgid "DVD+R dual layer" --#~ msgstr "DVD+R DL" -- --#~ msgid "DVD+RW" --#~ msgstr "DVD+RW" -- --#~ msgid "DVD+RW dual layer" --#~ msgstr "DVD+RW DL" -- --#~ msgid "Dynamic column header cleared." --#~ msgstr "Аамҭалатәи аиҵаргыла ахы рыцқьоуп." -- --#~ msgid "Dynamic row header cleared." --#~ msgstr "Аамҭалатәи ацәаҳәа ахы рыцқьоуп." -- --#~ msgid "E" --#~ msgstr "E" -- --#~ msgid "e" --#~ msgstr "e" -- --#~ msgid "E_mpty Project" --#~ msgstr "_Апроект арыцқьара" -- --#~ msgid "E_nable All" --#~ msgstr "Зегьы рҿакра" -- --#~ msgid "E_xchange rate refresh interval" --#~ msgstr "_Аиҭныҧсахларатә курс арҿыцра абжьаӡара" -- --#~ msgid "E_xpand images to fit screen" --#~ msgstr "Аекран ашәагаа аҟынӡа асахьақәа рырдура" -- --#~ msgid "E-mail" --#~ msgstr "E-mail" -- --#~ msgid "E-Mail" --#~ msgstr "E-Mail" -- --#~ msgid "" --#~ "Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers " --#~ "and websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it " --#~ "to be." --#~ msgstr "" --#~ "Ахәмаррақәа ҩадарала еиԥшым .Ахәмарра шаҟа иамриахо,мамзар иуадаҩхо " --#~ "ахэмарҩы ихала иалихыр илшоит. " -- --#~ msgid "" --#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try " --#~ "and find the solution, restart this game, or start a new one." --#~ msgstr "" --#~ "Ахыԥҽыгақәа доусы ирымоуп акы иагымхаргьы аҳасабшьа. Шәара ишәылшоит " --#~ "иҟашәҵаз аныҟәарақәааԥыхны аҳасабшьа шәашьҭалар, ахәмарра еиҭаҿашәкыр," --#~ "мамзар аҿыц шәалагар" -- --#~ msgid "" --#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try " --#~ "and find the solution, restart this game, or start a new one." --#~ msgstr "" --#~ "Ахыԥҽыгақәа доусы ирымоуп акы иагымхаргьы аҳасабшьа. Шәара ишәылшоит " --#~ "иҟашәҵаз аныҟәарақәааԥыхны аҳасабшьа шәашьҭалар, ахәмарра еиҭаҿашәкыр," --#~ "мамзар аҿыц шәалагар" -- --#~ msgid "Eagle" --#~ msgstr "Блек-Игл" -- --#~ msgid "Eagle River" --#~ msgstr "Блиу Ривер" -- --#~ msgid "Eagle Wing" --#~ msgstr "Ауарбатә мҵәыжәҩа" -- --#~ msgid "Easily organize windows with the workspaces view." --#~ msgstr "" --#~ "Иаармарианы наԥхгара рзыжәуала аԥенџьырқәа, аусуратә иужьрақәа рыхкқәа " --#~ "шәхы иархәаны" -- --#~ msgid "East" --#~ msgstr "Амрагыларатәи" -- --#~ msgid "east" --#~ msgstr "амрагыларатәи" -- --#~ msgid "East — Northeast" --#~ msgstr "Амрагыларатәи-аҩадара-мрагыларатәи" -- --#~ msgid "east — northeast" --#~ msgstr "амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи" -- --#~ msgid "east — southeast" --#~ msgstr "амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи" -- --#~ msgid "East — Southeast" --#~ msgstr "Амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи" -- --#~ msgid "East Amazonas" --#~ msgstr "Амрагыларатәи Амазонас" -- --#~ msgid "East and South East England" --#~ msgstr "Амрагыларатәи насгьы Аладара-мрагыларатәи Англиа" -- --#~ msgid "East Hampton" --#~ msgstr "Амрагыларатәи Амазонас" -- --#~ msgid "Eastend" --#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа" -- --#~ msgid "Eastern Congo" --#~ msgstr "Амрагыларатәи Конго" -- --#~ msgid "Eastern Greenland" --#~ msgstr "Амрагыларатәи Гринландиа" -- --#~ msgid "Eastern Indonesia Time" --#~ msgstr "Амрагыларатәи Индонезиа аамҭа" -- --#~ msgid "Eastern Kazakhstan" --#~ msgstr "Амрагыларатәи Казахстан" -- --#~ msgid "Eastern Mongolia" --#~ msgstr "Амрагыларатәи Монголиа" -- --#~ msgid "Eastern Time" --#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа" -- --#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)" --#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа (Иҿыцу Аладатәи Уельс)" -- --#~ msgid "Eastern Time (Queensland)" --#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа(Квинсленд)" -- --#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)" --#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа (Тасманиа)" -- --#~ msgid "Eastern Time (Victoria)" --#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа(Викториа)" -- --#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" --#~ msgstr "" --#~ "Амрагыларатәи аамҭа аԥхынтәи ахь имиагакәа (алгьылбжьаха Саутгемптон)" -- --#~ msgid "Easthaven" --#~ msgstr "Амрагыларатәи аҽыҵәахырҭа" -- --#~ msgid "Easton" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "Easy" --#~ msgstr "имариоу" -- --#~ msgid "Easy Difficulty" --#~ msgstr "Имариоу Ауадаҩра" -- --#~ msgid "ECDSA" --#~ msgstr "ECDSA" -- --#~ msgid "Economy" --#~ msgstr "Аекономика" -- --#~ msgid "ED25519" --#~ msgstr "ED25519" -- --#~ msgid "Edenton" --#~ msgstr "Аллентаун" -- --#~ msgid "Edge" --#~ msgstr "Аҳәаақәа" -- --#~ msgid "EDID inspect program" --#~ msgstr "Аинспектор EDID" -- --#~ msgid "Edinburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "Edinburgh" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "Edit" --#~ msgstr "Аредакциа азура" -- --#~ msgid "Edit Alarm" --#~ msgstr "Арҿыхага архиара" -- --#~ msgid "Edit as text" --#~ msgstr "Текстҵас аредакциа азура" -- --#~ msgid "Edit Contact" --#~ msgstr "Аимада аҧсахра" -- --#~ msgid "Edit Details…" --#~ msgstr "Аԥкаарақәа аредакциа рзура..." -- --#~ msgid "Edit Label" --#~ msgstr "Адырга аҧсахра" -- --#~ msgid "Edit parent path" --#~ msgstr "Изхылҵыз амҩахәасҭа аредакциа азура" -- --#~ msgid "Edit path" --#~ msgstr "Амҩа аредакциазура " -- --#~ msgid "Edit root path" --#~ msgstr "Адацтә мҩахәасҭа аредакциа азура" -- --#~ msgid "Edit view" --#~ msgstr "Ариашара ахкы" -- --#~ msgid "editable" --#~ msgstr "аредакциа ззухо" -- --#~ msgid "editable combo box" --#~ msgstr "Аредакциа ззухо аҭыҧ ахьӡынҵа аманы" -- --#~ msgid "editable content" --#~ msgstr "Аредакциа ззухо аҭаҵа" -- --#~ msgid "Edited By" --#~ msgstr "Ириашоуп" -- --#~ msgid "Editing & Formatting" --#~ msgstr "Аредакциа азуреи, аформатркреи" -- --#~ msgid "Editing %s" --#~ msgstr "Аԥсахра %s" -- --#~ msgid "Editor Font" --#~ msgstr "Аредактор ашрифт" -- --#~ msgid "edp" --#~ msgstr "edp" -- --#~ msgid "Education" --#~ msgstr "Арҵаратә" -- --#~ msgid "Effects" --#~ msgstr "Аеффектқәа" -- --#~ msgid "Effingham" --#~ msgstr "Беллингем" -- --#~ msgid "Eglinton" --#~ msgstr "Винтон" -- --#~ msgid "Egypt" --#~ msgstr "Амсыр" -- --#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs" --#~ msgstr "Амсыртәи аероглифқәа" -- --#~ msgid "eight" --#~ msgstr "ааба" -- --#~ msgid "eight of clubs" --#~ msgstr "Ааба аџьар" -- --#~ msgid "eight of diamonds" --#~ msgstr "Ааба ахчы" -- --#~ msgid "eight of hearts" --#~ msgstr "Ааба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "eight of spades" --#~ msgstr "Ааба аԥса" -- --#~ msgid "Eight Off" --#~ msgstr "аабақәа рыда" -- --#~ msgid "Eighth Key" --#~ msgstr "Аабатәи арыд" -- --#~ msgid "Eindhoven" --#~ msgstr "Виндхук" -- --#~ msgid "Eject Disc" --#~ msgstr "Асанҭыр аҭгара" -- --#~ msgid "Ejecting drive “%s” failed:" --#~ msgstr "Адиск «%s» аҭыгара залымшахеит:" -- --#~ msgid "El Capitan" --#~ msgstr "El Capitan" -- --#~ msgid "Elbert" --#~ msgstr "Альберта" -- --#~ msgid "elementary OS" --#~ msgstr "elementary OS" -- --#~ msgid "Elevator" --#~ msgstr "Алифт" -- --#~ msgid "ElGamal" --#~ msgstr "ElGamal" -- --#~ msgid "Eliminator" --#~ msgstr "Аелиминатор" -- --#~ msgid "Ellensburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "Elliot Lake" --#~ msgstr "Альта-Леик" -- --#~ msgid "Elmira" --#~ msgstr "Альтамира" -- --#~ msgid "Emacs" --#~ msgstr "Emacs" -- --#~ msgid "Email Address" --#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Email address" --#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Email Address cannot be empty" --#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ ҭацәызар ҟалаӡом" -- --#~ msgid "Email Address:" --#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ:" -- --#~ msgid "Email Certificate Trust Settings" --#~ msgstr "Асертификат агәрагара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Email this Note" --#~ msgstr "Азгәаҭа аел. ҧошьҭала ашьҭра" -- --#~ msgid "Embedded NUL byte in conversion input" --#~ msgstr "Абаит NUL аҵакы змоу аҭаларатә аиҭакра ззухо дыррақәа рҟны" -- --#~ msgid "Embedded NUL byte in conversion output" --#~ msgstr "Абаит NUL аҵакы змоу аҭыҵратә аиҭакратә дыррақәа рҟны" -- --#~ msgid "emboss" --#~ msgstr "ахыҵәаӷәашьа" -- --#~ msgid "EMF" --#~ msgstr "EMF" -- --#~ msgid "Emojis" --#~ msgstr "Emojis" -- --#~ msgid "empty" --#~ msgstr "иҭацәуп" -- --#~ msgid "Empty document." --#~ msgstr "Иҭацәу адокумент." -- --#~ msgid "Empty Folder" --#~ msgstr "Иҭацәу ақьаадҭра" -- --#~ msgid "Empty Page" --#~ msgstr "Иҭацәу адаҟьа" -- --#~ msgid "Empty query" --#~ msgstr "Иҭацәу адҵаалара" -- --#~ msgid "Empty response" --#~ msgstr "Иҭацәу аҭак" -- --#~ msgid "Empty tuple" --#~ msgstr "Иҭацәу анҵамҭа" -- --#~ msgid "empty tuple" --#~ msgstr "Иҭацәу анҵамҭа" -- --#~ msgid "EMT error" --#~ msgstr "EMT агха" -- --#~ msgid "Enable" --#~ msgstr "Иаҿакуп" -- --#~ msgid "Enable _audio notifications" --#~ msgstr "Абжьытә_дырраҭарақәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable _SIXEL images" --#~ msgstr "_SIXEL асахьақәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable adblock" --#~ msgstr "Adblock аҿакра" -- --#~ msgid "Enable and Install" --#~ msgstr "Аҿакреи ашьақәыргылареи" -- --#~ msgid "" --#~ "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " --#~ "annoying and prefer to see a static image instead." --#~ msgstr "" --#~ "HTML ацҳамҭақәа рҟны аԥшранҵақәа анимациаркра аҿакра.Имаҷымкәа " --#~ "ахархәаҩцәа ианимациарку аԥшранҵақәа рыԥсахы еибадыркуеит, урҭ рцымхәрас " --#~ "рхы иадырхәоит астатикатә ԥшранҵақәа." -- --#~ msgid "Enable animations" --#~ msgstr "Анимациа аҿакра" -- --#~ msgid "Enable audio" --#~ msgstr "Абжьы аҿакра" -- --#~ msgid "Enable audio notifications" --#~ msgstr "Абжьытә _дырраҭарақәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable autocontacts" --#~ msgstr "Автоматикатә еимадарақәа рҿакра" -- --#~ msgid "" --#~ "Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and " --#~ "dependencies when connection is metered." --#~ msgstr "" --#~ "Алимиттә еиԥшьрақәа рҟны SDK еиԥш иҟоу ахьыԥшрақәеи рҭагалараан " --#~ "втоматикла аҭагалара аҿакра аиқәыршәараан, " -- --#~ msgid "Enable automatic placing of flags" --#~ msgstr "Аминақәа автоматла раартра аҿакра" -- --#~ msgid "Enable autosearch" --#~ msgstr "Автоматикла аԥшаара аҿакра" -- --#~ msgid "Enable debug mode" --#~ msgstr "Аиқәыршәара арежим аҿакра" -- --#~ msgid "Enable debugging" --#~ msgstr "Аиқәыршәара аҿакра" -- --#~ msgid "Enable debugging code" --#~ msgstr "Аиқәыршәаратә код аҿакра" -- --#~ msgid "Enable desktop notifications" --#~ msgstr "Абжьытә _дырраҭарақәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" --#~ msgstr "" --#~ "Аԥенџьырқәа аекран акьыԥшь ахь реиҭагараан автоматикла аԥенџьыр ашәагаа " --#~ "аҽаԥсахра аҿакра." -- --#~ msgid "Enable EFI" --#~ msgstr "EFI аҿакра" -- --#~ msgid "Enable ESLint" --#~ msgstr "ESLint аҿакра" -- --#~ msgid "Enable fake bonuses" --#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable fake bonuses." --#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable file preview" --#~ msgstr "Ахәҭақәа рыхәаԥшра" -- --#~ msgid "Enable flash _messages" --#~ msgstr "Иласу ацҳамҭақәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable game sounds" --#~ msgstr "Ахәмарра абжьқәа рҿакра" -- --#~ msgid "" --#~ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game." --#~ msgstr "" --#~ "Ахәмарра абжьқәа рҿакра.Ахәмарраҟны еиуеԥшым ахҭысқәа раан абжьқәа рҿакра." -- --#~ msgid "Enable history sync" --#~ msgstr "Автоматикла аԥшаара аҿакра" -- --#~ msgid "Enable icon in notification area." --#~ msgstr "Ардырра аҵакыраҟны адыргаҷ аҿакра" -- --#~ msgid "Enable Intelligent Tracking Prevention (ITP)" --#~ msgstr "Интелектуалла ашьҭаԥшра аҽацәыхьчара аҿакра (ITP)" -- --#~ msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" --#~ msgstr "" --#~ "Аҭҵааҩцәеи аԥышәара азызуои рзы Alt-F2 аҟынтәи аҩныҵҟатәи амаругақәа " --#~ "рҿакра" -- --#~ msgid "Enable monitors" --#~ msgstr "«stemmer» аҿакра" -- --#~ msgid "Enable mouse gestures" --#~ msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра аҿакра" -- --#~ msgid "Enable or disable autosave feature" --#~ msgstr " Автоматикла аиқәырхара аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Enable or disable autosave feature." --#~ msgstr " Автоматикла аиқәырхара аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Enable or disable magic space bar" --#~ msgstr "Анашанара абжьажь' аҿакра , мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Enable or disable type ahead search feature" --#~ msgstr "Аҭагалараан аԥшаара афункциа аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Enable power-saver profile when battery is low" --#~ msgstr "" --#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит @% \"Афымцахьчаратә " --#~ "режим@%м\" афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ." -- --#~ msgid "Enable Pylint" --#~ msgstr "Pylint аҿакра" -- --#~ msgid "Enable ReplayGain" --#~ msgstr "ReplayGain аҿакра" -- --#~ msgid "Enable safe browsing" --#~ msgstr "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра" -- --#~ msgid "Enable Snippets" --#~ msgstr "Ахәҭақәа" -- --#~ msgid "Enable sound alerts" --#~ msgstr "Абжьытә сигналқәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable sounds" --#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable sounds." --#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable spell checking" --#~ msgstr "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра" -- --#~ msgid "Enable stemmer" --#~ msgstr "«stemmer» аҿакра" -- --#~ msgid "Enable sticky keys" --#~ msgstr "Иҷабу арыдқәа рҿакра" -- --#~ msgid "Enable Stylelint" --#~ msgstr "Stylelint аҿакра" -- --#~ msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)" --#~ msgstr "Амениу ахь анеиразы иласу арыд _аҿакра(ишыҟоу еиԥш -«F10»)" -- --#~ msgid "" --#~ "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript " --#~ "files. This may result in the execution of code in your project." --#~ msgstr "ахархәара аҿакра" -- --#~ msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project" --#~ msgstr "" --#~ "Шәыпроект аҟны акод анагӡара алшара шәоуразы ESLint ахархәара аҿакра ." -- --#~ msgid "" --#~ "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python " --#~ "programs. This may result in the execution of code in your project." --#~ msgstr "ахархәара аҿакра" -- --#~ msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project" --#~ msgstr "" --#~ "Шәыпроект аҟны акод анагӡара алшара шәоуразы pylint ахархәара аҿакра ." -- --#~ msgid "" --#~ "Enable the use of snippets registered with GtkSourceView from within the " --#~ "editor." --#~ msgstr "ахархәара аҿакра" -- --#~ msgid "" --#~ "Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet " --#~ "files. This may result in the execution of code in your project." --#~ msgstr "ахархәара аҿакра" -- --#~ msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project" --#~ msgstr "ахархәара аҿакра" -- --#~ msgid "Enable to use the same search settings for all folders" --#~ msgstr "Аҭаӡқәа зегь рзы еиԥшу ахышәарақәа ахархәара рыҭара аҿакра" -- --#~ msgid "Enable Toolkit Accessibility" --#~ msgstr "Иҷыдоу алшарақәа рмаруга аҿакра" -- --#~ msgid "Enable verbose mode" --#~ msgstr "Аинформациа змоу арежим аҿакра" -- --#~ msgid "Enable verbose output" --#~ msgstr "Иԥкаау алкаа аҿакра" -- --#~ msgid "Enable Visual Bell" --#~ msgstr "Лаԥшылатәи асигнал аҿакра" -- --#~ msgid "Enable WebExtensions" --#~ msgstr "веб-ахкырба аҿакра" -- --#~ msgid "Enabled" --#~ msgstr "Иаҿакуп" -- --#~ msgid "enabled" --#~ msgstr "Иаҿакуп" -- --#~ msgid "" --#~ "Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge " --#~ "will be callable in virtual folders, while the expunge itself will be " --#~ "done in all folders for all deleted messages within the virtual folder, " --#~ "not only for deleted messages belonging to the virtual folder." --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿанакуеит авиртуалтә ҭаӡқәа рҟны арыцқьара, уи иаҵанакуеит " --#~ "Аҭаӡ→Арыцқьара авиртуалтә ҭаӡқәа рзыҳәан иааԥхьазар ҟалоит авиртуалтә " --#~ "ҭаӡқәа рахь иаҵанакуа ианыху ацҳамҭақәа рымацара рзыҳәан акәымкәа , " --#~ "иагьарыцқьоит авиртуалтә ҭаӡқәа рҟны ианыху ацҳамҭақәа зегьы ," -- --#~ msgid "" --#~ "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " --#~ "button click." --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿанакуеит аҳәынаԥ арымаратәи арыӷьаратәи апытҟәырқәа аамҭакала " --#~ "рықәыӷәӷәараан абжьаратәи апытҟәыр аемулиациа ." -- --#~ msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music" --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит амузыка аҿакраан асистема азԥшра арежим ахь " --#~ "аиасразы иҟанаҵо аԥкра" -- --#~ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums" --#~ msgstr "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит афункциа ReplayGain альбомқәа рзы" -- --#~ msgid "" --#~ "Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to " --#~ "Last.fm." --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит аскробблқәеи аинформациақәеи \"уажәтәи " --#~ "аиҭарҿиара\" иазкны Last.fm. аҟны." -- --#~ msgid "Enables power saver mode when battery is low." --#~ msgstr "Иаҿанакуеит афымцеиқәырхара арежим, аиҵаҵа тәаны ианыҟоу" -- --#~ msgid "Enchant 2" --#~ msgstr "Enchant 2" -- --#~ msgid "Encrypted" --#~ msgstr "Ишифрркуп" -- --#~ msgid "Encryption Options" --#~ msgstr "Агифркра ахышәарақәа" -- --#~ msgid "End" --#~ msgstr "End" -- --#~ msgid "end" --#~ msgstr "end" -- --#~ msgid "End Date" --#~ msgstr "Ахырқәшара арыцхә" -- --#~ msgid "End Date:" --#~ msgstr "Ахыркәшара аамҭарба:" -- --#~ msgid "End Group [)]" --#~ msgstr "Аидкыла алгара [)]" -- --#~ msgid "End index" --#~ msgstr "Аиндекс анҵәамҭа" -- --#~ msgid "End of row." --#~ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭа ." -- --#~ msgid "End of table" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра анҵәамҭа" -- --#~ msgid "End Repeat" --#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара анҵәамҭа" -- --#~ msgid "End Repeat Date" --#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара анҵәамҭа аамҭарба" -- --#~ msgid "End time:" --#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа:" -- --#~ msgid "Endless OS" --#~ msgstr "Endless OS" -- --#~ msgid "endnote" --#~ msgstr "Аҵыхәатә лбаага" -- --#~ msgid "endnotes" --#~ msgstr "Аҵыхәатә лбаагақәа" -- --#~ msgid "Ends" --#~ msgstr "Анҵәамҭа" -- --#~ msgid "ends with" --#~ msgstr "инҵәоит" -- --#~ msgid "Engel's" --#~ msgstr "Анжелес" -- --#~ msgid "English (_US-ASCII)" --#~ msgstr "Англыз(_US-ASCII)" -- --#~ msgid "engrave" --#~ msgstr "иқәкьыԥхьоу" -- --#~ msgid "Enhanced Open" --#~ msgstr "Enhanced Open" -- --#~ msgid "Enlarge Text" --#~ msgstr "Атекст ардура" -- --#~ msgid "Enlarge the image" --#~ msgstr "Асахьа ардура" -- --#~ msgid "Ensure files end with a newline" --#~ msgstr "Еснагь афаил ацәаҳәа аиҭагарала ихшәырқәшалала" -- --#~ msgid "Enter" --#~ msgstr "Аҭагалара" -- --#~ msgid "enter" --#~ msgstr "enter" -- --#~ msgid "Enter a password for “%s”" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы" -- --#~ msgid "Enter and exit flat review mode" --#~ msgstr "Аҭалара мамзар аҭыҵра азеиԥш хәаԥшра аҟынтә" -- --#~ msgid "Enter delay mode" --#~ msgstr "Ааҭгылара арежим аҭалара" -- --#~ msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode" --#~ msgstr "" --#~ "Арыдқәа рыҭҵаара арежим аҭалара.Шәақәыӷәӷәа escape уи арежим аҭыҵразы" -- --#~ msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode" --#~ msgstr "" --#~ "Арыдқәа рыҭҵаара арежим аҭалара.Шәақәыӷәӷәа escape уи арежим аҭыҵразы" -- --#~ msgid "Enter new passphrase" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц" -- --#~ msgid "Enter new passphrase for “%s”" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц «%s» азы" -- --#~ msgid "Enter new password" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц" -- --#~ msgid "Enter numbers in scientific format" --#~ msgstr "Аекспонентәхышәара ала ахыҧхьаӡарақәа рҭагалара" -- --#~ msgid "Enter passphrase" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" -- --#~ msgid "Enter passphrase for “%s”" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы" -- --#~ msgid "Enter password" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" -- --#~ msgid "Enter password." --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа." -- --#~ msgid "Enter password…" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа..." -- --#~ msgid "Enter presentation mode" --#~ msgstr "Апрезентациа арежим аҭалара" -- --#~ msgid "Enter the new passphrase again: %s" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц еиҭа : %s азы" -- --#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц: %s азы" -- --#~ msgid "Enter the password for “%s”" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы" -- --#~ msgid "Enter the password for “%s”, token “%s”" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы, токен «%s»" -- --#~ msgid "Enter/Leave fullscreen" --#~ msgstr "Аҭалара/аекраннаӡатә режим ааныжьра" -- --#~ msgid "Entering flat review." --#~ msgstr "Азеиԥш хәаԥшра арежим аҭалара" -- --#~ msgid "Entire Journal" --#~ msgstr "Ажурнал зегьы" -- --#~ msgid "Entire Screen" --#~ msgstr "Аекран зегьы" -- --#~ msgid "entry" --#~ msgstr "анҵара" -- --#~ msgid "Entry Completion" --#~ msgstr "Аҭагалара автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Enum" --#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Enumeration" --#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "enumeration" --#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Enumerator is closed" --#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡарага аркуп" -- --#~ msgid "epigraph" --#~ msgstr "аепиграф" -- --#~ msgid "epilogue" --#~ msgstr "аепилог" -- --#~ msgid "errata" --#~ msgstr "агхақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Error code %u when authenticating: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха %u ахаҭареилкаараан : %s" -- --#~ msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха %u аҭагалараан: %s" -- --#~ msgid "Error code %u when downloading: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха %u аҭагалараан: %s" -- --#~ msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха %u анҵамҭа ацҵараан: %s" -- --#~ msgid "Error code %u when querying: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха %u адҵаалара аҟаҵараан : %s" -- --#~ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" --#~ msgstr "Агәыԥтә аоперациа анагӡараан агха амаӡажәа %u шәзынашьҭын : %s" -- --#~ msgid "Error code %u when updating an entry: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха %u анҵамҭа аныхраан:%s" -- --#~ msgid "Error code %u when uploading: %s" --#~ msgstr "Аҟалеит агха %u аҭагалараан : %s" -- --#~ msgid "Error during conversion: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха аиҭеиҭакраан: %s" -- --#~ msgid "Error options" --#~ msgstr "Агха аҭгара аиҿцәажәара ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Error parsing commandline options: %s" --#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s" -- --#~ msgid "Error parsing commandline options: %s " --#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s " -- --#~ msgid "Error parsing JSON: %s" --#~ msgstr "JSON аилыргара агха : %s" -- --#~ msgid "Error parsing playlist @% \"%s@%s\"." --#~ msgstr "«%s» аҿакрақәа рыхьӡынҵа аилыргараан иҟалеит агха" -- --#~ msgid "Error parsing XML: %s" --#~ msgstr "XML аилыргара агха : %s" -- --#~ msgid "Error printing file:" --#~ msgstr "Афаил акьыҧхьараан иҟалеит агха:" -- --#~ msgid "Error reading file" --#~ msgstr "Афаил аҧхьара агха" -- --#~ msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." --#~ msgstr "Асервер аҟынтә иааит агха, ишьҭу ахәҭа зырҿыцша анышьҭха ашьҭахь. " -- --#~ msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха, ажәа «%s» аиашаҩыра агәаҭараан: %s" -- --#~ msgid "Error while loading the project." --#~ msgstr "Апроект аҭагалараан иҟалеит агха" -- --#~ msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" --#~ msgstr "Аҧсахратә текст аилыргара агха “%s” асимвол %lu аҟны : %s" -- --#~ msgid "Error:" --#~ msgstr "Агха:" -- --#~ msgid "Errors" --#~ msgstr "Агхақәа" -- --#~ msgid "Errors (%u)" --#~ msgstr "Агхақәа (%u)" -- --#~ msgid "ESC" --#~ msgstr "ESC" -- --#~ msgid "Escalator" --#~ msgstr "Аескалатор" -- --#~ msgid "escape" --#~ msgstr "escape" -- --#~ msgid "Escape" --#~ msgstr "Escape" -- --#~ msgid "ESlint" --#~ msgstr "ESLint" -- --#~ msgid "Estherville" --#~ msgstr "Винтервиль" -- --#~ msgid "Esti_mated duration:" --#~ msgstr "Агә_аанагаратә аамҭадхалара" -- --#~ msgid "ETAG" --#~ msgstr "ETAG" -- --#~ msgid "Euler’s Number" --#~ msgstr "Еилер ихыԥхьпӡара" -- --#~ msgid "Europe" --#~ msgstr "Европа" -- --#~ msgid "Europe/Amsterdam" --#~ msgstr "Европа/Амстердам" -- --#~ msgid "Europe/Andorra" --#~ msgstr "Европа/Андорра" -- --#~ msgid "Europe/Athens" --#~ msgstr "Европа/Афина" -- --#~ msgid "Europe/Belfast" --#~ msgstr "Европа/Белфаст" -- --#~ msgid "Europe/Belgrade" --#~ msgstr "Европа/Белград" -- --#~ msgid "Europe/Berlin" --#~ msgstr "Европа/Берлин" -- --#~ msgid "Europe/Bratislava" --#~ msgstr "Европа/Братислава" -- --#~ msgid "Europe/Brussels" --#~ msgstr "Европа/Бриуссель" -- --#~ msgid "Europe/Bucharest" --#~ msgstr "Европа/Бухарест" -- --#~ msgid "Europe/Budapest" --#~ msgstr "Европа/Будапешт" -- --#~ msgid "Europe/Chisinau" --#~ msgstr "Европа/Никосиа" -- --#~ msgid "Europe/Copenhagen" --#~ msgstr "Европа/Копенгаген" -- --#~ msgid "Europe/Dublin" --#~ msgstr "Европа/Дублин" -- --#~ msgid "Europe/Gibraltar" --#~ msgstr "Европа/Гибралтар" -- --#~ msgid "Europe/Helsinki" --#~ msgstr "Европа/Хельсинки" -- --#~ msgid "Europe/Istanbul" --#~ msgstr "Европа/Стамбул" -- --#~ msgid "Europe/Kaliningrad" --#~ msgstr "Европа/Калининград" -- --#~ msgid "Europe/Kiev" --#~ msgstr "Европа/Киев" -- --#~ msgid "Europe/Lisbon" --#~ msgstr "Европа/Лиссабон" -- --#~ msgid "Europe/Ljubljana" --#~ msgstr "Европа/Любляна" -- --#~ msgid "Europe/London" --#~ msgstr "Европа/Лондон" -- --#~ msgid "Europe/Luxembourg" --#~ msgstr "Европа/Лиуксембург" -- --#~ msgid "Europe/Madrid" --#~ msgstr "Европа/Мадрид" -- --#~ msgid "Europe/Malta" --#~ msgstr "Европа/Мальта" -- --#~ msgid "Europe/Minsk" --#~ msgstr "Европа/Минск" -- --#~ msgid "Europe/Monaco" --#~ msgstr "Европа/Монако" -- --#~ msgid "Europe/Moscow" --#~ msgstr "Европа/Москва" -- --#~ msgid "Europe/Nicosia" --#~ msgstr "Европа/Никосиа" -- --#~ msgid "Europe/Oslo" --#~ msgstr "Европа/Осло" -- --#~ msgid "Europe/Paris" --#~ msgstr "Европа/Париж" -- --#~ msgid "Europe/Prague" --#~ msgstr "Европа/Прага" -- --#~ msgid "Europe/Riga" --#~ msgstr "Европа/Рига" -- --#~ msgid "Europe/Rome" --#~ msgstr "Европа/Рим" -- --#~ msgid "Europe/Samara" --#~ msgstr "Европа/Самара" -- --#~ msgid "Europe/San_Marino" --#~ msgstr "Европа/Сан-Марино" -- --#~ msgid "Europe/Sarajevo" --#~ msgstr "Европа/Сараево" -- --#~ msgid "Europe/Simferopol" --#~ msgstr "Европа/Симферополь" -- --#~ msgid "Europe/Skopje" --#~ msgstr "Европа/Скопие" -- --#~ msgid "Europe/Sofia" --#~ msgstr "Европа/Софиа" -- --#~ msgid "Europe/Stockholm" --#~ msgstr "Европа/Стокгольм" -- --#~ msgid "Europe/Tallinn" --#~ msgstr "Европа/Таллин" -- --#~ msgid "Europe/Tirane" --#~ msgstr "Европа/Тирана" -- --#~ msgid "Europe/Uzhgorod" --#~ msgstr "Европа/Ужгород" -- --#~ msgid "Europe/Vaduz" --#~ msgstr "Европа/Вадуц" -- --#~ msgid "Europe/Vatican" --#~ msgstr "Европа/Ватикан" -- --#~ msgid "Europe/Vienna" --#~ msgstr "Европа/Вена" -- --#~ msgid "Europe/Vilnius" --#~ msgstr "Европа/Вильниус" -- --#~ msgid "Europe/Warsaw" --#~ msgstr "Европа/Варшава" -- --#~ msgid "Europe/Zagreb" --#~ msgstr "Европа/Загреб" -- --#~ msgid "Europe/Zaporozhye" --#~ msgstr "Европа/Запорожие" -- --#~ msgid "Europe/Zurich" --#~ msgstr "Европа/Циурих" -- --#~ msgid "European edp" --#~ msgstr "Европатәи edp" -- --#~ msgid "Evanston" --#~ msgstr "Аннистон" -- --#~ msgid "Evansville" --#~ msgstr "Адамсвиль" -- --#~ msgid "Evening" --#~ msgstr "Ахәылбыҽха" -- --#~ msgid "Event" --#~ msgstr "Ахҭыс" -- --#~ msgid "Event deleted" --#~ msgstr "Ахҭыс аныхуп" -- --#~ msgid "Event editor" --#~ msgstr "Ахҭысқәа рредактор" -- --#~ msgid "Event information" --#~ msgstr "Ахҭыс иазкны аинформациа" -- --#~ msgid "Event start time" --#~ msgstr "Ахҭыс аналаго аамҭа" -- --#~ msgid "Event’s time is in the past" --#~ msgstr "Ахҭыс аамҭа ҟалахьеит" -- --#~ msgid "Every Day" --#~ msgstr "Ессыҽны" -- --#~ msgid "Evince" --#~ msgstr "Evince" -- --#~ msgid "Evolution" --#~ msgstr "Evolution" -- --#~ msgid "evolution address book" --#~ msgstr "аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы evolution" -- --#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer" --#~ msgstr "Аинтеллекттә импортиор амзар Evolution" -- --#~ msgid "Evolution Elm importer" --#~ msgstr "Evolution Elm importer" -- --#~ msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" --#~ msgstr "Evolution акомпилиациа азун LDAP ацхыраарада" -- --#~ msgid "Evolution iCalendar importer" --#~ msgstr "Аимпортиор Evolution iCalendar" -- --#~ msgid "Evolution LDIF importer" --#~ msgstr "Evolution LDIF importer" -- --#~ msgid "Evolution Pine importer" --#~ msgstr "Evolution Pine importer" -- --#~ msgid "Evolution Preferences" --#~ msgstr "АхышәарақәаEvolution" -- --#~ msgid "Evolution vCalendar importer" --#~ msgstr "Аимпортиор Evolution vCalendar" -- --#~ msgid "Evolution vCard Importer" --#~ msgstr "Evolution vCard Importer" -- --#~ msgid "Exactly" --#~ msgstr "Ииашаны" -- --#~ msgid "example" --#~ msgstr "аҿырҧшы" -- --#~ msgid "Excellent" --#~ msgstr "Ибзиаӡоу" -- --#~ msgid "Exec Arguments" --#~ msgstr "Адәықәҵара аҵаҵӷәқәа" -- --#~ msgid "Executable" --#~ msgstr "Инагӡахо афаил" -- --#~ msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" --#~ msgstr "Ари аопциа аҵаҵӷәы атерминал аҟны анагӡара" -- --#~ msgid "Executive" --#~ msgstr "Executive" -- --#~ msgid "Exist" --#~ msgstr "Иҟоуп" -- --#~ msgid "exists" --#~ msgstr "иҟоуп" -- --#~ msgid "Exiting learn mode." --#~ msgstr "Аҭҵаара арежим аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "Exiting list notification messages mode." --#~ msgstr "Ардыррақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" --#~ msgstr "Аобиект JSON азыԥшра, амала аҳаргтә еиқәҳәаларҭа иамоуп хкыс “%s”" -- --#~ msgid "Exponent [^ or **]" --#~ msgstr "Аҩаӡарахь ахәныгара [^ мамзар **]" -- --#~ msgid "Export" --#~ msgstr "Аекспорт азура" -- --#~ msgid "Export project" --#~ msgstr "Иҭацәу апроект" -- --#~ msgid "Export Selected Contacts" --#~ msgstr "Иалху аимадарақәа аекспорт рзура" -- --#~ msgid "Export to file" --#~ msgstr "Афаил ахь аекспорт азура" -- --#~ msgid "Exposure" --#~ msgstr "Аекспозициа" -- --#~ msgid "Express Install" --#~ msgstr "Ирласны ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Express Installation" --#~ msgstr "Ирласны ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Expression" --#~ msgstr "Аҳәахьа" -- --#~ msgid "Expunging completed tasks" --#~ msgstr "Иҟаҵоу адҵақәа рҵәахра" -- --#~ msgid "Extended Key Usage" --#~ msgstr "Ацаҧха ирҭбааны ахархәара аҭара" -- --#~ msgid "extra condensed" --#~ msgstr "ирӷәӷәаны еидырӷәӷәалоу" -- --#~ msgid "extra expanded" --#~ msgstr "ӷәӷәала ирҭбаау" -- --#~ msgid "extra times every" --#~ msgstr "ес" -- --#~ msgid "Extracts edges in the video input through using the Sobel operator" --#~ msgstr "Аоператор Собель ацхыраарала аҳәаақәа ралкаара" -- --#~ msgid "f" --#~ msgstr "f" -- --#~ msgid "F" --#~ msgstr "А" -- --#~ msgid "F_ilename:" --#~ msgstr "_ Афаил ахьӡ:" -- --#~ msgid "F_older" --#~ msgstr "А_ҭаӡ" -- --#~ msgid "F11" --#~ msgstr "F11" -- --#~ msgid "face-down card" --#~ msgstr "Иаарҳәу амаца" -- --#~ msgid "Facebook" --#~ msgstr "Facebook" -- --#~ msgid "Factorial [!]" --#~ msgstr "Афакториал [!]" -- --#~ msgid "Factorize [Ctrl+F]" --#~ msgstr "Разложить на множители [Ctrl+F]" -- --#~ msgid "Fahrenheit" --#~ msgstr "Фарентгеит" -- --#~ msgid "Fail before returning media to user: %s" --#~ msgstr "Иҟалеит агха амедиаконтент ахархәаҩ иахь архынҳәраан : %s" -- --#~ msgid "Failed to browse: %s" --#~ msgstr "Изалымшеит алаԥшхагара : %s" -- --#~ msgid "Failed to change to directory “%s”: %s" --#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа “%s” ахь аиасра залымшахеит: %s" -- --#~ msgid "Failed to completely cache the resource" --#~ msgstr "Инагӡаны аресурс кеш азура залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to connect to session bus:" --#~ msgstr "Асеанс аҭелцаха аҽаҿакра залымшахаӡеит:" -- --#~ msgid "Failed to connect: %s" --#~ msgstr "Изалымшеит аҽаԥшьра: %s" -- --#~ msgid "Failed to copy file" --#~ msgstr "Афаил ахкьыԥхьаара залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to execute %s" --#~ msgstr "%s аҿакра залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to execute %s " --#~ msgstr "%s аҿакра залымшахеит " -- --#~ msgid "Failed to execute child process “%s”:" --#~ msgstr "Иаҿыгоу апроцесс “%s” аҟаҵара залымшахеит:" -- --#~ msgid "Failed to execute child process “%s”: " --#~ msgstr "Иаҿыгоу апроцесс “%s” аҟаҵара залымшахеит:" -- --#~ msgid "Failed to find bookmarks: %s" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа рыԥшаара залымшахеит: %s" -- --#~ msgid "Failed to get bookmark metadata" --#~ msgstr "Агәылаҵа аметадыррақәа аиура залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to get database from magnatune: %s" --#~ msgstr "Изалымшеит аиура адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s" -- --#~ msgid "Failed to get feed" --#~ msgstr "Ацышьҭа аиура залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to get media from uri: %s" --#~ msgstr "Изалымшеит амедиаконтент uri аҟынтә аиура: %s" -- --#~ msgid "Failed to get podcast information" --#~ msgstr "Аподкаст аинформациа аиура залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to get podcast metadata" --#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа аиура" -- --#~ msgid "Failed to get podcast stream metadata" --#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа реишьҭаҵа аиура" -- --#~ msgid "Failed to get podcast streams: %s" --#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аишьҭаҵа аҵакы аилкаара : %s" -- --#~ msgid "Failed to get podcasts list: %s" --#~ msgstr "Аподкастқәа рыхьӡынҵа аиура залымшахеит: %s" -- --#~ msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" --#~ msgstr "Изалымшеит адырракәа рбаза magnatune аҟынтә аҭаӡҩыра аиура: %s" -- --#~ msgid "Failed to import file" --#~ msgstr "Афаил аимпорт азура залымшахаӡеит" -- --#~ msgid "Failed to initialize plugin from %s" --#~ msgstr "%s аҟынтә амодуль аҭагылазаашьа арбара залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to launch “%s”" --#~ msgstr "«%s» аус арура залшом" -- --#~ msgid "Failed to list build targets: %s" --#~ msgstr "Аизгара ахықәкқәа реиқәыпхьаӡара залымшахеит: %s" -- --#~ msgid "Failed to load" --#~ msgstr "Аҭагалара залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to load image file" --#~ msgstr "Асахьа аҭагалара залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to load plugin from %s" --#~ msgstr "Амодуль %s аҟынтә аҭагалараан иҟалеит агха" -- --#~ msgid "Failed to mount %s." --#~ msgstr "%s аҿакра залымшеит." -- --#~ msgid "Failed to mount volume for “%s”" --#~ msgstr "Иамоуӡит атом аибыҭара «%s» азы" -- --#~ msgid "Failed to open ICC profile" --#~ msgstr "Аҷыдахә ICC аартра залымшахаӡеит" -- --#~ msgid "Failed to parse command-line arguments." --#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ҵаҵӷәыс иамоу аилыргара залымшахеит." -- --#~ msgid "Failed to parse content" --#~ msgstr "Изалымшеит аҵакы аилкаара" -- --#~ msgid "Failed to parse file: %s" --#~ msgstr "Афаил аилыргара залымшахеит: %s" -- --#~ msgid "Failed to parse podcast contents" --#~ msgstr "Аподкаст аҵакы аилкаара залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to parse response" --#~ msgstr "Изалымшахеит аҭак аилыргара" -- --#~ msgid "Failed to parse the calendar contents" --#~ msgstr "Амзар аҭаҵа аилыргара залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to query: %s" --#~ msgstr "Изалымшахеит адҵаалара аҟаҵара : %s" -- --#~ msgid "Failed to read file" --#~ msgstr "Афаил аԥхьара залымшаӡеит" -- --#~ msgid "Failed to read from child pipe (%s)" --#~ msgstr "Иаҿыгоу аканал (%s) аҟынтә аиагара залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to remove: %s" --#~ msgstr "Аныхра залымшахеит: %s" -- --#~ msgid "Failed to resolve" --#~ msgstr "Азин аҭара залымшахеит" -- --#~ msgid "Failed to resolve: %s" --#~ msgstr "Азин аҭара залымшеит : %s" -- --#~ msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" --#~ msgstr "" --#~ "Иҟалеит аиԥҟьара аелемент алшарақәа аиура аан (Агха BrowseObjects %d: %s)" -- --#~ msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”" --#~ msgstr "Изалымшеит аиқәырхара адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s" -- --#~ msgid "Failed to save game: %s" --#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара залымшахаӡеит: %s" -- --#~ msgid "Failed to search: %s" --#~ msgstr "Изалымшахеит аԥшаара: %s" -- --#~ msgid "Failed to set avatar." --#~ msgstr "Аватар ашьақәыргылара залшом." -- --#~ msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s" --#~ msgstr "Аанкылара зымуо аканал %s ашьақәыргылара залымшеит:" -- --#~ msgid "Failed to start Software" --#~ msgstr "Апрограмматә еиқәыршәара аус шәзамыруӡит" -- --#~ msgid "Failed to store: %s" --#~ msgstr "Аиқәырхара залымшахеит : %s" -- --#~ msgid "Failed to update metadata" --#~ msgstr "Изалымшеит аметадыррақәа рырҿыцра" -- --#~ msgid "Failed to update metadata: %s" --#~ msgstr "Изалымшахеит аметадыррақәа рырҿыцра: %s" -- --#~ msgid "Failure reason: %s" --#~ msgstr "Ашьақәҟьара амзыз: %s" -- --#~ msgid "Fairbanks" --#~ msgstr "Бербанк" -- --#~ msgid "Fairfield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "Fairford" --#~ msgstr "Везерфорд" -- --#~ msgid "Fairmont" --#~ msgstr "Вермонт" -- --#~ msgid "Fake heat camera toning" --#~ msgstr "Ашоуратә имцырку аԥшшәахәыркра" -- --#~ msgid "Falling Stars" --#~ msgstr "Икаҳауа аиаҵәақәа" -- --#~ msgid "Falls City" --#~ msgstr "Беи-Сити" -- --#~ msgid "FALSE" --#~ msgstr "Амц" -- --#~ msgid "family name" --#~ msgstr "ашрифтқәа рҭаацәара" -- --#~ msgid "Fan-Fold European" --#~ msgstr "FanFold европатәи" -- --#~ msgid "Fan-Fold German Legal" --#~ msgstr "Fan-Fold German Legal" -- --#~ msgid "Fan-Fold US" --#~ msgstr "Fan-Fold US" -- --#~ msgid "Fancy" --#~ msgstr "Ишаноу" -- --#~ msgid "Farmington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Farmville" --#~ msgstr "Адамсвиль" -- --#~ msgid "FAST" --#~ msgstr "FAST" -- --#~ msgid "Fast" --#~ msgstr "Ирласны" -- --#~ msgid "Fast refresh" --#~ msgstr "Иаарласны арҿыцра" -- --#~ msgid "Fast with Fakes" --#~ msgstr "Ирласны насгьы аԥаршеиқәа рыманы" -- --#~ msgid "faster." --#~ msgstr "ирласны" -- --#~ msgid "Favorites" --#~ msgstr "Иалкаау" -- --#~ msgid "Favourite" --#~ msgstr "Иалкаау" -- --#~ msgid "Fax" --#~ msgstr "Афакс" -- --#~ msgid "Fayetteville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "FD" --#~ msgstr "FD" -- --#~ msgid "Feb" --#~ msgstr "Жәаб" -- --#~ msgid "February" --#~ msgstr "Жәабран" -- --#~ msgid "Fedora" --#~ msgstr "Fedora" -- --#~ msgid "feed" --#~ msgstr "алента" -- --#~ msgid "Feed of unknown size" --#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу алента" -- --#~ msgid "Feels like %.0f°" --#~ msgstr "Ныррала %.0f°" -- --#~ msgid "Fergus Falls" --#~ msgstr "Бивер-Фоллс" -- --#~ msgid "Fermo" --#~ msgstr "Вермонт" -- --#~ msgid "Ferolle Point" --#~ msgstr "Вулф-Поинт" -- --#~ msgid "Fiction" --#~ msgstr "Асахьаркыратә литература" -- --#~ msgid "Field used" --#~ msgstr "Ахархәара змоу адәы" -- --#~ msgid "fifth" --#~ msgstr "ахәбатәи" -- --#~ msgid "figure" --#~ msgstr "асахьа" -- --#~ msgid "Figurine" --#~ msgstr "Аԥшынратә" -- --#~ msgid "FILE" --#~ msgstr "АФАИЛ" -- --#~ msgid "File & Link Associations" --#~ msgstr "Афаилқәеи азхьарԥшқәеи реидгыла" -- --#~ msgid "File & Link Associations" --#~ msgstr "Афаилқәеи & азхьарԥшқәеи реидгыла" -- --#~ msgid "File %s does not exist" --#~ msgstr "Афаил “%s” ыҟаӡам" -- --#~ msgid "File checksum" --#~ msgstr "Афаил ахылаԥшратә еицҵа" -- --#~ msgid "file chooser" --#~ msgstr "афаил алхра" -- --#~ msgid "File Chooser Attributes" --#~ msgstr "Афаил алхра аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "File is malformed, invalid, or corrupted" --#~ msgstr "Афаил еицакуп, иԥаршеиуп, мамзар агха амоуп" -- --#~ msgid "File is not an iCalendar (.ics) file" --#~ msgstr "Афаил iCalendar (.ics) фаилҵас иҟаӡам" -- --#~ msgid "File must be within the project tree." --#~ msgstr "Афаил апрект аҵлаҟны иҟазароуп" -- --#~ msgid "File Name Preview" --#~ msgstr "Афаил ахьӡ ахәаԥшра" -- --#~ msgid "File options" --#~ msgstr "Афаил ахышәарақәа" -- --#~ msgid "File Roller" --#~ msgstr "File Roller" -- --#~ msgid "File selection options" --#~ msgstr "Афаил алхра аиҿцәажәара ахышәарақәа " -- --#~ msgid "File Size" --#~ msgstr "Афаил ашәагаа" -- --#~ msgid "File size" --#~ msgstr "Афаил ашәагаа" -- --#~ msgid "File size limit exceeded" --#~ msgstr "Афаил амҿхак анаӡара иахысит" -- --#~ msgid "File System" --#~ msgstr "Афаилтә система" -- --#~ msgid "File too big." --#~ msgstr "Афаил амцхә идууп" -- --#~ msgid "FILE…" --#~ msgstr "АФАИЛ..." -- --#~ msgid "Files" --#~ msgstr "Афаилқәа" -- --#~ msgid "Filesystem" --#~ msgstr "Афаилтә система" -- --#~ msgid "fill" --#~ msgstr "аҭбаарала" -- --#~ msgid "Fill an empty slot." --#~ msgstr "Иҭацәу аслот хашәырҭәаа." -- --#~ msgid "filler" --#~ msgstr "ахарҭәаага" -- --#~ msgid "Filter _hidden files" --#~ msgstr "_ иҵәаху афаилқәа рраӡара" -- --#~ msgid "Filter Options" --#~ msgstr "Араӡага ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Filtering options" --#~ msgstr "Араӡага ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Fin_d:" --#~ msgstr "_Аҧшаара:" -- --#~ msgid "Final" --#~ msgstr "Ихырқәшоуп" -- --#~ msgid "Financial" --#~ msgstr "Афинансқәа" -- --#~ msgid "Find" --#~ msgstr "Аҧшаара" -- --#~ msgid "Find in current page" --#~ msgstr "Шәызҭоу адаҟьакны аԥшаара" -- --#~ msgid "Find in Terminal" --#~ msgstr "Атерминал аҟны аартра" -- --#~ msgid "Find next occurrence of the search string" --#~ msgstr "Аԥшаара ацәаҳәа анаҩстәи аҭалара аԥшаара" -- --#~ msgid "Find Options" --#~ msgstr "Аҧшаара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Find out more" --#~ msgstr "Еиҳаны аилкаара" -- --#~ msgid "Find previous occurrence of the search string" --#~ msgstr "Аԥшаара ацәаҳәа иаԥхьааиуа аҭалара аԥшаара" -- --#~ msgid "Find the next match" --#~ msgstr "Анаҩстәи аиқәшәара аԥшаара" -- --#~ msgid "Find the previous match" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аиқәшәара аԥшаара" -- --#~ msgid "Find…" --#~ msgstr "Аҧшаара…" -- --#~ msgid "Fire _flash" --#~ msgstr "_Алашараҵҟьара" -- --#~ msgid "Firefox" --#~ msgstr "Firefox" -- --#~ msgid "Firefox _Sync" --#~ msgstr "_Асинхронтәра Firefox" -- --#~ msgid "Firefox Sync Accounts Server URL" --#~ msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL" -- --#~ msgid "Firefox Sync Token Server URL" --#~ msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL" -- --#~ msgid "Firmware Attestation" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "Firmware attestation" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "Firmware BIOS Region" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "Firmware Updater Verification" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "Firmware Updates" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "Firmware Write Protection" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "Firmware Write Protection Lock" --#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура" -- --#~ msgid "first" --#~ msgstr "актәи" -- --#~ msgid "First Law" --#~ msgstr "Раҧхьатәи азакәан" -- --#~ msgid "First Name" --#~ msgstr "Хьыӡла" -- --#~ msgid "First Page" --#~ msgstr "Рапхьатәи адаҟьа" -- --#~ msgid "Fischer" --#~ msgstr "Афишер" -- --#~ msgid "Fit _Width" --#~ msgstr "Адаҟьа аҭбаара_ала" -- --#~ msgid "Fit falling blocks together" --#~ msgstr "Икаҳаз аблокқәа еидкыланы реиқәҵара" -- --#~ msgid "Fit Pa_ge" --#~ msgstr "Адаҟьа ашәагаа_ала" -- --#~ msgid "Fit the image to the window" --#~ msgstr "Асахьа ашәагаа аԥенџьыр ашәагаа аршьашәалара" -- --#~ msgid "Fitchburg" --#~ msgstr "Виксберг" -- --#~ msgid "Fitches Creek" --#~ msgstr "Балт-Крик" -- --#~ msgid "five" --#~ msgstr "хәба" -- --#~ msgid "Five Foundations" --#~ msgstr "Хә-шьаҭак" -- --#~ msgid "five of clubs" --#~ msgstr "хәба аџьар" -- --#~ msgid "five of diamonds" --#~ msgstr "хәба ахчы" -- --#~ msgid "five of hearts" --#~ msgstr "хәба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "five of spades" --#~ msgstr "хәба аԥса" -- --#~ msgid "Five or More" --#~ msgstr "Хәба ма инеиҳаны" -- --#~ msgid "" --#~ "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align " --#~ "five or more objects of the same color into a line to cause them to " --#~ "disappear and score points. Earn many more points by lining up as many " --#~ "objects as possible before clearing them." --#~ msgstr "" --#~ "Хәба ,ма инеиҳаны ари зегьы еицырдыруаз ахәмарра апорт ауп. Цәаҳәа-" --#~ "цәаҳәала еиқәшәаршәала хәба, ма инеиҳаны ацәаҳәақәа, урҭ ыӡны шәара " --#~ "акәаталақәа шәзахыԥхьаӡалахарц. Излауо ала ирацәаны акәаталақәа еизыжәга." -- --#~ msgid "flags" --#~ msgstr "Абираҟқәа" -- --#~ msgid "Flash Message Settings" --#~ msgstr "Иласу ацҳамҭақәа рхышәарақәа " -- --#~ msgid "Flatpak" --#~ msgstr "Flatpak" -- --#~ msgid "Flatpak Support" --#~ msgstr "Адкылара Flatpak" -- --#~ msgid "Flip" --#~ msgstr "Ааҳәра" -- --#~ msgid "Flip the image, as if looking at a mirror" --#~ msgstr "Асарҟьа шәахәаԥшуашәа асахьа аарҳәра" -- --#~ msgid "Floating-point exception" --#~ msgstr "Иӡсуа акәаԥ алцара" -- --#~ msgid "Florennes" --#~ msgstr "Вареннес" -- --#~ msgid "Florianópolis" --#~ msgstr "Анаполис" -- --#~ msgid "Flush (all same color) [35]" --#~ msgstr "Флеш (зегьы ԥштәык рымоуп)[35]" -- --#~ msgid "Flying Height" --#~ msgstr "Ашьҭԥраара аҳаракыра" -- --#~ msgid "Focal Length" --#~ msgstr "Афокустә бжьазаара" -- --#~ msgid "Focus global search" --#~ msgstr "Азеиҧш ҧшаара ахь аиасра" -- --#~ msgid "Focus Location" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ" -- --#~ msgid "Folder _name:" --#~ msgstr "_Аҭаӡ ахьӡ:" -- --#~ msgid "Folder Properties" --#~ msgstr "Аҭаӡ аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Folders" --#~ msgstr "Аҭаӡқәа " -- --#~ msgid "Folio" --#~ msgstr "Folio" -- --#~ msgid "Folio sp" --#~ msgstr "Folio sp" -- --#~ msgid "Follow System Style" --#~ msgstr "Асистематә стиль ақәныҟәара" -- --#~ msgid "Follow Up" --#~ msgstr "Инагӡатәуп" -- --#~ msgid "Font _Size" --#~ msgstr "Ашрифт _ашәагаа" -- --#~ msgid "Font Button Attributes" --#~ msgstr "Ашрифт змоу апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Font Chooser Attributes" --#~ msgstr "Ашрифт алхра аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Font Color" --#~ msgstr "Ашрифт аԥштәы" -- --#~ msgid "font effect" --#~ msgstr "ашрифт астиль" -- --#~ msgid "Font for text" --#~ msgstr "Атекст азы ашрифт" -- --#~ msgid "Font Size" --#~ msgstr "Ашрифт ашәагаа" -- --#~ msgid "Fontana" --#~ msgstr "Астана" -- --#~ msgid "fontchooser" --#~ msgstr "Ашрифт алхра" -- --#~ msgid "Fonts" --#~ msgstr "Ашрифтқәа" -- --#~ msgid "Food & Drink" --#~ msgstr "Афатәқәеи арыжәтәқәеи" -- --#~ msgid "Fool" --#~ msgstr "Агаӡы" -- --#~ msgid "footer" --#~ msgstr "аӷәраҵа" -- --#~ msgid "for" --#~ msgstr "азы" -- --#~ msgid "Force Brasero to display the project selection page" --#~ msgstr "Brasero апроект алхра адаҟьа унарбозароуп" -- --#~ msgid "Force Dark" --#~ msgstr "Мчылатәи алашьца" -- --#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded" --#~ msgstr "Аԥшранҵақәа HTML аформат рыманы аԥошьҭа ахь рҭагалара аҿакра" -- --#~ msgid "Force Light" --#~ msgstr "Илашоу" -- --#~ msgid "Force quit" --#~ msgstr "Мчыла аҭыҵра" -- --#~ msgid "Forecast not Available" --#~ msgstr "Азԥхьагәаҭара ахь шәзынаӡом." -- --#~ msgid "foreground color" --#~ msgstr "асимволқәа рыҧштәы" -- --#~ msgid "foreground stipple" --#~ msgstr "асимволқәа рсахьа" -- --#~ msgid "Forever" --#~ msgstr "Еснагь" -- --#~ msgid "forever" --#~ msgstr "еснагь" -- --#~ msgid "foreword" --#~ msgstr "аҧхьажәа" -- --#~ msgid "Forget Connection" --#~ msgstr "Аиҧшьра ахашҭра" -- --#~ msgid "Forget password _immediately" --#~ msgstr "_Зыԥшрада апароль ахаршҭра" -- --#~ msgid "form" --#~ msgstr "аформа" -- --#~ msgid "Format JSON files." --#~ msgstr "Афаилқәа JSON аформатркра." -- --#~ msgid "Format Selection" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Format:" --#~ msgstr "Аформат:" -- --#~ msgid "Formatting" --#~ msgstr "Аформатркра" -- --#~ msgid "Forms dialog" --#~ msgstr "Аформақәа реиҿцәажәара " -- --#~ msgid "Forms dialog options" --#~ msgstr "Аформа аиҿцәажәара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Fort Benning" --#~ msgstr "Беннингтон" -- --#~ msgid "Fort Walton Beach" --#~ msgstr "Вестхемптон" -- --#~ msgid "Fortran" --#~ msgstr "Fortran" -- --#~ msgid "Fortress" --#~ msgstr "Абаа" -- --#~ msgid "" --#~ "Fortunately, the robots are extremely stupid and will always move " --#~ "directly towards you. Trick them into colliding into each other, " --#~ "resulting in their destruction, or into the junk piles that result. You " --#~ "can defend yourself by moving the junk piles, or escape to safety with " --#~ "your handy teleportation device." --#~ msgstr "" --#~ "Инасыԥхаз уи ауп, ароботқәа даара игаӡуп, шәара шәахь рхы рханы " --#~ "иныҟәалоит.Ароботқәа дареи-дареи ,мамзар аҟьамсар еизгақәеи дареи " --#~ "ааишәырхала.Шәара ишәылшоит шәхы шәыхьчарц аҟьамсар еизгақәа рҭыԥқәа " --#~ "ԥсахуа,мамзар шәҽышәҵәахыр ателепортҟаҵаразы апортативтә еиҿартәыра шәхы " --#~ "иархәаны." -- --#~ msgid "Fortune" --#~ msgstr "Аманшәалара" -- --#~ msgid "Fortunes" --#~ msgstr "Афортуна" -- --#~ msgid "Forty Thieves" --#~ msgstr "Ҩынҩажәа ҩык аӷьычцәа" -- --#~ msgid "Forward" --#~ msgstr "Ԥхьаҟа" -- --#~ msgid "Fosston" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "Found" --#~ msgstr "Иҧшаау" -- --#~ msgid "four" --#~ msgstr "ҧшьба" -- --#~ msgid "Four Bridges" --#~ msgstr "Ԥшь-цҳак" -- --#~ msgid "Four Foundations" --#~ msgstr "Ԥшь-шьаҭак" -- --#~ msgid "four of clubs" --#~ msgstr "ԥшьба аџьар" -- --#~ msgid "four of diamonds" --#~ msgstr "ԥшьба ахчы" -- --#~ msgid "four of hearts" --#~ msgstr "ԥшьба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "four of spades" --#~ msgstr "ԥшьба аԥса" -- --#~ msgid "Four Suits" --#~ msgstr "Ҧшь-мацаеизгак" -- --#~ msgid "Fourteen" --#~ msgstr "Жәиҧшь" -- --#~ msgid "fourth" --#~ msgstr "аԥшьбатәи" -- --#~ msgid "Fr" --#~ msgstr "Ахә" -- --#~ msgid "Fractions" --#~ msgstr "Анимациа" -- --#~ msgid "frame" --#~ msgstr "адаԥа" -- --#~ msgid "Frame Count" --#~ msgstr "Акадрқәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Frame Rate" --#~ msgstr "Акадрқәа рыласра" -- --#~ msgid "Framework product" --#~ msgstr "Фреимворк" -- --#~ msgid "Framework program" --#~ msgstr "Фреимворк апрограмма" -- --#~ msgid "Framework version" --#~ msgstr "Фреимворк аверсиа" -- --#~ msgid "Franceville" --#~ msgstr "Босевиль" -- --#~ msgid "Francistown" --#~ msgstr "Аннистон" -- --#~ msgid "Frederick" --#~ msgstr "Бредек" -- --#~ msgid "Fredericksburg" --#~ msgstr "Виксберг" -- --#~ msgid "Free" --#~ msgstr "Схы сақәиҭуп" -- --#~ msgid "Free Form Expression" --#~ msgstr "Зхы иақәиҭу аҵакҳәага " -- --#~ msgid "Free/Busy information" --#~ msgstr "Аилахазаара иазкны аинформациа" -- --#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)" --#~ msgstr "Аилахазаара иазкны аинформациа (%s в %s)" -- --#~ msgid "Freebox Radio" --#~ msgstr "Арадио Freebox" -- --#~ msgid "Freebox TV" --#~ msgstr "Freebox TV" -- --#~ msgid "FreeBSD" --#~ msgstr "FreeBSD" -- --#~ msgid "Freecell" --#~ msgstr "Зых иақәиҭу абларҭа" -- --#~ msgid "FreeCell Solitaire" --#~ msgstr "Апасианс Зхы иақәиҭу абларҭа" -- --#~ msgid "Freeport" --#~ msgstr "Бриджпорт" -- --#~ msgid "Fremont" --#~ msgstr "Вермонт" -- --#~ msgid "Frenchville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Frequency" --#~ msgstr "Аҵыс-ҵысра" -- --#~ msgid "Fri" --#~ msgstr "Ахә" -- --#~ msgid "Friday" --#~ msgstr "Ахәаша" -- --#~ msgid "Friday Harbor" --#~ msgstr "Бар-Харбор" -- --#~ msgid "Fridays" --#~ msgstr "Хәашла" -- --#~ msgid "friends;address book;" --#~ msgstr "аҩызцәа; аҭыӡҭыҧ шәҟәы;" -- --#~ msgid "from" --#~ msgstr "аҟынтә" -- --#~ msgid "from %1$s %2$s" --#~ msgstr "%1$s %2$s аҟынтә" -- --#~ msgid "from " --#~ msgstr " аҟынтә" -- --#~ msgid "from on " --#~ msgstr " аҟынтә, ахь " -- --#~ msgid "from next Friday" --#~ msgstr "анаҩстәи ахәаша инаркны" -- --#~ msgid "from next Monday" --#~ msgstr "анаҩстәи ашәахьы инаркны" -- --#~ msgid "from next Saturday" --#~ msgstr "анаҩстәи асабша инаркны" -- --#~ msgid "from next Sunday" --#~ msgstr "анаҩстәи амҽыша инаркны" -- --#~ msgid "from next Thursday" --#~ msgstr "анаҩстәи апшьаша инаркны" -- --#~ msgid "from next Tuesday" --#~ msgstr "анаҩстәи аҩаша инаркны" -- --#~ msgid "from next Wednesday" --#~ msgstr "анаҩстәи ахаша инаркны" -- --#~ msgid "from Today" --#~ msgstr "иахьатәи амш инаркны" -- --#~ msgid "from Tomorrow" --#~ msgstr "уаҵәтәи амш инаркны" -- --#~ msgid "from Yesterday" --#~ msgstr "иацтәи амш инаркны" -- --#~ msgid "FRONT COVER" --#~ msgstr "АԤХЬАТӘИ АҞЬА" -- --#~ msgid "Fryeburg" --#~ msgstr "Бранденбург" -- --#~ msgid "Fuji" --#~ msgstr "Фуджи" -- --#~ msgid "Fukue" --#~ msgstr "Фуку" -- --#~ msgid "Fukuoka" --#~ msgstr "Фукуока" -- --#~ msgid "Full access" --#~ msgstr "Инаӡоу анеира" -- --#~ msgid "Full access to /dev" --#~ msgstr "Инаӡоу анеира к /dev ахь" -- --#~ msgid "Full House [15 + total]" --#~ msgstr "Фулл -хаус [15+ аицҵа]" -- --#~ msgid "Full House [25]" --#~ msgstr "Фулл хаус" -- --#~ msgid "Full House Same Color [20 + total]" --#~ msgstr "Фулл -хаус ԥштәык змоу [20+ аицҵа]" -- --#~ msgid "Full name" --#~ msgstr "Ихарҭәаау ахьӡ" -- --#~ msgid "Full name is not writeable on this contact." --#~ msgstr "Ари аконтакт ахь ахьӡ наӡа аҭаҩра ауам." -- --#~ msgid "Fullscreen" --#~ msgstr "Аекран зегьы иҭаӡо" -- --#~ msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen" --#~ msgstr "Аҭалара /аҭыҵра аекраннаӡатә режим аҟынтә" -- --#~ msgid "Further Information" --#~ msgstr "Иацҵоу адыррақәа" -- --#~ msgid "Futemma" --#~ msgstr "Футемма" -- --#~ msgid "Future Value" --#~ msgstr "Иҟалаша ахә" -- --#~ msgid "Fv" --#~ msgstr "Fv" -- --#~ msgid "Fwd: %s" --#~ msgstr "Fwd: %s" -- --#~ msgid "G" --#~ msgstr "G" -- --#~ msgid "Gadu-Gadu" --#~ msgstr "Gadu-Gadu" -- --#~ msgid "Gagetown" --#~ msgstr "Бриджтаун" -- --#~ msgid "Gainesville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "Galesburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "Galliano" --#~ msgstr "Аллаианс" -- --#~ msgid "Gambling" --#~ msgstr "Алахаларатә хәмаррақәа" -- --#~ msgid "Game" --#~ msgstr "Ахәмарра" -- --#~ msgid "Game choice: Regular or Colors" --#~ msgstr "Ахәмарра алхра: иаабац мамзар аԥштәы змоу" -- --#~ msgid "Game is Drawn" --#~ msgstr "Аиҭахара" -- --#~ msgid "Game Over" --#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп" -- --#~ msgid "Game over!" --#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп!" -- --#~ msgid "Game Over!" --#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп!" -- --#~ msgid "Game size selection" --#~ msgstr "Ашәагаа алхра" -- --#~ msgid "Game size: custom" --#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа:иурхиар зуа" -- --#~ msgid "Game size: large" --#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: аду" -- --#~ msgid "Game size: medium" --#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: абжьаратәи" -- --#~ msgid "Game size: small" --#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: ихәыҷу" -- --#~ msgid "Game Start" --#~ msgstr "Ахәмарра алагара" -- --#~ msgid "Game type" --#~ msgstr "Ахәмарра ахкы" -- --#~ msgid "Game Type" --#~ msgstr "Ахәмарра ахкы" -- --#~ msgid "Game Type:" --#~ msgstr "Ахәмарра ахкы" -- --#~ msgid "game;arcade;teleport;" --#~ msgstr "ахәмарра;аркада;ателепорт" -- --#~ msgid "game;logic;board;same;matching;" --#~ msgstr "ахәмарра; алогикатә; аишәатә; аиқәшәара;" -- --#~ msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;" --#~ msgstr "" --#~ "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;ахәмарра;алогикатә;аишәатә;" --#~ "ахыԥҽыга;game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;" -- --#~ msgid "game;strategy;" --#~ msgstr "ахәмарра;астратегиџ" -- --#~ msgid "game;strategy;logic;" --#~ msgstr "ахәмарра;алогика;астратегиа;" -- --#~ msgid "game;strategy;logic;move;" --#~ msgstr "" --#~ "game;strategy;logic;move;ахәмарра; астратегиа; алогикатә ;шьаҿа-" --#~ "шьаҿалатәи;" -- --#~ msgid "game;strategy;puzzle;board;" --#~ msgstr "game;strategy;puzzle;board;ахәмарра;астратегиа;ахыԥҽыга;аишәатә;" -- --#~ msgid "Gamepad Support" --#~ msgstr "Геимпад адкылара" -- --#~ msgid "Games" --#~ msgstr "Ахәмаррақәа" -- --#~ msgid "Games and amusements" --#~ msgstr "Ахәмаррақәеи агәырҿыхагақәеи" -- --#~ msgid "Gamut volume" --#~ msgstr "Аҵакыра ашәагаа" -- --#~ msgid "Gando" --#~ msgstr "Брендон" -- --#~ msgid "GApplication options" --#~ msgstr "АхышәарақәаGApplication" -- --#~ msgid "Gaps" --#~ msgstr "Аҭаҧҽырсҭа" -- --#~ msgid "Garden City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Gatesville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "Gathering folder properties" --#~ msgstr "Аҭаӡқәа ирзеиҧшу рҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Gay Gordons" --#~ msgstr "Илахҿыху Агордонқәа" -- --#~ msgid "GDB Log" --#~ msgstr "Ажурнал GDB" -- --#~ msgid "GDict Options" --#~ msgstr "АхышәарақәаGDict" -- --#~ msgid "Gender" --#~ msgstr "Ахаҵара-аҧҳәысра" -- --#~ msgid "General" --#~ msgstr "Зегьы ирзаку" -- --#~ msgid "General options" --#~ msgstr "Азеиԥш хышәарақәа" -- --#~ msgid "General's Patience" --#~ msgstr "Агенералтә пасианс" -- --#~ msgid "Generation Qualifier" --#~ msgstr "Абиҧара адырга" -- --#~ msgid "Generic" --#~ msgstr "Азеԥш" -- --#~ msgid "generic" --#~ msgstr "ахкытә" -- --#~ msgid "Genre" --#~ msgstr "Ажанр" -- --#~ msgid "Genres" --#~ msgstr "Ажанрқәа" -- --#~ msgid "Gentoo" --#~ msgstr "Gentoo" -- --#~ msgid "Geolocation support" --#~ msgstr "Иаҿанакуеит насгьы иаҿнахуеит агеоҭыԥыркра ацхыраара" -- --#~ msgid "Georgetown" --#~ msgstr "Бриджтаун" -- --#~ msgid "Georgia" --#~ msgstr "Қырҭтәыла" -- --#~ msgid "Georgian" --#~ msgstr "Ақырҭуатә" -- --#~ msgid "Get a hint for your next move" --#~ msgstr "Анаҩстәи аныҟәаразы абжьгара аиура" -- --#~ msgid "Get an Overview" --#~ msgstr "Алаԥшхгара арежим" -- --#~ msgid "Get the profile for a specific window" --#~ msgstr "Иарбоу аԥенџьыр азы аҷыдахәрақәа роура" -- --#~ msgid "Get the profiles for a specific file" --#~ msgstr "Иарбоу афаил азы аҷыдахәрақәа роура" -- --#~ msgid "gettext translation" --#~ msgstr "Аформат gettext ахь аиҭагара" -- --#~ msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”" --#~ msgstr "Амзар «%s» аҟны ахҭыс аныхра" -- --#~ msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны азгәаҭақәа рныхра" -- --#~ msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”" --#~ msgstr "Адҵақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны адҵақәа рныхра " -- --#~ msgid "Ghardaia" --#~ msgstr "Аль-Гардаках" -- --#~ msgid "Giant" --#~ msgstr "Адуӡӡа" -- --#~ msgid "GID" --#~ msgstr "GID" -- --#~ msgid "Giddings" --#~ msgstr "Биллингс" -- --#~ msgid "GIF" --#~ msgstr "GIF" -- --#~ msgid "Gifu" --#~ msgstr "Гифу" -- --#~ msgid "Gilbert" --#~ msgstr "Альберта" -- --#~ msgid "Gillam" --#~ msgstr "Армилла" -- --#~ msgid "Gillette" --#~ msgstr "Валетта" -- --#~ msgid "Gilmer" --#~ msgstr "Альмериа" -- --#~ msgid "Ginosa Marina" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "gitg" --#~ msgstr "gitg" -- --#~ msgid "Gitg" --#~ msgstr "Gitg" -- --#~ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" --#~ msgstr "GL адкылара аҿыхуп GDK_DEBUG ала" -- --#~ msgid "GL Version" --#~ msgstr "Аверсиа GL" -- --#~ msgid "Glade" --#~ msgstr "Glade" -- --#~ msgid "glass pane" --#~ msgstr "ицәцоу апанель" -- --#~ msgid "Glens Falls" --#~ msgstr "Бивер-Фоллс" -- --#~ msgid "Glenwood" --#~ msgstr "Гленвуд" -- --#~ msgid "GLib must be configured with --enable-debug" --#~ msgstr "GLib аконфигурациа азузароуп --enable-debug адкыланы" -- --#~ msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" --#~ msgstr "GLib ахышәара -Dbuildtype=debug аманы ирхиазароуп" -- --#~ msgid "Glossary" --#~ msgstr "Атерминқәа ржәар" -- --#~ msgid "glossary" --#~ msgstr "ацхыраагӡатә жәар" -- --#~ msgid "GMR Head Amplitude" --#~ msgstr "Амплитуда GMR-ахы" -- --#~ msgid "GMT/BST" --#~ msgstr "GMT/BST" -- --#~ msgid "GMT/IST" --#~ msgstr "GMT/IST" -- --#~ msgid "GNOME" --#~ msgstr "GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”" --#~ msgstr "GNOME Boxes аккредитив аҭоуп «%s»азы" -- --#~ msgid "GNOME Builder" --#~ msgstr "GNOME Builder" -- --#~ msgid "GNOME Calendar" --#~ msgstr "Амзар GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Chess" --#~ msgstr "Ашахматқәа GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." --#~ msgstr "Аԥшьы «Ашахматқәа GNOME» зныкала иааныртыр алшоит PNG заҵәык." -- --#~ msgid "GNOME Classic" --#~ msgstr "Аклассикатә GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Classic on Wayland" --#~ msgstr "Аклассикатә GNOME Wayland аҟны" -- --#~ msgid "GNOME Classic on Xorg" --#~ msgstr "Аклассикатә GNOME Xorg аҟны" -- --#~ msgid "GNOME dummy" --#~ msgstr "Имцырку асеанс GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Hitori" --#~ msgstr "GNOME Хитори" -- --#~ msgid "GNOME Klotski" --#~ msgstr "Клоцки GNOME" -- --#~ msgid "" --#~ "GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of " --#~ "varying difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of " --#~ "one or more blocks differ. Other layouts have more variety." --#~ msgstr "" --#~ "Клоцки GNOME иаҵанакуеит иажәеи жәаба еиуеиԥшым ахыԥҽыгақәа.Ахыԥҽыгақәа " --#~ "шьоукы еиԥшуп,еиԥшымкәа ирымоу блокқәак роуп.Шьоукы зынӡа егьырҭ " --#~ "ахыԥҽыгақәа иреиԥшӡам." -- --#~ msgid "" --#~ "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move " --#~ "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, " --#~ "you’ll need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in " --#~ "as few moves as possible!" --#~ msgstr "" --#~ "Клоцки GNOME-ахыԥҽыгақәа реизга аблокқәа реиҭагаразы.Ахәмарра хықәкыс " --#~ "иамоуп-аблок аиаҵәа дыргақәа змоу аҭыԥқәа рахь аиагара.Уи азы амҩа аҟынтә " --#~ "иқәгатәуп егьырҭ аблокқәа.Ахыԥҽыга аҳасабразы излауо ала имаҷны " --#~ "аныҟәарақәа ҟашәҵароуп!" -- --#~ msgid "GNOME Mahjongg" --#~ msgstr "GNOME Mahjongg" -- --#~ msgid "" --#~ "GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some " --#~ "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a " --#~ "large time penalty." --#~ msgstr "" --#~ "Маджонг GNOME аҟны ахархәара рымоуп еиуеиԥшым акамаҭелқәа реихшақәа ." --#~ "Аихшақәа ыҟоуп иамариақәоугьы имариақәамгьы.Аныҟәара шәцәыуадаҩзар аҵаҳәа " --#~ "шәхы иашәархәар шәылшоит, аха уи ашьҭахь ахараԥсатә аамҭа " --#~ "шәхаԥхьаӡалахоит." -- --#~ msgid "GNOME Mines" --#~ msgstr "Асапиор GNOME" -- --#~ msgid "" --#~ "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the " --#~ "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. " --#~ "You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful " --#~ "not to trigger one, or the game is over!" --#~ msgstr "" --#~ "Асапиор GNOME -ари аминақәа рыҧшаара ахьаҭаху хәмарроуп. Иқәшәыргылла " --#~ "абираҟқәа аминақәа ахьыҟоу адәқәа рҟны,излауо ала имаҷны аамҭа ақәырӡаны. " --#~ "Аминақәа зегьы абираҟқәа рыла иалышәкаар аиааира шәгоит. Аминақәа " --#~ "шәырмықәыӷәӷәан, мамзар ахәмарра хырқәшахоит." -- --#~ msgid "GNOME Notes" --#~ msgstr "GNOME азгәаҭақәа" -- --#~ msgid "GNOME on Wayland" --#~ msgstr "GNOME Wayland аҟны" -- --#~ msgid "GNOME on Xorg" --#~ msgstr "GNOME Xorg аҟны" -- --#~ msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game" --#~ msgstr "" --#~ "Зегьы еицырдыруа ахәмарра quta1Иԥштәылоу аҵәаҳәақәаquta1 апорт GNOME азы" -- --#~ msgid "GNOME Remote Desktop" --#~ msgstr "Ихароу аусуратә еишәа GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Robots" --#~ msgstr "Аробоқәа GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Shell" --#~ msgstr "GNOME Shell" -- --#~ msgid "GNOME Solitaire" --#~ msgstr "Апасианс GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Sudoku" --#~ msgstr "Судоку GNOME" -- --#~ msgid "GNOME Tour and Greeter" --#~ msgstr "GNOME Аԥсшәаҳәареи Аекскурсиеи" -- --#~ msgid "GNOME Version" --#~ msgstr "Аверсиа GNOME" -- --#~ msgid "GNOME version (1998):" --#~ msgstr "GNOME аверсиа (1998)" -- --#~ msgid "gnome-disk-utility %s UDisks %s (built against %d.%d.%d)" --#~ msgstr "gnome-disk-utility %s UDisks %s (аизга %d.%d.%d аҟынтә)" -- --#~ msgid "gnome-terminal" --#~ msgstr "gnome-terminal" -- --#~ msgid "Gnome;GTK;" --#~ msgstr "Gnome;GTK;" -- --#~ msgid "Gnote application" --#~ msgstr "Аҧшьы Gnote" -- --#~ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" --#~ msgstr "GNU Affero General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" -- --#~ msgid "GNU All permissive" --#~ msgstr "GNU All permissive" -- --#~ msgid "GNU General Public License version 3 or later" --#~ msgstr "GNU General Public License аверсиа 3 мамзар еиҳа иҿыцу " -- --#~ msgid "GNU General Public License, version 2 or later" --#~ msgstr "GNU General Public License, аверсиа 2 мамзар еиҳа ихьшәоу" -- --#~ msgid "GNU General Public License, version 3 or later" --#~ msgstr "GNU General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" -- --#~ msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" --#~ msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 2.1 мамзар еиҳа ихьшәоу" -- --#~ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" --#~ msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу" -- --#~ msgid "GNU/Linux" --#~ msgstr "GNU/Linux" -- --#~ msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" --#~ msgstr "GnuTLS аҿакӡам; Адыррақәа шифрркрада ианызаауоит адиск аҟны!" -- --#~ msgid "Go" --#~ msgstr "Аиасра" -- --#~ msgid "Go _Back" --#~ msgstr "_Шьҭахьҟа" -- --#~ msgid "Go back" --#~ msgstr "Ахынҳәра" -- --#~ msgid "Go Back" --#~ msgstr "Шьҭахьҟа" -- --#~ msgid "Go back to the current game" --#~ msgstr "Уажәтәи ахәмарра ахь ахынҳәра" -- --#~ msgid "Go back to the previous page" --#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go down" --#~ msgstr "Ҵаҟа аиасра" -- --#~ msgid "Go down one cell" --#~ msgstr "Ҵаҟатәи абларҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go forward" --#~ msgstr "Ԥхьаҟа" -- --#~ msgid "Go Forward" --#~ msgstr "Ԥхьаҟа" -- --#~ msgid "Go forward 10 minutes" --#~ msgstr " 10 минуҭк ԥхьаҟа" -- --#~ msgid "Go forward 15 seconds" --#~ msgstr "15 минуҭ ԥхьаҟа " -- --#~ msgid "Go forward 60 seconds" --#~ msgstr "60 секунд ԥхьаҟа" -- --#~ msgid "Go forward to the next page" --#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go left one cell" --#~ msgstr "Арымарахьтәи абларҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go right one cell" --#~ msgstr "Арыӷьарахьтәи абларҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go To" --#~ msgstr "Аиасра_" -- --#~ msgid "Go to _Folder" --#~ msgstr "_Аҭаӡ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to _parent folder" --#~ msgstr "_Изхылҵыз аҭаӡ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go To _Preferences" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа рахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to %s on file “%s”" --#~ msgstr "Афаил «%s» аҟны %s ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to a random image in the folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны машәырлатәи аԥшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to Albums" --#~ msgstr "Альбомқәа рыҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to Artists" --#~ msgstr "Анагӡаҩцәа рыҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to bookmark" --#~ msgstr "Агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to current location" --#~ msgstr "Уажәтәи шәыҟазаара аҭыԥ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to date" --#~ msgstr "Аамҭарба ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to Date" --#~ msgstr "Аамҭарба ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to end of container" --#~ msgstr "Аконтеинер анҵәамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to file “%s”" --#~ msgstr "Афаил «%s» ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to first page" --#~ msgstr "Раҧхьатәи адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to Folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to home folder" --#~ msgstr "Ахалагаратә ҭаӡ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to homepage" --#~ msgstr "Ахалагаратә даҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to last page" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to Line" --#~ msgstr "Ацәаҳәа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to line" --#~ msgstr "Ацәаҳәа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next blockquote" --#~ msgstr "Анаҩстәи ацитатақәа реидкыла ахь аиасра " -- --#~ msgid "Go to next bookmark location" --#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next button" --#~ msgstr "Анаҩстәи апытҟәыр ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next character" --#~ msgstr "Анаҩстәи асимвол ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next check box" --#~ msgstr "Анаҩстәи апытҟәыр-бираҟ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next clickable" --#~ msgstr "Ақәыӷәӷәаразы анаҩстәи аобиект ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next combo box" --#~ msgstr "Анаҩстәи аҭыԥ ахьӡынҵа зцу ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next entry" --#~ msgstr "Анаҩстәи аҭагалара ҭыԥ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next form field" --#~ msgstr "Анаҩстәи аҭыҧ аформа ахь аиасра " -- --#~ msgid "Go to next heading" --#~ msgstr "Анаҩстәи ахы ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next heading at level %d" --#~ msgstr "Анаҩстәи ахы %d аҩаӡара ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next image" --#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next landmark" --#~ msgstr "Анаҩстәи ахырхарҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next large object" --#~ msgstr "Анаҩстәи идуу аобиект ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next line" --#~ msgstr "Анаҩстәи ацәаҳәа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next list" --#~ msgstr "Анаҩстәи ахьӡынҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next list item" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа анаҩстәи аелемент ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next live region" --#~ msgstr "Анаҩстәи зҽызԥсахуа аобласть ахь аиасра " -- --#~ msgid "Go to next page" --#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next page (fast)" --#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра (ирццакны)" -- --#~ msgid "Go to next page visited" --#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next paragraph" --#~ msgstr "Анаҩстәи абзац ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next photo" --#~ msgstr "Анаҩстәи афотосахьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next radio button" --#~ msgstr "Анаҩстәи аиагага ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next separator" --#~ msgstr "Анаҩстәи аиҟәшага ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next tab" --#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next table" --#~ msgstr "Анаҩстәи аҭаӡҩыра ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next unvisited link" --#~ msgstr "Анаҩстәи изҭамаац азхьарԥш ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next visited link" --#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу азхьарԥш ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to next word" --#~ msgstr "Анаҩстәи ажәа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to page" --#~ msgstr "Адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to page %s" --#~ msgstr "Адаҟьа %s ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to page number" --#~ msgstr "Еилкаау адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to Playlists" --#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵа аҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous blockquote" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацитатақәа раагара реизга ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous bookmark location" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous button" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа апытҟәыр ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous character" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа асимвол ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous check box" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа апытҟәыр-бираҟ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous clickable" --#~ msgstr "Ақәыӷәӷәаразы иаҧхьааиуа аобиект ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous combo box" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа аҭыҧ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous entry" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭагалара аҭыҧ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous form field" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭыҧ аформа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous heading" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахы ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous heading at level %d" --#~ msgstr "Ахы аҩаӡара %d ахь аиасра " -- --#~ msgid "Go to previous image" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous landmark" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахырхарҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous large object" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа идуу аобиект ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous line" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацәаҳәа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous list" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous list item" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа асимвол ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous live region" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа зҽызыҧсахуа аҵакыра ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous page" --#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous page (fast)" --#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра(ирццакны)" -- --#~ msgid "Go to previous page visited" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭаахьоу адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous paragraph" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа абзац ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous photo" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа афотосахьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous radio button" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аиагага ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous separator" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аиҟәшага ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous tab" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous table" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭаӡҩыра ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous unvisited link" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭамаац азхьарԥш ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous visited link" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изҭаахьоу азхьарԥш ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to previous word" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа асимвол ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to Songs" --#~ msgstr "Акомпозициа аҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to start of container" --#~ msgstr "Аконтеинер алагамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the Alarms Section" --#~ msgstr "Арҿыхгақәа рыҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the beginning of the document" --#~ msgstr "Адокумент алагамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the beginning of the line" --#~ msgstr "Ацәаҳәа алагамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the beginning of the message" --#~ msgstr "Ацҳамҭа алагамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the beginning/end of a page" --#~ msgstr "даҟьа алагамҭа/анҵәамҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the bottom of the file" --#~ msgstr "Афаил анҵәамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the end of the document" --#~ msgstr "Адокумент анҵәамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the end of the line" --#~ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the first cell in a table" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыраҟны раԥхьатәи абларҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the first image in the folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны раҧхьатәи аԥшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the first image of the gallery" --#~ msgstr "Агалереиа раҧхьатәи аԥшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the home location" --#~ msgstr "Ахалагаратә ҭаӡ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the last cell in a table" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыраҟны аҵыхәтәантәи абларҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the last image in the folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны аҵыхәтәантәи аԥшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the last image of the gallery" --#~ msgstr "Агалереиа аҵыхәтәантәи аԥшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the last live region which made an announcement" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи алаҳәара ззыҟаҵаз зҽызыҧсахуа аҵакыра ахь аиасра " -- --#~ msgid "Go to the next image in the folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the next image of the gallery" --#~ msgstr "Агелереиа аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the next object" --#~ msgstr "Анаҩстәи аобиект ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the next search result" --#~ msgstr "Анаҩстәи апшаара алҵшәақәа рахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the Next Section" --#~ msgstr "Анаҩстәи аиҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the next tab" --#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the next visited location" --#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу аҭыԥаанкылара ахь аиасра " -- --#~ msgid "Go to the previ_ous message after message deletion" --#~ msgstr "Ацҳамҭа аныхра ашьҭахь иаҧхьааиуа ацҳамҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the previous image in the folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the previous image of the gallery" --#~ msgstr "Агалереиа аҟны иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the previous object" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аобиект ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the previous search result" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҧшаара алҵшәа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the Previous Section" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the previous tab" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the previous visited location" --#~ msgstr "Аҧхьа шәызҭааз аҭыҧаанкылара ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the section %s of the message" --#~ msgstr "Ацҳамҭа аҟәша %s ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the Stopwatch Section" --#~ msgstr "Асекундашәага аҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the Timer Section" --#~ msgstr "Аамҭарбага аҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the top of the file" --#~ msgstr "Афаил алагамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to the World Section" --#~ msgstr "Адунеитә аамҭа аҟәша ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to today" --#~ msgstr " Иахьатәи амш ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to Today" --#~ msgstr " Иахьатәи амш ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go to your homepage" --#~ msgstr "Шәхалагаратә даҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go up" --#~ msgstr "Хыхьҟа аиасра" -- --#~ msgid "Go up one cell" --#~ msgstr "Хыхьтәи абларҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Go up one level" --#~ msgstr "Хахьҟа ҩаӡарак аиасра" -- --#~ msgid "Gold Mine" --#~ msgstr "Ахьтәы шахта" -- --#~ msgid "Goldsboro" --#~ msgstr "Вадесборо" -- --#~ msgid "Golf" --#~ msgstr "Агольф" -- --#~ msgid "good" --#~ msgstr "ибзиоуп" -- --#~ msgid "Good" --#~ msgstr "Ибзиоу" -- --#~ msgid "Google" --#~ msgstr "Google" -- --#~ msgid "Google Meet" --#~ msgstr "Google Meet" -- --#~ msgid "Google Talk" --#~ msgstr "Google Talk" -- --#~ msgid "Goosport" --#~ msgstr "Вестпорт" -- --#~ msgid "Göteborg" --#~ msgstr "Алборг" -- --#~ msgid "Government Legal" --#~ msgstr "Government Legal" -- --#~ msgid "Government Letter" --#~ msgstr "Government Letter" -- --#~ msgid "GPL 2.0" --#~ msgstr "GPL 2.0" -- --#~ msgid "GPL 3.0" --#~ msgstr "GPL 3.0" -- --#~ msgid "GPL 3.0 or later" --#~ msgstr "GPL 3.0 мамзар еиҳа ихьшәоу" -- --#~ msgid "GPL-3.0+" --#~ msgstr "GPL-3.0+" -- --#~ msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" --#~ msgstr "GPL-3.0+ ма мацара GFDL-1.3" -- --#~ msgid "GPLv2+" --#~ msgstr "GPLv2+" -- --#~ msgid "GPLv3+" --#~ msgstr "GPLv3+" -- --#~ msgid "Gpm" --#~ msgstr "Gpm" -- --#~ msgid "GPT" --#~ msgstr "GPT" -- --#~ msgid "Grab after a _delay of" --#~ msgstr "_Аҭыхра аҧхьа аанкылара " -- --#~ msgid "Grab the current _window" --#~ msgstr "Иҭашәк шәызҭоу аԥенџьыр" -- --#~ msgid "Grab the whole sc_reen" --#~ msgstr "Аскрин шәамцклас" -- --#~ msgid "gradian,gradians,grad" --#~ msgstr "аград, аградқәа, град" -- --#~ msgid "Gradians" --#~ msgstr "Аградқәа" -- --#~ msgid "Graham" --#~ msgstr "Багамы" -- --#~ msgid "grammar" --#~ msgstr "аграмматика" -- --#~ msgid "Granbury" --#~ msgstr "Бранденбург" -- --#~ msgid "Grand Canyon" --#~ msgstr "Браис Каньон" -- --#~ msgid "Grand Island" --#~ msgstr "Боу-Аиленд" -- --#~ msgid "Grand Rapids" --#~ msgstr "Биг-Репидс" -- --#~ msgid "Grand Total" --#~ msgstr "Ихадоу аицҵа" -- --#~ msgid "Granite Falls" --#~ msgstr "Бивер-Фоллс" -- --#~ msgid "Graph Paper" --#~ msgstr "Амиллиметр ашәага змоу ақьаад" -- --#~ msgid "Graphics" --#~ msgstr "Аграфика" -- --#~ msgid "Graphics applications" --#~ msgstr "Аграфиказы аԥшьқәа" -- --#~ msgid "Gray" --#~ msgstr "Gray" -- --#~ msgid "gray" --#~ msgstr "Ахәаԥштәы аихшазаара" -- --#~ msgid "Grazzanise" --#~ msgstr "Браззавиль" -- --#~ msgid "Great Falls" --#~ msgstr "Бивер-Фоллс" -- --#~ msgid "greater" --#~ msgstr "еиҳаны" -- --#~ msgid "greater than" --#~ msgstr " Еиҳа еиҳауп" -- --#~ msgid "greater than or less than" --#~ msgstr "аасҭа" -- --#~ msgid "Greek" --#~ msgstr "Абырзентә" -- --#~ msgid "Greek (_ISO-8859-7)" --#~ msgstr "Абырзентә (_ISO-8859-7)" -- --#~ msgid "Greek (_MacGreek)" --#~ msgstr "Абырзентә (_MacGreek)" -- --#~ msgid "Greek (_Windows-1253)" --#~ msgstr "Абырзентә (_Windows-1253)" -- --#~ msgid "green" --#~ msgstr "ашьацҧштәы" -- --#~ msgid "Green wins!" --#~ msgstr "Аиаҵәақәа аиааит!" -- --#~ msgid "Green:" --#~ msgstr "Аиаҵәа" -- --#~ msgid "Green’s turn" --#~ msgstr "Аиаҵәақәа ныҟәоит" -- --#~ msgid "Greensboro" --#~ msgstr "Вадесборо" -- --#~ msgid "Greenville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Greenwood" --#~ msgstr "Аиронвуд" -- --#~ msgid "Greeter & Tour" --#~ msgstr "Аԥсшәаҳәареи Аекскурсиеи" -- --#~ msgid "grid" --#~ msgstr "еихыршь" -- --#~ msgid "Grid Attributes" --#~ msgstr "Аихыршь аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "grid cell" --#~ msgstr "аихыршь абларҭа" -- --#~ msgid "Grid view" --#~ msgstr "Аихыршь аԥшра аҭаны" -- --#~ msgid "Grid View" --#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны" -- --#~ msgid "Grilo Options" --#~ msgstr "АхышәарақәаGrilo" -- --#~ msgid "Groningen" --#~ msgstr "Браунинг" -- --#~ msgid "Gross Profit Margin" --#~ msgstr "Азеиԥш хашәалахәы" -- --#~ msgid "group" --#~ msgstr "Агәыԥ" -- --#~ msgid "Group books by language" --#~ msgstr "Бызшәала аихшара" -- --#~ msgid "Group By _Box" --#~ msgstr "_Аиашьыкқәа рыла аидыргәыԥлара" -- --#~ msgid "Group windows when space is limited" --#~ msgstr "Аҭыԥ маҷхазар, аԥенџьырқәа еидшәыргәыԥла" -- --#~ msgid "grouping" --#~ msgstr "аидгәыԥлара" -- --#~ msgid "GroupWise" --#~ msgstr "GroupWise" -- --#~ msgid "GSK Renderer" --#~ msgstr "Арендер GSK" -- --#~ msgid "GTC" --#~ msgstr "GTC" -- --#~ msgid "GTK" --#~ msgstr "GTK" -- --#~ msgid "Gtk" --#~ msgstr "Gtk" -- --#~ msgid "GTK Version" --#~ msgstr "Аверсиа GTK" -- --#~ msgid "GTK+ Options" --#~ msgstr "АхышәарақәаGTK+" -- --#~ msgid "GtkToolItem" --#~ msgstr "GtkToolItem" -- --#~ msgid "Guillaume Beland" --#~ msgstr "Guillaume Beland" -- --#~ msgid "Gujarati (_MacGujarati)" --#~ msgstr "Агуджарати (_MacGujarati)" -- --#~ msgid "Gulfport" --#~ msgstr "Бопорт" -- --#~ msgid "Gunnison" --#~ msgstr "Аннистон" -- --#~ msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" --#~ msgstr "Агурмухи (Mac_Gurmukhi)" -- --#~ msgid "GVariant class “%c” not supported" --#~ msgstr "Акласс GVariant “%c” аднакылаӡом" -- --#~ msgid "Gypsy" --#~ msgstr "Ацыганцәа" -- --#~ msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)" --#~ msgstr "архивқәа gzip (.tar.gz, .tgz)" -- --#~ msgid "H" --#~ msgstr "H" -- --#~ msgid "Hagerstown" --#~ msgstr "Бриджтаун" -- --#~ msgid "Hakodate" --#~ msgstr "Хакодате" -- --#~ msgid "Haleyville" --#~ msgstr "Бартлсвилль" -- --#~ msgid "Hall Beach" --#~ msgstr "Вилано-Бич" -- --#~ msgid "Hamamatsu" --#~ msgstr "Хамамацу" -- --#~ msgid "Hamanaka" --#~ msgstr "Хаманака" -- --#~ msgid "Hamilton" --#~ msgstr "Гамильтон" -- --#~ msgid "Hanamaki" --#~ msgstr "Хамаматсу" -- --#~ msgid "Hangup" --#~ msgstr "Аԥжәара" -- --#~ msgid "Hanksville" --#~ msgstr "Адамсвиль" -- --#~ msgid "Hannover" --#~ msgstr "Андовер" -- --#~ msgid "Hard" --#~ msgstr "Иуадаҩу" -- --#~ msgid "Hard Difficulty" --#~ msgstr "Иҳараку Ауадаҩра" -- --#~ msgid "Hardware" --#~ msgstr "Амаҭәахә" -- --#~ msgid "Hardware Address" --#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Hardware address:" --#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ:" -- --#~ msgid "Hardware address:%s " --#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ: %s" -- --#~ msgid "Hardware Airplane Mode" --#~ msgstr "Аппараттә авиарежим" -- --#~ msgid "Hardware Airplane Mode is On" --#~ msgstr "Аппараттә авиарежим аҿакуп" -- --#~ msgid "Hardware ECC Recovered" --#~ msgstr "Аппараттә ариашара" -- --#~ msgid "Hardware Support" --#~ msgstr "Амаҭәахә адкылара" -- --#~ msgid "Harrington Harbour" --#~ msgstr "Бентон-Харбор" -- --#~ msgid "Harrisburg" --#~ msgstr "Виксберг" -- --#~ msgid "Hartford" --#~ msgstr "Везерфорд" -- --#~ msgid "Has Alpha" --#~ msgstr "Альфа-аканал" -- --#~ msgid "has attachments" --#~ msgstr "иамоуп агәылаҵақәа" -- --#~ msgid "has details in %s" --#~ msgstr "иҟоуп ахәҭаҷқәа %s аҟны" -- --#~ msgid "Has network access" --#~ msgstr "Аҳа ахь анеира азин амоуп" -- --#~ msgid "has recurrences" --#~ msgstr "иамоуп аиҭаҟаҵарақәа" -- --#~ msgid "has reminders" --#~ msgstr "иамоуп агәаларшәагақәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Has value “nothing” if there is no saved game. Else, contains a copy of " --#~ "the initial board, an index in the history, and the history of actions " --#~ "saved by an array of coords." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵакы амоуп “nothing” еиқәырхоу ахәмарра ыҟамзар.Мамзар аханатәтәи аӷәы " --#~ "ахкьыԥхьаа, аиндекс ажурнал аҟны,насгьы аҟаҵарақәа ржурнал, " --#~ "аижәлантәдырра аҭыԥырбага аҟны еиқәырхоу." -- --#~ msgid "has words" --#~ msgstr "иамоуп ажәақәа" -- --#~ msgid "Hattiesburg" --#~ msgstr "Виксберг" -- --#~ msgid "Have file manager handle the desktop" --#~ msgstr "Иахәҭоума афаилтә менеджер аусуратә ишәа ахархәара аҭара" -- --#~ msgid "Have you ever encountered a bug?" --#~ msgstr "Ишәыхьхьома шәара зныкыр агха?" -- --#~ msgid "Have you read the help file?" --#~ msgstr "Афаил аилыркаа шәаԥхьахьоума?" -- --#~ msgid "Havre-Saint-Pierre" --#~ msgstr "Баи-Саинт-Катрин" -- --#~ msgid "Hay River" --#~ msgstr "Блек-Ривер" -- --#~ msgid "Head Flying Hours" --#~ msgstr "Иҩуа ахқәа рҭыԥраара аамҭа" -- --#~ msgid "header" --#~ msgstr "ахы" -- --#~ msgid "Header too big" --#~ msgstr "Амцхә идуу ахы" -- --#~ msgid "Headerbar Attributes" --#~ msgstr "Апанель ахы аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "heading" --#~ msgstr "ахы" -- --#~ msgid "Health" --#~ msgstr "Агәабзиара" -- --#~ msgid "Heat" --#~ msgstr "Ашоура" -- --#~ msgid "Hebbronville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Hebrew" --#~ msgstr "Аиврит" -- --#~ msgid "Hebrew (_IBM-862)" --#~ msgstr "Аиврит (_IBM-862)" -- --#~ msgid "Hebrew (_MacHebrew)" --#~ msgstr "Аиврит (_MacHebrew)" -- --#~ msgid "Hebrew (_Windows-1255)" --#~ msgstr "Аиврит (_Windows-1255)" -- --#~ msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" --#~ msgstr "Аиврит (IS_O-8859-8-I)" -- --#~ msgid "Hebrew Visual" --#~ msgstr "Иврит, алаԥшылатәи" -- --#~ msgid "HEIGHT" --#~ msgstr "АҲАРАКЫРА" -- --#~ msgid "Height (in pixels) of the window." --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" -- --#~ msgid "Height of assistant window" --#~ msgstr "Ацхырааҩ иԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "Height of main window" --#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "Height of the window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "Height of the window in pixels" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" -- --#~ msgid "Height of the window in pixels." --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" -- --#~ msgid "Height property" --#~ msgstr "Аҳаракыра" -- --#~ msgid "Height: " --#~ msgstr "Аҳаракыра:" -- --#~ msgid "Help" --#~ msgstr "Аилыркаа" -- --#~ msgid "Help Options:" --#~ msgstr "Аилыркаа ахышәарақәа :" -- --#~ msgid "Helsinki" --#~ msgstr "Хельсинки" -- --#~ msgid "Helston" --#~ msgstr "Хельсинки" -- --#~ msgid "Hermiston" --#~ msgstr "Бристоль" -- --#~ msgid "HEX3" --#~ msgstr "HEX3" -- --#~ msgid "HEX6" --#~ msgstr "HEX6" -- --#~ msgid "Hexadecimal" --#~ msgstr "Жәафны иҟоу" -- --#~ msgid "hexadecimal digit expected" --#~ msgstr "Иазыԥшуп жәаф хыԥхьаӡара змоу аԥхьаӡац" -- --#~ msgid "hexadecimal digit or “}” expected" --#~ msgstr "Иазыԥшуп жәаф хыԥхьаӡара змоу аԥхьаӡац, мамзар “}”" -- --#~ msgid "Hibernate button" --#~ msgstr "Агибернациа апытҟәыр" -- --#~ msgid "Hide bookmarks" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҵәахра" -- --#~ msgid "Hide sidebar" --#~ msgstr "Аваратәи апанель аҵәахра" -- --#~ msgid "HiDPI" --#~ msgstr "HiDPI" -- --#~ msgid "HiDpiIcon" --#~ msgstr "HiDpiIcon" -- --#~ msgid "high" --#~ msgstr "иҳараку" -- --#~ msgid "High" --#~ msgstr "Иауу" -- --#~ msgid "High _Scores" --#~ msgstr "_Иреиӷьу алҵшәақәа" -- --#~ msgid "High Contrast" --#~ msgstr "Иҳараку аконтрастра" -- --#~ msgid "High contrast on or off" --#~ msgstr "Иҳараку аиҿагылара аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "High Scores" --#~ msgstr "Иреиӷьу алҵшәақәа" -- --#~ msgid "High Sierra" --#~ msgstr "High Sierra" -- --#~ msgid "High_lighter" --#~ msgstr "_Аҿаҧарақәа_ралкаара" -- --#~ msgid "HighContrast" --#~ msgstr "HighContrast" -- --#~ msgid "higher." --#~ msgstr "аҩада." -- --#~ msgid "Highlight" --#~ msgstr "Алкаара" -- --#~ msgid "Highlight text" --#~ msgstr "Атекст арлашара" -- --#~ msgid "" --#~ "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will " --#~ "be disabled" --#~ msgstr "" --#~ "Цәаҳәак аус адулара амцхә ирацәаны аамҭа агеит, асинтаксис арлашара " --#~ "аҿыххоит" -- --#~ msgid "Hill City" --#~ msgstr "Буллхед Сити" -- --#~ msgid "Hillsboro" --#~ msgstr "Буллсбрук" -- --#~ msgid "Hillsville" --#~ msgstr "Белвилль" -- --#~ msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" --#~ msgstr "Ахинди (Mac_Devanagari)" -- --#~ msgid "Hinesville" --#~ msgstr "Винтервиль" -- --#~ msgid "Hiroshima" --#~ msgstr "Хиросима" -- --#~ msgid "Historical" --#~ msgstr "Аҭоурыхтә" -- --#~ msgid "History" --#~ msgstr "Аҭоурых" -- --#~ msgid "Hitori" --#~ msgstr "Хитори" -- --#~ msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku." --#~ msgstr "Хитори- алогикатә хәмарроуп, зегьы бзиа ирбо ахәмарра судоку еиԥшуп" -- --#~ msgid "Hitori Website" --#~ msgstr "Веб-саит Хитори" -- --#~ msgid "Hofu" --#~ msgstr "Хофу" -- --#~ msgid "Hollyburn" --#~ msgstr "Веибурн" -- --#~ msgid "home" --#~ msgstr "home" -- --#~ msgid "Home" --#~ msgstr "Home" -- --#~ msgid "Home Fax" --#~ msgstr "Аҩнытәи афакс" -- --#~ msgid "Home Folder" --#~ msgstr "Аҩнытәи аҭаӡ" -- --#~ msgid "Home page" --#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа" -- --#~ msgid "Homer" --#~ msgstr "Вумера" -- --#~ msgid "Homestead" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "honeydew" --#~ msgstr "амускаттә шьынка шкәакәа" -- --#~ msgid "Hoonah" --#~ msgstr "Алтуна" -- --#~ msgid "Hopscotch" --#~ msgstr "Классикқәа" -- --#~ msgid "Horizontal" --#~ msgstr "Ииаланы" -- --#~ msgid "Horizontal gradient" --#~ msgstr "Ииаалоу аградиент" -- --#~ msgid "Horizontal Kana Alternates" --#~ msgstr "Ииаалоу Акана альтернатива" -- --#~ msgid "Hostname has no base domain" --#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ иамаӡам адоментә хәҭа" -- --#~ msgid "Hostname is an IP address" --#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ IP - ҭыӡҭыԥуп" -- --#~ msgid "Hot Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Hotspot Login" --#~ msgstr "Анеира аҭыԥ аҟны ахаҭара шьақәыргылара" -- --#~ msgid "Houghton Lake" --#~ msgstr "Бернс-Леик" -- --#~ msgid "hour,hours" --#~ msgstr "сааҭ,сааҭқәа" -- --#~ msgid "hour(s)" --#~ msgstr "асааҭқәа" -- --#~ msgid "Hourly" --#~ msgstr "Сааҭлатәи" -- --#~ msgid "Hourly Forecast" --#~ msgstr "Сааҭк иалакны амш зеиԥшрахо" -- --#~ msgid "hours" --#~ msgstr "сааҭ" -- --#~ msgid "Hours" --#~ msgstr "Асааҭақәа" -- --#~ msgid "Houston" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "Hover to load" --#~ msgstr "Аҭагаларазы ахырхага ақәышәк" -- --#~ msgid "HSL" --#~ msgstr "HSL" -- --#~ msgid "HSLA" --#~ msgstr "HSLA" -- --#~ msgid "HSV" --#~ msgstr "HSV" -- --#~ msgid "HTML" --#~ msgstr "HTML" -- --#~ msgid "HTML bookmarks database could not be parsed: %s" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа HTML рдыррақәа рбаза аимыхра ауам: %s" -- --#~ msgid "html container" --#~ msgstr "html абызшәа змоу аҭаҵа" -- --#~ msgid "HTTP Key Server" --#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер HTTP" -- --#~ msgid "HTTPS Key Server" --#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер HTTPS" -- --#~ msgid "https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" --#~ msgstr "https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany" -- --#~ msgid "https://example.com" --#~ msgstr "https://example.com" -- --#~ msgid "" --#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal." --#~ "png" --#~ msgstr "" --#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal." --#~ "png" -- --#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot" --#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot" -- --#~ msgid "" --#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&" --#~ "target=aisleriot-3.10.png" --#~ msgstr "" --#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&" --#~ "target=aisleriot-3.10.png" -- --#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" --#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" -- --#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" --#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" -- --#~ msgid "Huarong Trail" --#~ msgstr "Хуаронг амҩа" -- --#~ msgid "Hue" --#~ msgstr "Hue" -- --#~ msgid "Hulk" --#~ msgstr "Азомби" -- --#~ msgid "Human" --#~ msgstr "Ауаҩы" -- --#~ msgid "Human Players" --#~ msgstr "Ахәмарҩцәа -ауаа" -- --#~ msgid "Human Side" --#~ msgstr "Ауаҩы иган" -- --#~ msgid "Humanist sans serif font" --#~ msgstr "Агәыҳалал ахҵарада ашрифт" -- --#~ msgid "Hungarian 8 dot computer" --#~ msgstr "Венгриатәи 8- кәаԥкны иҟоу акомпиутер" -- --#~ msgid "Hungarian Forint" --#~ msgstr "Венгриатәи афоринт" -- --#~ msgid "Hungarian Grade 1" --#~ msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 1" -- --#~ msgid "Hungarian Grade 2" --#~ msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 2" -- --#~ msgid "Hungary" --#~ msgstr "Венгриа" -- --#~ msgid "Huntington" --#~ msgstr "Беннингтон" -- --#~ msgid "Huntington Beach" --#~ msgstr "Вилано-Бич" -- --#~ msgid "Huntsville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "Hyper" --#~ msgstr "Hyper" -- --#~ msgid "Hyperbolic Cosine" --#~ msgstr "Агиперболикатә косинус" -- --#~ msgid "Hyperbolic Sine" --#~ msgstr "Агиперболикатә синус" -- --#~ msgid "Hyperbolic Tangent" --#~ msgstr "Агиперболикатә тангенс" -- --#~ msgid "I" --#~ msgstr "I" -- --#~ msgid "I could sure use a backrub right about now..." --#~ msgstr "Абыржәы даара сгәы иаахәаны сыбӷа сыбӷон" -- --#~ msgid "" --#~ "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on " --#~ "them and they vanish!" --#~ msgstr "" --#~ "Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц! Урҭ зегьы лашоит нас иӡоит " --#~ "шәанрыцәхасуа." -- --#~ msgid "I_dentify As" --#~ msgstr "_Идентифицировать как" -- --#~ msgid "I_mport" --#~ msgstr "_Аимпорт азура" -- --#~ msgid "I_mport %s" --#~ msgstr "_ %s аимпорт азура" -- --#~ msgid "I_mport and Export" --#~ msgstr "_Аимпорти аекспорти" -- --#~ msgid "I_mport Bookmarks…" --#~ msgstr "_Агәылаҵақәа аимпорт рзура" -- --#~ msgid "I_mport Session" --#~ msgstr "_Асеанс аимпорт азура" -- --#~ msgid "I_mport to Calendar" --#~ msgstr "_Амзар ахь аимпорт азура" -- --#~ msgid "I_mport to Memo List" --#~ msgstr "_Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа ахь аимпорт рзура" -- --#~ msgid "I_mport to Task List" --#~ msgstr "_Адҵақәа рыхьӡынҵа ахь аимпорт рзура" -- --#~ msgid "I_mport…" --#~ msgstr "_Аимпорт" -- --#~ msgid "I_mportant" --#~ msgstr "_Ихадоу" -- --#~ msgid "i_n" --#~ msgstr "_аҟны" -- --#~ msgid "I_nclude threads:" --#~ msgstr "_Ахцәажәарақәа рҿакра:" -- --#~ msgid "I'm not sure" --#~ msgstr "Сара агәра згом" -- --#~ msgid "I/O now possible" --#~ msgstr "Уажәы иалшахоит аҭагалара/аҭгара" -- --#~ msgid "Ian Peters" --#~ msgstr "Ian Peters" -- --#~ msgid "IBM Lotus Sametime" --#~ msgstr "IBM Lotus Sametime" -- --#~ msgid "iCal" --#~ msgstr "iCal" -- --#~ msgid "iCalendar (.ics)" --#~ msgstr "iCalendar (.ics)" -- --#~ msgid "iCalendar files (.ics)" --#~ msgstr "Афаилқәа iCalendar (.ics)" -- --#~ msgid "ICC profile to install" --#~ msgstr "Ашьақәыргыларатә ҷыдахәра ICC" -- --#~ msgid "Icelandic Krona" --#~ msgstr "Исландиатәи крона" -- --#~ msgid "icon" --#~ msgstr "адыргаҷа" -- --#~ msgid "Icon View" --#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны" -- --#~ msgid "Icon View Attributes" --#~ msgstr "Адыргаҷа адгалара аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "ICQ" --#~ msgstr "ICQ" -- --#~ msgid "ID “%s” is not known in this source" --#~ msgstr "ID “%s” еилкааӡам ари ахыҵхырҭа аҟны" -- --#~ msgid "ID:" --#~ msgstr "ID:" -- --#~ msgid "Idaho" --#~ msgstr "Аидахо" -- --#~ msgid "Idaho Falls" --#~ msgstr "Аидахо-Фолс" -- --#~ msgid "Idle" --#~ msgstr "Аус ауӡом" -- --#~ msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows." --#~ msgstr "“true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла." -- --#~ msgid "If “true”, the keys list use smaller rows." --#~ msgstr "“true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла." -- --#~ msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode." --#~ msgstr " “true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла." -- --#~ msgid "" --#~ "If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if " --#~ "the session was automatically fallen back." --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿакызар,асеанс автоматла машәырла ихырқәшахзар ,асистема шәанҭалалак " --#~ "ашьҭахь gnome-session иаанарԥшоит аиҿцәажәаратә ԥенџьыр агәҽанҵара зну." -- --#~ msgid "" --#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿакызар, gnome-session ахархәаҩ асеанс хырқәшахаанӡа игәиҽаннаҵалоит." -- --#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." --#~ msgstr "Иаҿакызар gnome-session автоматла еиқәнархоит асеанс." -- --#~ msgid "" --#~ "If parameters should be included when completing. Requires complete-" --#~ "parentheses." --#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахышәарақәа рҿакра.Иазыҳәоит complete-parentheses." -- --#~ msgid "If parentheses should be included when completing." --#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахыцгежьқәа рҿакра" -- --#~ msgid "" --#~ "If set to true, a dump of the AI’s working will be done to standard " --#~ "output." --#~ msgstr "" --#~ "Иалхзар , иԥсабаратәым аинтеллект аусура алҵшәа истандарту алкаа ахь " --#~ "иалгахоит." -- --#~ msgid "" --#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." --#~ msgstr "" --#~ "Ирлашьцазароума аекран афымцамчра аиҷаҳараан , акомпиутер азԥшра арежим " --#~ "ианықәгылоу." -- --#~ msgid "" --#~ "If true, place window captions on top the respective thumbnail, " --#~ "overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this " --#~ "setting requires restarting the shell to have any effect." --#~ msgstr "" --#~ "Иалхзар, ахқәа аминиатиура хыхьтәи ахәҭаҟны аҭыԥ ааныркылалоит(ишыҟоу " --#~ "еиԥш ахқәа ҵаҟатәи аҭыԥ ааныркылоит).Ари ахышәара аԥсахраан,уи аус аура " --#~ "иалагарцазы, иаҭахуп Shell аиҭарура." -- --#~ msgid "If you continue playing the next game will use the new map." --#~ msgstr "Ахәмарра иацышәҵар анаҩстәи ахәмарра иамазаауеит ахсаала ҿыц." -- --#~ msgid "If you don’t save, all your changes will be lost." --#~ msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа зегьы наӡаӡа иӡоит." -- --#~ msgid "If you don’t save, your changes will be lost." --#~ msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа наӡаӡа иӡоит." -- --#~ msgid "" --#~ "If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how " --#~ "many games you want to print per page and what difficulty of games you " --#~ "want to print: as a result, GNOME Sudoku can act a renewable Sudoku book " --#~ "for you." --#~ msgstr "" --#~ "Ақьаад аҟны ахәмарра еиҳа шәгәы иақәшәозар ишәылшоит уи шәкьыԥхьарц." --#~ "Иалшәх шаҟа хәмарра шәкьыԥхьар шәҭаху , урҭ рыуадаҩра аҳаракыра " --#~ "зеиԥшрахо.Судоку GNOME ҵыхәаҧҵәара змам Судоку -шәҟәны иҟалар алшоит " --#~ "шәара шәзы." -- --#~ msgid "If you start a new game, your current progress will be lost." --#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц шәалагар уажәтәи алҵшәақәа ҧхьаӡахаӡом" -- --#~ msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree" --#~ msgstr "Абнаҟны шәымҩа шәацәхҟьазар аҵла акәзаргьы ак гәыдышәкыл" -- --#~ msgid "" --#~ "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase " --#~ "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on " --#~ "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it " --#~ "can select blocks that will be hard for you to place." --#~ msgstr "" --#~ "Ахәмарра еиҳа ишәарцәгьар шәҭахызар, Quadrapassel аҟны аблокқәа ркаҳара " --#~ "ацҵакышьа еиҳашәтәыр шәылшоитШәыхәмарыр шәылшоит аблокқәа ихарҭәааны " --#~ "ишеиқәҵамгьы.Мамзар аблокқәа имашәырны акаҳара азин рыҭара " --#~ "ацынхәрасQuadrapassel иалшоит иалнахыр аиқәҵаразы иманшәалам аблокқәа" -- --#~ msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" --#~ msgstr "_ «Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ» азынашьҭрақәа рыхьӡынҵақәа рзы азхьамҧшра" -- --#~ msgid "Ignore" --#~ msgstr "Азхьамԥшра" -- --#~ msgid "Ignore _All" --#~ msgstr "_Зегьы рызхьамԥшра" -- --#~ msgid "Ignore Misspelled Word" --#~ msgstr "Агха змоу ажәа абжьажьра" -- --#~ msgid "Ignore warning" --#~ msgstr "Азхьамԥшра" -- --#~ msgid "Ignoring any existing inhibitors" --#~ msgstr "Аԥынгылақәа шәрызхьамԥшын" -- --#~ msgid "II" --#~ msgstr "II" -- --#~ msgid "III" --#~ msgstr "III" -- --#~ msgid "Illegal instruction" --#~ msgstr "Иақәнагам абжьгара" -- --#~ msgid "illegal symbolic reference" --#~ msgstr "Иақәнагам асимволтә зхьарԥш" -- --#~ msgid "illumos" --#~ msgstr "illumos" -- --#~ msgid "IM" --#~ msgstr "IM" -- --#~ msgid "image" --#~ msgstr "аԥшранҵа" -- --#~ msgid "Image _Gallery" --#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа" -- --#~ msgid "Image brightness" --#~ msgstr "Ашеишеира" -- --#~ msgid "Image Burning Setup" --#~ msgstr "Ахыԥшыла анҵамҭа ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Image hue" --#~ msgstr "Асахьа" -- --#~ msgid "image map" --#~ msgstr "аԥшранҵа ахсаала" -- --#~ msgid "Image path:" --#~ msgstr "Асахьа ахь амҩа:" -- --#~ msgid "Image Prope_rties" --#~ msgstr "_Аҧшранҵа аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Image Properties" --#~ msgstr "Аҧшранҵа аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Image saturation" --#~ msgstr "Аԥштәылгара" -- --#~ msgid "Image Settings" --#~ msgstr "Аҧшранҵа ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Image style:" --#~ msgstr "Астиль" -- --#~ msgid "Image to use for drawing blocks" --#~ msgstr "Аблокқәа рзы асахьа" -- --#~ msgid "Image to use for drawing blocks." --#~ msgstr "Аблокқәа рзы асахьа" -- --#~ msgid "Image View" --#~ msgstr "Асахьа ахәаԥшра" -- --#~ msgid "Image Viewer" --#~ msgstr "Асахьа ахәаԥшра" -- --#~ msgid "Image Zoom" --#~ msgstr "Асахьа амасштабркра" -- --#~ msgid "Image:" --#~ msgstr "Аԥшранҵа" -- --#~ msgid "Image…" --#~ msgstr "Аԥшранҵа...." -- --#~ msgid "Images" --#~ msgstr "Асахьа" -- --#~ msgid "Imaginary Component" --#~ msgstr "Еижьагоу ахәҭа" -- --#~ msgid "IMAP" --#~ msgstr "IMAP" -- --#~ msgid "IMAP _Server" --#~ msgstr "Асервер _IMAP" -- --#~ msgid "IMAP server" --#~ msgstr "Асервер IMAP" -- --#~ msgid "IMEI" --#~ msgstr "IMEI" -- --#~ msgid "Imperial Beach" --#~ msgstr "Викториа-Бич" -- --#~ msgid "Import" --#~ msgstr "Аимпорт азура" -- --#~ msgid "Import a Calendar" --#~ msgstr "Амзар аимпорт азура" -- --#~ msgid "Import color profile?" --#~ msgstr "Аԥштәытә профиль аимпорт азутәума" -- --#~ msgid "Import device color profile?" --#~ msgstr "Аиҿартәыра аԥштәытә профиль аимпорт азутәума?" -- --#~ msgid "Import display color profile?" --#~ msgstr "Амонитор аԥштәытә профиль аимпорт азутәума?" -- --#~ msgid "Import Files…" --#~ msgstr "Афаилқәа аимпорт рзура..." -- --#~ msgid "Import Location" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа аимпорт азы" -- --#~ msgid "Import named color profile?" --#~ msgstr "Ахьӡ зыхҵоу аԥштәқәа рыпрофиль аимпорт азутәума?" -- --#~ msgid "Import Notes" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа риагара" -- --#~ msgid "Import…" --#~ msgstr "аимпорт азура…" -- --#~ msgid "Important" --#~ msgstr "Ихадоу" -- --#~ msgid "Important Messages" --#~ msgstr "Ихадоу" -- --#~ msgid "in" --#~ msgstr "аҟны" -- --#~ msgid "In" --#~ msgstr "Аҟны" -- --#~ msgid "" --#~ "In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key " --#~ "file and the certificate file need to be provided to the RDP server." --#~ msgstr "" --#~ "RDP TLS Security еицҵаны шәхы иашәархәарц азы иаҭахуп асервер RDP " --#~ "азоужьра афаил ахатәы цаԥхеи,асертификат афаилеи" -- --#~ msgid "In Process" --#~ msgstr "Апроцесс аҟны" -- --#~ msgid "In Progress" --#~ msgstr "Апроцесс аҟны" -- --#~ msgid "In progress" --#~ msgstr "Инагӡахоит" -- --#~ msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported" --#~ msgstr "“%s” еиԥырҟьам аарԥшраан:шьҭахьҟатәи азхьарԥшқәа ацхыраара роуӡом" -- --#~ msgid "In-game" --#~ msgstr "Ахәмарра аҟны" -- --#~ msgid "Inbox" --#~ msgstr "Иаашьҭу" -- --#~ msgid "Inches" --#~ msgstr "Адиуимқәа" -- --#~ msgid "Include _Face" --#~ msgstr "Ахатә пшранҵа аҿ_акра" -- --#~ msgid "Include _files:" --#~ msgstr "Афа_илқәа рҿакра:" -- --#~ msgid "Include _pointer" --#~ msgstr "_Арбага аҿакра" -- --#~ msgid "Include application-provided search results." --#~ msgstr "Аԥшьы ишәыднагала аԥшаара алҵшәақәа рҿакра," -- --#~ msgid "Include applications from all _workspaces" --#~ msgstr "Аишәақәа зегьы рҟынтәи аԥшьқәа рҿакра" -- --#~ msgid "Include applications from the _current workspace only" --#~ msgstr "Иҟоу аишәа _заҵәык аҟынтәи аԥшьы аҿакра" -- --#~ msgid "Include image data in the cache" --#~ msgstr "Асахьақәа кеш аҟны рҿакра" -- --#~ msgid "Include parameters and types when completing clang proposals" --#~ msgstr "Ацҳамҭақәа рыҽхарҭәаараан аҵаҵӷәқәеи ахкқәеи рҿакра clang" -- --#~ msgid "Include parenthesis when completing clang proposals" --#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахыцгежьқәа рҿакра адгаларақәа clang" -- --#~ msgid "" --#~ "Include selected signature only for new messages, but have no signature " --#~ "added for Replies or Forwards." --#~ msgstr "" --#~ "Иалкаау анапынҵамҭа иҿыцу ацҳамҭақәа ирыцҵалатәуп, урҭ аҭакқәа рахь " --#~ "ирыцҵатәым, мамзар даҽаџьара ишьҭтәым." -- --#~ msgid "Include the window _border" --#~ msgstr "Аԥенџьыр _аҳәаа аҿакра" -- --#~ msgid "Includes %s of cache" --#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s кеш атәы" -- --#~ msgid "Includes %s of data" --#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s адыррақәа" -- --#~ msgid "Includes %s of data and %s of cache" --#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s адыррақәа насгьы %s кэш атәы" -- --#~ msgid "Includes %s, %s and %s." --#~ msgstr "%s, %s насгьы %s алаҵаны" -- --#~ msgid "Includes keyboard layouts and input methods." --#~ msgstr "Иаҿанакуеит арыдыркыра аихшареи аҭагалара аметодқәеи." -- --#~ msgid "Incoming" --#~ msgstr "Иаашьҭу" -- --#~ msgid "Incomplete" --#~ msgstr "Ихырқәшам" -- --#~ msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" --#~ msgstr "Ихырқәшам UTF-8 аишьҭагылара аҭаларҭаҟны" -- --#~ msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" --#~ msgstr "Ииашам ахы WebSocket «%s»" -- --#~ msgid "indent" --#~ msgstr "ахьац" -- --#~ msgid "Indentation spaces" --#~ msgstr "Ахьаҵқәа" -- --#~ msgid "index" --#~ msgstr "арбага" -- --#~ msgid "Index 3×5" --#~ msgstr "Index 3×5" -- --#~ msgid "Index 4×6 (postcard)" --#~ msgstr "Index 4×6 (ашәҟәаарт)" -- --#~ msgid "Index 4×6 ext" --#~ msgstr "Index 4×6 ext" -- --#~ msgid "Index 5×8" --#~ msgstr "Index 5×8" -- --#~ msgid "IndexedDB databases" --#~ msgstr "Адыррақәа рбаза IndexedDB" -- --#~ msgid "Indian Rupee" --#~ msgstr "Индиатәи арупиа" -- --#~ msgid "Indianapolis" --#~ msgstr "Аннаполис" -- --#~ msgid "Individual" --#~ msgstr "Хаҭашьала" -- --#~ msgid "Indonesian Rupiah" --#~ msgstr "Индонезиатәи арупиа" -- --#~ msgid "infinity" --#~ msgstr "аҳәаадара" -- --#~ msgid "info bar" --#~ msgstr "аинформациатә цәаҳәа" -- --#~ msgid "Info options" --#~ msgstr "Аинформациа аҭгара аиҿцәажәара ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Information" --#~ msgstr "Аинформациа" -- --#~ msgid "Information request" --#~ msgstr "Аинформациа азыҳәара" -- --#~ msgid "Inglewood" --#~ msgstr "Аиронвуд" -- --#~ msgid "inherit" --#~ msgstr "шьҭрала" -- --#~ msgid "Inhibit On-screen Keyboard" --#~ msgstr "Аекрантә арыдыркыра аусура аанкылоуп" -- --#~ msgid "Inhibit Shortcuts" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа рақәиҭымтәра" -- --#~ msgid "Initial screen" --#~ msgstr "Алагарҭатә аекран" -- --#~ msgid "initial temporary item" --#~ msgstr "Аамҭалатәи аелемент аҭагылазаашьа арбаразы" -- --#~ msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell" --#~ msgstr "аҿаҧара цыҧхьаӡа азы анеира ахьауа аҵакқәа рырбара" -- --#~ msgid "Initials" --#~ msgstr "Аинициалқәа" -- --#~ msgid "Inline (_Outlook style)" --#~ msgstr "Иҭаӡу ( _Outlook астиль аманы)" -- --#~ msgid "INN" --#~ msgstr "ИНН" -- --#~ msgid "Inode" --#~ msgstr "Inode" -- --#~ msgid "Input" --#~ msgstr "Аҭалара" -- --#~ msgid "input" --#~ msgstr "Аҭалара" -- --#~ msgid "Input device" --#~ msgstr "Аҭагарала аиҿартәыра" -- --#~ msgid "Input Method" --#~ msgstr "Аҭагалашьа" -- --#~ msgid "input method window" --#~ msgstr "аҭагалара аметод аԥенџьыр" -- --#~ msgid "insert" --#~ msgstr "insert" -- --#~ msgid "Insert" --#~ msgstr "Insert" -- --#~ msgid "Insert _Link" --#~ msgstr "Азхьарԥш_абжьаргылара" -- --#~ msgid "Insert Emoticon" --#~ msgstr "Аҿапаҟьа абжьаргылара" -- --#~ msgid "Insert Table" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҭаргылара" -- --#~ msgid "Insert text" --#~ msgstr "Атекст абжьаргылара" -- --#~ msgid "Install card themes…" --#~ msgstr "Амацатә тема ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Install the project" --#~ msgstr "Апроект ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Instant messaging" --#~ msgstr "Иаразнактәи ацҳамҭақәа реимадара" -- --#~ msgid "Instruments" --#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа" -- --#~ msgid "Integer" --#~ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "integer" --#~ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Intel BootGuard" --#~ msgstr "Intel BootGuard" -- --#~ msgid "Intel BootGuard ACM Protected" --#~ msgstr "Intel BootGuard" -- --#~ msgid "Intel BootGuard Error Policy" --#~ msgstr "Intel BootGuard" -- --#~ msgid "Intel BootGuard Fuse" --#~ msgstr "Intel BootGuard" -- --#~ msgid "Intel BootGuard Verified Boot" --#~ msgstr "Intel BootGuard" -- --#~ msgid "Intel CET" --#~ msgstr "Intel CET" -- --#~ msgid "Intel CET Active" --#~ msgstr "Intel CET иактивуп" -- --#~ msgid "Intel CET Enabled" --#~ msgstr "Intel CET" -- --#~ msgid "Intel SMAP" --#~ msgstr "Intel SMAP" -- --#~ msgid "Interactive Completion" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Interface" --#~ msgstr "Аинтерфеис" -- --#~ msgid "Internal error" --#~ msgstr "Аҩныҵҟатәи агха" -- --#~ msgid "internal frame" --#~ msgstr "аҩныҵаҟатәи адаԥа" -- --#~ msgid "International Falls" --#~ msgstr "Аидахо-Фолс" -- --#~ msgid "Internet" --#~ msgstr "Аинтернет" -- --#~ msgid "Internet Address" --#~ msgstr "IP-Аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Interrupt" --#~ msgstr "Аҟәыхра" -- --#~ msgid "Interviews" --#~ msgstr "Аинтервиу" -- --#~ msgid "Intro" --#~ msgstr "Алагалара" -- --#~ msgid "introduction" --#~ msgstr "алагалара" -- --#~ msgid "invalid" --#~ msgstr "ззин ыҟам" -- --#~ msgid "Invalid address" --#~ msgstr "Ииашам аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Invalid array index definition “%*s”" --#~ msgstr "Аиндекс аижәлантәдырра “%*s” ииашамкәа аилкаара" -- --#~ msgid "Invalid byte sequence in conversion input" --#~ msgstr "Иақәнагам абаитқәа реишьҭагылашьа аиҭеиҭакрақәа реишьҭаҵаҟны" -- --#~ msgid "Invalid category identifier %s" --#~ msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага акатегориа" -- --#~ msgid "Invalid command" --#~ msgstr "Ииашам адҵа" -- --#~ msgid "Invalid container identifier %s" --#~ msgstr "Ииашам аконтеинер аиԥшрагәаҭага %s" -- --#~ msgid "invalid context reference “%s”" --#~ msgstr "Ииашам азхьарԥш аконтекст “%s” ахь" -- --#~ msgid "Invalid Date Value" --#~ msgstr "Ииашам аамҭарба аҵакы" -- --#~ msgid "Invalid feed identifier %s" --#~ msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага" -- --#~ msgid "Invalid field in command" --#~ msgstr "Ииашам аҭыҧ адҵаҟны" -- --#~ msgid "Invalid first character “%c”" --#~ msgstr "Ииашам раԥхьатәи асимвол “%c”" -- --#~ msgid "invalid grammar" --#~ msgstr "ииашам аграмматика" -- --#~ msgid "Invalid GVariant signature" --#~ msgstr "Иақәнагам анапынҵамҭа GVariant" -- --#~ msgid "Invalid hostname" --#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ иашаӡам" -- --#~ msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" --#~ msgstr "Асервер аҟынтә ишәоуит ииашам аобиект JSON : %s" -- --#~ msgid "Invalid object, not initialized" --#~ msgstr "Иақәнагам зҭагылазаашьа арбам аобиект" -- --#~ msgid "Invalid parameter in command" --#~ msgstr "Ииашам ахышәара адҵаҟны" -- --#~ msgid "Invalid path %s" --#~ msgstr "Иақәнагам амҩа %s" -- --#~ msgid "Invalid plugin file %s" --#~ msgstr "амодуль «%s» афаил иашам" -- --#~ msgid "Invalid redirect URI: %s" --#~ msgstr "Ииашам аиҭахырхарҭа: %s" -- --#~ msgid "" --#~ "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" --#~ msgstr "" --#~ "Ииашам аадҵалара ззыҟаҵоу URI мамзар ыхы, мамзар адкылара змам, " --#~ "истандартым ахышәарақәа: %s" -- --#~ msgid "Invalid request URI or header: %s" --#~ msgstr "Ииашам URI, мамзар адҵаалара ахы : %s" -- --#~ msgid "Invalid seek request" --#~ msgstr "Аиасразы иақәнагам адҵаалара" -- --#~ msgid "Invalid set definition “%*s”" --#~ msgstr "Аизга “%*s” ииашамкәа аилкаара" -- --#~ msgid "Invalid slice definition “%*s”" --#~ msgstr "Ахсара “%*s” ииашамкәа аилкаара" -- --#~ msgid "Invalid string value converting to GVariant" --#~ msgstr "Ииашам ацәаҳәатә ҵакы GVariant ахь аиҭакразы" -- --#~ msgid "Invalid Time Value" --#~ msgstr "Ииашам аамҭа аҵакы" -- --#~ msgid "Invalid track mode" --#~ msgstr "Амҩахәасҭа арежим иашаӡам" -- --#~ msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" --#~ msgstr "Иақәнагам URI «%s» Location аҭак ахаҟны" -- --#~ msgid "Invalid URL %s" --#~ msgstr "Ииашам URL %s" -- --#~ msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" --#~ msgstr "Иақәнагам абарҭазаара: еиҩдыраам аҵакы ‘%s’" -- --#~ msgid "Invalid WebSocket key" --#~ msgstr "Ииашам ацаԥха WebSocket" -- --#~ msgid "Inverse" --#~ msgstr "Иркшатәуп" -- --#~ msgid "Inverse [Ctrl+I]" --#~ msgstr "Аркшара [Ctrl+I]" -- --#~ msgid "Inversion" --#~ msgstr "Аркшара" -- --#~ msgid "Invert and slightly shade to blue" --#~ msgstr "Иркшаны нас аиеҵәа ацҵара" -- --#~ msgid "Invert colors of the video input" --#~ msgstr "Аԥштәы аркшара" -- --#~ msgid "Investigations" --#~ msgstr "Аҭҵаарақәа" -- --#~ msgid "invisible" --#~ msgstr "иумбо" -- --#~ msgid "Invoice" --#~ msgstr "Invoice" -- --#~ msgid "Invoked from inetd" --#~ msgstr "inetd аҟынтә ицәыргоуп" -- --#~ msgid "IOMMU Protection" --#~ msgstr "Хьчарада" -- --#~ msgid "Iowa" --#~ msgstr "Аиова" -- --#~ msgid "Iowa City" --#~ msgstr "Аиова Сити" -- --#~ msgid "IP" --#~ msgstr "IP" -- --#~ msgid "IP Address" --#~ msgstr "IP-Аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "IPv4" --#~ msgstr "IPv4" -- --#~ msgid "IPv4 Address" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ IPv4" -- --#~ msgid "IPv6" --#~ msgstr "IPv6" -- --#~ msgid "IPv6 Address" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ IPv6" -- --#~ msgid "IQTElif" --#~ msgstr "IQTElif" -- --#~ msgid "Iranian Rial" --#~ msgstr "Ирантәи реал" -- --#~ msgid "IRC" --#~ msgstr "IRC" -- --#~ msgid "Iron Mountain" --#~ msgstr "Аирон Маунтин" -- --#~ msgid "Ironwood" --#~ msgstr "Аиронвуд" -- --#~ msgid "is" --#~ msgstr "аҟазаара" -- --#~ msgid "is after" --#~ msgstr "ашьҭахь" -- --#~ msgid "is an instance" --#~ msgstr "Ианҵамҭоуп" -- --#~ msgid "is before" --#~ msgstr "аҿынӡа" -- --#~ msgid "is Completed" --#~ msgstr "(Ихырқәшоуп" -- --#~ msgid "is Flagged" --#~ msgstr "иазгәаҭоу" -- --#~ msgid "is greater than" --#~ msgstr "Еиҳа еиҳауп" -- --#~ msgid "is greater than or equal to" --#~ msgstr "Еиҳаны ма еиҟараны" -- --#~ msgid "is less than" --#~ msgstr "еиҳа еиҵуп" -- --#~ msgid "is less than or equal to" --#~ msgstr "еиҵуп мамзар иеиҟароуп" -- --#~ msgid "is not" --#~ msgstr "иҟаӡам" -- --#~ msgid "is not Completed" --#~ msgstr "ихырқәшам" -- --#~ msgid "is not Flagged" --#~ msgstr "иазгәаҭам" -- --#~ msgid "is not Scheduled" --#~ msgstr "Иазԥхьагәаҭаӡам" -- --#~ msgid "is Overdue" --#~ msgstr "аҿҳәара ахыԥоуп" -- --#~ msgid "is Scheduled" --#~ msgstr "Иазԥхьагәаҭоуп" -- --#~ msgid "Is this the first run" --#~ msgstr "Ари раԥхьатәи аҿакра акәзар" -- --#~ msgid "Is this the same person as %s from %s?" --#~ msgstr "Ари ауаҩԥсы абни иоума %s %s аҟынтә?" -- --#~ msgid "Is this the same person as %s?" --#~ msgstr "Ари ауаҩԥсы абни иоума %s?" -- --#~ msgid "Isabel" --#~ msgstr "Изабель" -- --#~ msgid "ISDN" --#~ msgstr "ISDN" -- --#~ msgid "Ishigaki" --#~ msgstr "Ишигаки" -- --#~ msgid "Island Lake" --#~ msgstr "Аислэнд Леик" -- --#~ msgid "Islip" --#~ msgstr "Аилип" -- --#~ msgid "ISO" --#~ msgstr "ISO" -- --#~ msgid "ISO Speed" --#~ msgstr "ISO" -- --#~ msgid "Israeli New Shekel" --#~ msgstr "Иҿыцу израильтәи шекель" -- --#~ msgid "" --#~ "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see " --#~ "the current conditions of the most recently searched cities by just " --#~ "typing the name in the Activities Overview." --#~ msgstr "" --#~ "Хықәкыла аԥшьы GNOME Shell иадцалоуп, уи ишәынаҭоит алшараизаамҭанытәиу " --#~ "аҭагылазаашьа ааигәа шәызшьҭаз ақалақьқәа рҟны агәаҭаралаԥшхагаратә " --#~ "режимла ақалақь ахьӡ анашәырбалак." -- --#~ msgid "" --#~ "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " --#~ "reply to many people." --#~ msgstr "Иаҿанакуеит/иаҿнахуеит агәҽанҵарақәа" -- --#~ msgid "" --#~ "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to " --#~ "send a message to recipients not entered as mail addresses" --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿанакуеит/иаҿнахуеит агәҽанҵарақәа ахатәы цҳамҭақәа аиуаа рыхьӡынҵаҟны " --#~ "иарбам ауаа рахь ианышьҭхо." -- --#~ msgid "It does not seem to be a valid Brasero project" --#~ msgstr "Brasero апроект ахь иаҵанакӡом" -- --#~ msgid "It has no events." --#~ msgstr "Ахҭысқәа амаӡам" -- --#~ msgid "It has recurrences." --#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа амоуп" -- --#~ msgid "It has reminders." --#~ msgstr "Агәаларшәагақәа ыҟоуп" -- --#~ msgid "It is a meeting." --#~ msgstr "Ари еизароуп" -- --#~ msgid "" --#~ "It is the distant future: the year 2000. Evil robots are trying to kill " --#~ "you. Avoid the robots or face certain death." --#~ msgstr "" --#~ "Ари хара иҟалашоуп:2000 ашықәс.Злеишәа цәгьоу ароботқәа шәыршьырц иаҿуп." --#~ "Шәыҽрықәшәмыршәан ароботқәа, мамзар шәҭахоит." -- --#~ msgid "" --#~ "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly " --#~ "details for the current and next day, using various internet services." --#~ msgstr "" --#~ "Насгьы иара ишәынаҭоит алшара амш зеиԥшрахо нҭкааны (7 мш рҟынӡа) " --#~ "аилкаараеиуеиԥшым аинтернет маҵзурақәа рҟны." -- --#~ msgid "Itabuna" --#~ msgstr "Аштабула" -- --#~ msgid "Italic" --#~ msgstr "Ахьынаара" -- --#~ msgid "italic" --#~ msgstr "ахьынаара" -- --#~ msgid "item %(index)d" --#~ msgstr "аелемент %(index)d" -- --#~ msgid "Item Properties" --#~ msgstr "Аелемент аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Ithaca" --#~ msgstr "Итака" -- --#~ msgid "ITIP" --#~ msgstr "ITIP" -- --#~ msgid "Iulian-Gabriel Radu" --#~ msgstr "Iulian-Gabriel Radu" -- --#~ msgid "Ivalo" --#~ msgstr "Авалон" -- --#~ msgid "Iwakuni" --#~ msgstr "Ивакуни" -- --#~ msgid "Izumo" --#~ msgstr "Ицумо" -- --#~ msgid "J" --#~ msgstr "аҟны" -- --#~ msgid "Jabber" --#~ msgstr "Jabber" -- --#~ msgid "Jacareacanga" --#~ msgstr "Жакарепгуа" -- --#~ msgid "jack" --#~ msgstr "валет" -- --#~ msgid "jack of clubs" --#~ msgstr "валет треф" -- --#~ msgid "jack of diamonds" --#~ msgstr "валет бубен" -- --#~ msgid "jack of hearts" --#~ msgstr "Афурҭ агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "jack of spades" --#~ msgstr "валет пик" -- --#~ msgid "Jacksonville" --#~ msgstr "Вакавиль" -- --#~ msgid "Jacques-Cartier" --#~ msgstr "Жар-картье" -- --#~ msgid "Jaipur" --#~ msgstr "Жаипур" -- --#~ msgid "Jamestown" --#~ msgstr "Джеимстаун" -- --#~ msgid "Jan" --#~ msgstr "Ажь" -- --#~ msgid "Janado" --#~ msgstr "Жанадо" -- --#~ msgid "Janesville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "January" --#~ msgstr "Ажьырныҳәа" -- --#~ msgid "Japanese" --#~ msgstr "Аиапониатә" -- --#~ msgid "Japanese (_EUC-JP)" --#~ msgstr "Иапониатәи (_EUC-JP)" -- --#~ msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" --#~ msgstr "Иапониатәи (_ISO-2022-JP)" -- --#~ msgid "Japanese (_Shift-JIS)" --#~ msgstr "Иапониатәи (_Shift_JIS)" -- --#~ msgid "Japanese Yen" --#~ msgstr "Япониатәи иена" -- --#~ msgid "Java" --#~ msgstr "Java" -- --#~ msgid "JavaScript" --#~ msgstr "JavaScript" -- --#~ msgid "JB0" --#~ msgstr "JB0" -- --#~ msgid "JB1" --#~ msgstr "JB1" -- --#~ msgid "JB10" --#~ msgstr "JB10" -- --#~ msgid "JB2" --#~ msgstr "JB2" -- --#~ msgid "JB3" --#~ msgstr "JB3" -- --#~ msgid "JB4" --#~ msgstr "JB4" -- --#~ msgid "JB5" --#~ msgstr "JB5" -- --#~ msgid "JB6" --#~ msgstr "JB6" -- --#~ msgid "JB7" --#~ msgstr "JB7" -- --#~ msgid "JB8" --#~ msgstr "JB8" -- --#~ msgid "JB9" --#~ msgstr "JB9" -- --#~ msgid "Jersey City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "jis exec" --#~ msgstr "jis exec" -- --#~ msgid "Jitsi" --#~ msgstr "Jitsi" -- --#~ msgid "Jizan" --#~ msgstr "Аль-Жизах" -- --#~ msgid "Johannesburg" --#~ msgstr "Бранденбург" -- --#~ msgid "John Cheetham (port to vala)" --#~ msgstr "John Cheetham (port to vala)" -- --#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" --#~ msgstr "Атол Джонстон (Гаваиатәи аамҭа)" -- --#~ msgid "Join" --#~ msgstr "Аҽадҵара" -- --#~ msgid "Joinville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "JOKER" --#~ msgstr "JOKER" -- --#~ msgid "Jonesboro" --#~ msgstr "Вадесборо" -- --#~ msgid "JPEG" --#~ msgstr "JPEG" -- --#~ msgid "JSON data is empty" --#~ msgstr "Адыррақәа JSON ыҟаӡам" -- --#~ msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" --#~ msgstr "Адыррақәа JSON иҟазароуп акодркра UTF-8 аҟны" -- --#~ msgid "json-glib-format formats JSON resources." --#~ msgstr "json-glib-format иформатркоит алшарақәа JSON." -- --#~ msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." --#~ msgstr "json-glib-validate игәанаҭоит JSON аиашашьа иазалху URI ала." -- --#~ msgid "Jul" --#~ msgstr "Ԥхынгә" -- --#~ msgid "July" --#~ msgstr "Ԥхынгәы" -- --#~ msgid "Jumbo" --#~ msgstr "Джамбо" -- --#~ msgid "Jump to file and location where item is defined" --#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Jump to page:" --#~ msgstr "Адаҟьа ахь аиасра:" -- --#~ msgid "Jump to the last position when re-opening a file" --#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Jump to the last position when reopening a file" --#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра" -- --#~ msgid "Jump to the next unread message" --#~ msgstr "Анаҩстәи изыԥхьам ацҳамҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Jump to the previous unread message" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изыҧхьам ацҳамҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Jun" --#~ msgstr "Рашә" -- --#~ msgid "Junction City" --#~ msgstr "Ватикан" -- --#~ msgid "June" --#~ msgstr "Рашәара" -- --#~ msgid "Junior" --#~ msgstr "Аҿар" -- --#~ msgid "Just Type to Search" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәа аԥшааразы" -- --#~ msgid "justification" --#~ msgstr "аиҟаратәра" -- --#~ msgid "Justification Alternates" --#~ msgstr "Аҵаҵӷәыркра авариантқәа" -- --#~ msgid "juuro-ku-kai" --#~ msgstr "juuro-ku-kai" -- --#~ msgid "K" --#~ msgstr "К" -- --#~ msgid "k,K,Kelvin,kelvin" --#~ msgstr "к,К,Кельвин,кельвин" -- --#~ msgid "Kadena" --#~ msgstr "Кадена" -- --#~ msgid "Kagoshima" --#~ msgstr "Кагосима" -- --#~ msgid "kahu Envelope" --#~ msgstr "Аҭра kahu" -- --#~ msgid "kaku2 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра kaku2" -- --#~ msgid "kaku3 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра kaku3" -- --#~ msgid "kaku4 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра kaku4" -- --#~ msgid "kaku5 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра kaku5" -- --#~ msgid "kaku7 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра kaku7" -- --#~ msgid "kaku8 Envelope" --#~ msgstr "Аҭра kaku8" -- --#~ msgid "Kaleidoscope" --#~ msgstr "Акалеидоскоп" -- --#~ msgid "Kaliningrad Time" --#~ msgstr "Бразилиатәи аамҭа" -- --#~ msgid "Kalmar" --#~ msgstr "Белмар" -- --#~ msgid "Kanayama" --#~ msgstr "Канаиама" -- --#~ msgid "Kanoya" --#~ msgstr "Каноиа" -- --#~ msgid "Kansas" --#~ msgstr "Канзас" -- --#~ msgid "Kansas City" --#~ msgstr "Канзас" -- --#~ msgid "Karaj" --#~ msgstr "Барахас" -- --#~ msgid "Karenga" --#~ msgstr "Анкарена" -- --#~ msgid "Kashoji" --#~ msgstr "Кашожи" -- --#~ msgid "Kazakhstani Tenge" --#~ msgstr "Казахтәи тенге" -- --#~ msgid "Keep _Playing" --#~ msgstr "Ахәмарра_ ахь ахынҳәра" -- --#~ msgid "Keep _Waiting" --#~ msgstr "_Аԥшра" -- --#~ msgid "Keep Current Game" --#~ msgstr "Ахәмарра ацҵара" -- --#~ msgid "Keep on Top with Workspaces" --#~ msgstr "Иацышәҵа Аусуратә иужьрақәа аус рыдулара" -- --#~ msgid "Keep track of last download directory" --#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Keep track of time" --#~ msgstr "Аамҭа ахылаԥшра" -- --#~ msgid "Kelvin" --#~ msgstr "Кельвинқәа" -- --#~ msgid "Kenansville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "kenney.nl" --#~ msgstr "kenney.nl" -- --#~ msgid "Kentville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Kernel lockdown" --#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра " -- --#~ msgid "Kernel lockdown disabled" --#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра аҿыхуп" -- --#~ msgid "Kernel lockdown enabled" --#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра аҿакуп" -- --#~ msgid "Kerrville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Kevin Breit" --#~ msgstr "Kevin Breit" -- --#~ msgid "Key" --#~ msgstr "Ацвԥха" -- --#~ msgid "Key _Length" --#~ msgstr "_Ацаԥха аура" -- --#~ msgid "Key agreement" --#~ msgstr "Ацаҧха аиқәыршаҳаҭра" -- --#~ msgid "Key Algorithm" --#~ msgstr "Ацаԥха алгоритм" -- --#~ msgid "Key Co_mment" --#~ msgstr "_Ацаԥха ажәелырккақәа" -- --#~ msgid "Key encipherment" --#~ msgstr "Ацаҧха ашифрркра" -- --#~ msgid "Key erased" --#~ msgstr "Ацаҧха аныхуп" -- --#~ msgid "Key Identifier" --#~ msgstr "Ацаҧха аиԥшрагәаҭага" -- --#~ msgid "Key not established" --#~ msgstr "Ацаҧха арбаӡам" -- --#~ msgid "Key Parameters" --#~ msgstr "Ацаҧха ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Key press to drop a marble." --#~ msgstr "Арыд арымарахь аиагаразы" -- --#~ msgid "Key press to drop." --#~ msgstr "Акажьразы арыд" -- --#~ msgid "Key press to move down." --#~ msgstr "Арыд ҵаҟа аиҭаҵразы" -- --#~ msgid "Key press to move left." --#~ msgstr "Арыд арымарахь аиагаразы" -- --#~ msgid "Key press to move right." --#~ msgstr "Арыд арыӷьарахь аиагаразы" -- --#~ msgid "Key press to pause." --#~ msgstr "Аанҿасразы арыд" -- --#~ msgid "Key press to rotate." --#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа арыд ааҳәразы" -- --#~ msgid "Key SHA1 Fingerprint" --#~ msgstr "SHA1 ашьаҭа ацаҧха азы" -- --#~ msgid "Key Size" --#~ msgstr "Ацаҧха ашәагаа" -- --#~ msgid "Key to start the game" --#~ msgstr "Ахәмарра алагаразы арыд" -- --#~ msgid "Keybinding to open the application menu" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Keybinding to open the application menu." --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Keyboard" --#~ msgstr "Арыдыркыра" -- --#~ msgid "Keyboard _Shortcuts" --#~ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Keyboard brightness down" --#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аҿакра" -- --#~ msgid "Keyboard brightness toggle" --#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аиагара" -- --#~ msgid "Keyboard brightness up" --#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара аҿакразы" -- --#~ msgid "Keyboard entry" --#~ msgstr "Арыдыркыра ала аҭагалара" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to close a tab" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа агәылаҵа аркразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to close a window" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥенџьыр аркразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ахкьыԥхьааразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text as HTML" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст HTML еиԥш ахкьыԥхьааразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа агәылаҵа ҿыц аартразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new window" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥенџьыр ҿыц аартразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аиҿцәажәаратә ԥенџьыр 'Ахышәарақәа' аартразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to paste text" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст абжьаргыларазы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to select all text" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст зегьы алкааразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекраннаӡатә режим аҿакра мамзар аҿыхразы" -- --#~ msgid "Keyboard shortcuts" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Keyboard Shortcuts" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа" -- --#~ msgid "Keyboard stop" --#~ msgstr "Арыдыкырақәа раанкылара" -- --#~ msgid "Keyboard Support" --#~ msgstr "Арыдыркыра адкылара" -- --#~ msgid "Keyboard Support Unknown" --#~ msgstr "Арыдыркыра адкылара еилкааӡам" -- --#~ msgid "Keyring properties" --#~ msgstr "Ацаҧхақәа реидҳәала рҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Keys list actions" --#~ msgstr "Ацаԥхақәа рыхьӡынҵа аус адулара" -- --#~ msgid "Keyword" --#~ msgstr "Ихадоу ажәа" -- --#~ msgid "KEYWORD" --#~ msgstr "ИХАДАРОУ АЖӘА" -- --#~ msgid "Keywords:" --#~ msgstr "Ихадоу ажәақәа:" -- --#~ msgid "Khorramabad" --#~ msgstr "Ахмадабад" -- --#~ msgid "kibibit,kibibits,Kib" --#~ msgstr "кибибит,кибибитқәа,Кибит" -- --#~ msgid "Kibibits" --#~ msgstr "Кибибитқәа" -- --#~ msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" --#~ msgstr "кибибаит,кибибаитқәа,КиБ" -- --#~ msgid "Kibibytes" --#~ msgstr "Кибибаитқәа" -- --#~ msgid "Kill" --#~ msgstr "Ашьра" -- --#~ msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" --#~ msgstr "акьылобит, акьылобитқәа,кбит,кбит" -- --#~ msgid "Kilobits" --#~ msgstr "Акьылобитқәа" -- --#~ msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" --#~ msgstr "акьылобаит, акьылобаитқәа,кБ,КБ" -- --#~ msgid "Kilobytes" --#~ msgstr "Акьылобитқәа" -- --#~ msgid "Kindersley" --#~ msgstr "Биндерслебен" -- --#~ msgid "king" --#~ msgstr "аҳ" -- --#~ msgid "King Albert" --#~ msgstr "Аҳ Альберт" -- --#~ msgid "king of clubs" --#~ msgstr "аҳ аџьар" -- --#~ msgid "king of diamonds" --#~ msgstr "аҳ ахчы" -- --#~ msgid "king of hearts" --#~ msgstr "аҳ агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "king of spades" --#~ msgstr "аҳ аԥса" -- --#~ msgid "King’s Cross" --#~ msgstr "Кингс-Кросс" -- --#~ msgid "Kings Audience" --#~ msgstr "Аҳ иҟны адкылара" -- --#~ msgid "Kingsport" --#~ msgstr "Бриджпорт" -- --#~ msgid "Kingston" --#~ msgstr "Аннистон" -- --#~ msgid "Kingsville" --#~ msgstr "Браунсвиль" -- --#~ msgid "Kinston" --#~ msgstr "Аннистон" -- --#~ msgid "Kirksville" --#~ msgstr "Бруксвиль" -- --#~ msgid "Kirmington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Kitakyushu" --#~ msgstr "Китакиусиу" -- --#~ msgid "Klamath Falls" --#~ msgstr "Аидахо-Фолс" -- --#~ msgid "Klondike" --#~ msgstr "Акасы" -- --#~ msgid "Klotski" --#~ msgstr "Клоцки" -- --#~ msgid "Knob Hill" --#~ msgstr "Биггин-Хил" -- --#~ msgid "Knob Noster" --#~ msgstr "Вустер" -- --#~ msgid "Knoxville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Komatsu" --#~ msgstr "Комацу" -- --#~ msgid "Komatsushima" --#~ msgstr "Комацусима" -- --#~ msgid "Korean" --#~ msgstr "Кореатәи" -- --#~ msgid "Korean (_EUC-KR)" --#~ msgstr "Кореатәи (_EUC-KR)" -- --#~ msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" --#~ msgstr "Кореатәи (_ISO-2022-KR)" -- --#~ msgid "Korean (_JOHAB)" --#~ msgstr "Кореатәи (_JOHAB)" -- --#~ msgid "Korean (_UHC)" --#~ msgstr "Кореатәи (_UHC)" -- --#~ msgid "KP" --#~ msgstr "KP" -- --#~ msgid "KP_Left" --#~ msgstr "Армарахь (кеипад)" -- --#~ msgid "KP_Right" --#~ msgstr "Арӷьарахь(кеипад)" -- --#~ msgid "Kuantan" --#~ msgstr "Вантаа" -- --#~ msgid "Kubuntu" --#~ msgstr "Kubuntu" -- --#~ msgid "Kumamoto" --#~ msgstr "Кумамото" -- --#~ msgid "Kung-Fu" --#~ msgstr "Кун-Фу" -- --#~ msgid "Kushiro" --#~ msgstr "Куширо" -- --#~ msgid "Kuwaiti Dinar" --#~ msgstr "Кувеиттәи адинар" -- --#~ msgid "L" --#~ msgstr "L" -- --#~ msgid "L*" --#~ msgstr "L*" -- --#~ msgid "L*a*b*" --#~ msgstr "L*a*b*" -- --#~ msgid "LAB" --#~ msgstr "LAB" -- --#~ msgid "Lab (D50)" --#~ msgstr "Lab (D50)" -- --#~ msgid "label" --#~ msgstr "ахҵара" -- --#~ msgid "Labels" --#~ msgstr "Ахҵарақәа" -- --#~ msgid "Labyrinth" --#~ msgstr "Алабиринт" -- --#~ msgid "Lady Jane" --#~ msgstr "Леди Джеин" -- --#~ msgid "Lakeland" --#~ msgstr "Бакленд" -- --#~ msgid "Lambertville" --#~ msgstr "Альбертвиль" -- --#~ msgid "Lancaster" --#~ msgstr "Алабастер" -- --#~ msgid "Land O' Lakes" --#~ msgstr "Аислэнд Леик" -- --#~ msgid "landmark" --#~ msgstr "азырхара" -- --#~ msgid "Landscape" --#~ msgstr "Аҭыҧсахьатә" -- --#~ msgid "Landscape (flipped)" --#~ msgstr "Аҭыҧсахьатә (иаарҳәу)" -- --#~ msgid "language" --#~ msgstr "абызшәа" -- --#~ msgid "Language Enablement" --#~ msgstr "Абызшәа алшара" -- --#~ msgid "Language Servers" --#~ msgstr "Абызшәатә сервер" -- --#~ msgid "Language: %s" --#~ msgstr "Абызшәа: %s" -- --#~ msgid "Language: Undefined" --#~ msgstr "Абызшәа: арбаӡам" -- --#~ msgid "Languages" --#~ msgstr "Абызшәақәа" -- --#~ msgid "Lap" --#~ msgstr "Агьежь" -- --#~ msgid "Lap %i" --#~ msgstr "1 тщи агьежь" -- --#~ msgid "Large" --#~ msgstr "Аду" -- --#~ msgid "Large Photo" --#~ msgstr "Идуу аҧшранҵа" -- --#~ msgid "Large Straight [40]" --#~ msgstr "Ихадоу стрит" -- --#~ msgid "Large Toolbar" --#~ msgstr "Амаругақәа рпанель ду" -- --#~ msgid "Larger" --#~ msgstr "Аду" -- --#~ msgid "Larnaca" --#~ msgstr "Варна" -- --#~ msgid "Lars Rydlinge" --#~ msgstr "Lars Rydlinge" -- --#~ msgid "Lars Rydlinge (original author)" --#~ msgstr "Lars Rydlinge (апхьатәи аверсиа аԥҵаҩы)" -- --#~ msgid "last" --#~ msgstr "аҵыхәтәантәи" -- --#~ msgid "Last %A" --#~ msgstr "%А ииасхьоу амчыбжь" -- --#~ msgid "Last build" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аизгара" -- --#~ msgid "Last download directory" --#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Last modified" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи апсахра" -- --#~ msgid "Last modified:" --#~ msgstr "Аԥсахра аамҭарба" -- --#~ msgid "Last month" --#~ msgstr "Иаҳхысыз амз азы" -- --#~ msgid "Last Page" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи адаҟьа" -- --#~ msgid "Last row deleted." --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ацәаҳәа аныхуп." -- --#~ msgid "Last updated: %s" --#~ msgstr "Ирҿыцуп: %s" -- --#~ msgid "Last upload directory" --#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Last year" --#~ msgstr "Иаҳхысыз ашықәс азы" -- --#~ msgid "Last.fm" --#~ msgstr "Last.fm" -- --#~ msgid "Last.fm Account" --#~ msgstr "Аккаунт Last.fm" -- --#~ msgid "Launch File Sharing if enabled" --#~ msgstr "Иаҿакызар, азеиԥш неира ахатә фаилқәа рахь аартра" -- --#~ msgid "Laupheim" --#~ msgstr "Анахаим" -- --#~ msgid "Lawrence" --#~ msgstr "Беи-Саинт-Лоурентс" -- --#~ msgid "Lawrenceville" --#~ msgstr "Босевиль" -- --#~ msgid "layered pane" --#~ msgstr "аҩаӡарақәа змоу апанель" -- --#~ msgid "Layout" --#~ msgstr "Аихшара" -- --#~ msgid "Layout:" --#~ msgstr "Аихшара :" -- --#~ msgid "Layout: " --#~ msgstr "Аихшара :" -- --#~ msgid "LCD" --#~ msgstr "LCD" -- --#~ msgid "LCD (white LED backlight)" --#~ msgstr "LCD (ишкәакәоу LED-арлашара)" -- --#~ msgid "LDAP Key Server" --#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер LDAP." -- --#~ msgid "LDAP server" --#~ msgstr "Асервер LDAP" -- --#~ msgid "Le Lamentin" --#~ msgstr "Валентаин" -- --#~ msgid "Le_gal" --#~ msgstr "US Le_gal" -- --#~ msgid "Leading Jamo Forms" --#~ msgstr "Ихадоу аформа Джамо" -- --#~ msgid "Leadville" --#~ msgstr "Босевиль" -- --#~ msgid "Leaf River" --#~ msgstr "Блиу Ривер" -- --#~ msgid "LEAP" --#~ msgstr "LEAP" -- --#~ msgid "Learmonth" --#~ msgstr "Вермонт" -- --#~ msgid "Learn about the key features in {name} {version}." --#~ msgstr "Еилышәкаа хадара злоу алҿиаақәа ирызкны {name} {version} рҟны" -- --#~ msgid "Leaving %d blockquote. msgid_plural: Leaving %d blockquotes." --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[1]: Аҭыҵра %d " --#~ "ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[2]: Аҭыҵра %d ацитатаагара аидкыла " --#~ "аҟынтә." -- --#~ msgid "Leaving %d list. msgid_plural: Leaving %d lists." --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра. msgstr[1]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә " --#~ "аҭыҵра. msgstr[2]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving abstract." --#~ msgstr "аннотациа аҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving acknowledgments." --#~ msgstr " Аҭабурақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving afterword." --#~ msgstr "ашьҭахьажәа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving appendix." --#~ msgstr "аҧшьы аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving banner." --#~ msgstr "абаннер аҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving bibliography." --#~ msgstr "абиблиогриа аҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving blockquote." --#~ msgstr "ацитатаагара аидкыла аҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving chapter." --#~ msgstr "ахы аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving colophon." --#~ msgstr "аҭыҵратә дыррақәа рҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving complementary content." --#~ msgstr "иацҵоу аҭаҵа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving conclusion." --#~ msgstr "анҵәамҭа аҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving credit." --#~ msgstr "агәаларашәара аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving credits." --#~ msgstr "агәаларашәарақәа рҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving dedication." --#~ msgstr "ахьӡынҩылара аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving endnotes." --#~ msgstr "анҵәамҭаҭә лбаагақәа рҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving epigraph." --#~ msgstr "аепиграф аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving epilogue." --#~ msgstr " аҵыхәтәажәа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving errata." --#~ msgstr "агхақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving example." --#~ msgstr "аҿырҧштәы аҟынтә аҭыҵра " -- --#~ msgid "leaving feed." --#~ msgstr "Алента аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving figure." --#~ msgstr "асахьа аҟынтә аҭыҵра " -- --#~ msgid "leaving foreword." --#~ msgstr "аҧхьажәа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving form." --#~ msgstr "аформа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving glossary." --#~ msgstr "глоссари аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving index." --#~ msgstr "арбага аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving information." --#~ msgstr "Адыррақәа рҟынтә аҭыҵра " -- --#~ msgid "leaving introduction." --#~ msgstr "аҭагалара аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving list." --#~ msgstr "ахьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving main content." --#~ msgstr "ихадоу аҭаҵа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving navigation." --#~ msgstr "ахырхарҭарбара аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving page list." --#~ msgstr " адаҟьақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving panel." --#~ msgstr "апанель аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving part." --#~ msgstr "ахәҭа аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving preface." --#~ msgstr "алагалажәа аҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving prologue." --#~ msgstr "алагалажәа аҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving pullquote." --#~ msgstr "ацитата аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving QNA." --#~ msgstr "азҵаарақәеи аҭакқәеи рҟынтә аҭыҵра." -- --#~ msgid "leaving region." --#~ msgstr "аҵакыра аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving search." --#~ msgstr "аҧшаара аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving suggestion." --#~ msgstr "Ахеилак алҵра" -- --#~ msgid "leaving table of contents." --#~ msgstr "аҵакы аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "leaving table." --#~ msgstr "аҭаӡҩыра аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "LED" --#~ msgstr "LED" -- --#~ msgid "Leesburg" --#~ msgstr "Аугсбург" -- --#~ msgid "Leeville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Left" --#~ msgstr "Армарахь" -- --#~ msgid "left" --#~ msgstr "Армарахь" -- --#~ msgid "left margin" --#~ msgstr "арымарахьтәи аҳәаа" -- --#~ msgid "Left-to-Right" --#~ msgstr "Арымарахьтә арӷьарахь" -- --#~ msgid "Left/Right for Workspaces" --#~ msgstr "Арымарахь/Арыӷьарахь аусуратә иужьрақәа рзы" -- --#~ msgid "Legacy BIOS _Bootable" --#~ msgstr "_Legacy BIOS Bootable" -- --#~ msgid "Legal" --#~ msgstr "Иахәҭоу адырра" -- --#~ msgid "legend" --#~ msgstr "аилыркаацҵа" -- --#~ msgid "Leisure" --#~ msgstr "Аԥсшьараамҭа" -- --#~ msgid "Length" --#~ msgstr "Аамҭа" -- --#~ msgid "Lennoxville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Leopard" --#~ msgstr "Leopard" -- --#~ msgid "Less Than" --#~ msgstr "Аасҭа еиҵоуп" -- --#~ msgid "Let you choose your new project" --#~ msgstr "Азин шәнаҭоит апроект ҿыц алхразы" -- --#~ msgid "Let’s _Play" --#~ msgstr "_Ахәмарра" -- --#~ msgid "Lethbridge" --#~ msgstr "Баинбридж" -- --#~ msgid "Letters" --#~ msgstr "Анбанқәа" -- --#~ msgid "Letters & Symbols" --#~ msgstr "Анбанқәеи асимволқәеи" -- --#~ msgid "Leuchars" --#~ msgstr "Бичар" -- --#~ msgid "Level" --#~ msgstr "Аҩаӡара" -- --#~ msgid "LEVEL" --#~ msgstr "LEVEL" -- --#~ msgid "LEVEL %d" --#~ msgstr "Аҩаӡара %d" -- --#~ msgid "Level Bar Attributes" --#~ msgstr "Апанель аҩаӡара аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Level completed." --#~ msgstr "Аҩаӡара хырқәшоуп." -- --#~ msgid "Level to start with" --#~ msgstr "Алагамҭатә аҩаӡара" -- --#~ msgid "Level to start with." --#~ msgstr "Алагамҭатә аҩаӡара" -- --#~ msgid "Level: %d Score: %d" --#~ msgstr "Аҩаӡара: %d Аԥхьаӡара: %d" -- --#~ msgid "Lewisburg" --#~ msgstr "Виксберг" -- --#~ msgid "Lewiston" --#~ msgstr "Аннистон" -- --#~ msgid "Lexington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "LGPL 2.1" --#~ msgstr "LGPL 2.1" -- --#~ msgid "LGPL 3.0" --#~ msgstr "LGPL 3.0" -- --#~ msgid "LGPLv2.1+" --#~ msgstr "LGPLv2.1+" -- --#~ msgid "LGPLv3+" --#~ msgstr "LGPLv3+" -- --#~ msgid "Libraries" --#~ msgstr "Абиблиотекақәа" -- --#~ msgid "Library" --#~ msgstr "Абиблиотека" -- --#~ msgid "Libyan Dinar" --#~ msgstr "Ливиатәи адинар" -- --#~ msgid "Light" --#~ msgstr "Илашоу" -- --#~ msgid "light blue" --#~ msgstr "илашоу аиеҵәа" -- --#~ msgid "Light Blue" --#~ msgstr "Илашоу аиеҵәа" -- --#~ msgid "light brown" --#~ msgstr "Ацəа́ҧшь" -- --#~ msgid "Light Brown" --#~ msgstr "Ацəа́ҧшь" -- --#~ msgid "light coral" --#~ msgstr "акораллтә лаша" -- --#~ msgid "light goldenrod yellow" --#~ msgstr "ацәҩежь ахьыҧшшәахәы " -- --#~ msgid "light gray" --#~ msgstr "илашоу ахәаҧштәы" -- --#~ msgid "Light Gray 1" --#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 1" -- --#~ msgid "Light Gray 2" --#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 2" -- --#~ msgid "Light Gray 3" --#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 3" -- --#~ msgid "Light Gray 4" --#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 4" -- --#~ msgid "Light Green" --#~ msgstr "илашоу ашьацҧштәы" -- --#~ msgid "light green" --#~ msgstr "Илашоу ашьацҧштәы" -- --#~ msgid "light grey" --#~ msgstr "илашоу ахәаҧштәы" -- --#~ msgid "light orange" --#~ msgstr "илашоу апатырқалԥшшәахәы" -- --#~ msgid "Light Orange" --#~ msgstr "Илашоу апатырқалԥшшәахәы" -- --#~ msgid "light pink" --#~ msgstr "илашоу агәилҧштәы" -- --#~ msgid "light purple" --#~ msgstr "илашоу аҟаҧшьуарцеи" -- --#~ msgid "Light Red" --#~ msgstr "Илашоу аҟаҧшь" -- --#~ msgid "light salmon" --#~ msgstr "Илашоу амлагәыртә" -- --#~ msgid "Light Years" --#~ msgstr "Алашаратә шықәсқәа" -- --#~ msgid "Light Yellow" --#~ msgstr " Ацәҩежь" -- --#~ msgid "light yellow" --#~ msgstr " ацәҩежь" -- --#~ msgid "Lighter" --#~ msgstr "Еиҳа илашаны" -- --#~ msgid "Lights Off" --#~ msgstr "Алашара шәырцәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light " --#~ "toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, " --#~ "too. Your objective is simple: turn off all the lights!" --#~ msgstr "" --#~ "Алашара шәырцә - алашарақәа зегьы ахьырцәатәу, ахыԥҽыгақәа реизга ауп. " --#~ "Алашара ақәыӷәӷәараиаҿанаҵоит, мамзар иаҿнахоит уи,аха аҿыхра, мамзар " --#~ "аҿаҵара иара убас иаҿанаҵоит,мамзар иаҿнахоитааигәа иҟоу амцақәагьы ." --#~ "Ахәмарра хықәкыс иамоуп амцақәа загьы рырцәара!" -- --#~ msgid "lightyear,lightyears,ly" --#~ msgstr "алашаратә ашықәс, алашаратә шықәсқәа, ал.ш." -- --#~ msgid "Lime Village" --#~ msgstr "Арктик Виллидж" -- --#~ msgid "Limeira" --#~ msgstr "Беира" -- --#~ msgid "Line Height" --#~ msgstr "Илашоу" -- --#~ msgid "line height" --#~ msgstr "ацәаҳәақәа рыҳаракыра" -- --#~ msgid "line through" --#~ msgstr "аҵәаӷәа зыхьшьу" -- --#~ msgid "Lines" --#~ msgstr "Ацәаҳәақәа" -- --#~ msgid "LINES" --#~ msgstr "АЦӘАҲӘАҚӘА" -- --#~ msgid "link" --#~ msgstr "азхьарԥш" -- --#~ msgid "Link" --#~ msgstr "Аидҳәалара" -- --#~ msgid "Link Properties" --#~ msgstr "Азхьарҧш аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Link Selected Contacts Together" --#~ msgstr "Иалху аимадарақәа реидҿаҳәалара" -- --#~ msgid "Link…" --#~ msgstr "Азхьарԥш..." -- --#~ msgid "Linux console" --#~ msgstr "Linux console" -- --#~ msgid "Linux Mint" --#~ msgstr "Linux Mint" -- --#~ msgid "Lion" --#~ msgstr "Lion" -- --#~ msgid "List" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа" -- --#~ msgid "list" --#~ msgstr "ахьӡынҵа" -- --#~ msgid "list item" --#~ msgstr "ахьӡынҵа аелемент" -- --#~ msgid "List of alarms set." --#~ msgstr "Ирхиоу арҿыхагақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "List of books disabled by the user." --#~ msgstr "Ахархәаҩ иаҿихыз ашәҟәқәа рыхьӡынҵа." -- --#~ msgid "List of custom keybindings" --#~ msgstr "Арыдкәа рреилаҵа рыхьӡынҵа " -- --#~ msgid "List of timers set." --#~ msgstr "Ирхиоу аамҭарбагақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "List of unknown size" --#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу ахьӡынҵа" -- --#~ msgid "List of world clocks to show." --#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа рахьӡынҵа " -- --#~ msgid "List options" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа ахышәарақәа" -- --#~ msgid "List View" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны" -- --#~ msgid "List view" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны" -- --#~ msgid "Litchfield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "Live" --#~ msgstr "Live" -- --#~ msgid "Livejournal" --#~ msgstr "Livejournal" -- --#~ msgid "Livermore" --#~ msgstr "Беардмор" -- --#~ msgid "Lloydminster" --#~ msgstr "Вестминстер" -- --#~ msgid "LLVM IR" --#~ msgstr "LLVM IR" -- --#~ msgid "Ln %u, Col %u" --#~ msgstr "Ацәаҳәа%u, аиҵагыла %u" -- --#~ msgid "Load Chess Game" --#~ msgstr "Ахәмарра аҭагалара" -- --#~ msgid "Load P_GP" --#~ msgstr "_Аҭагалара PGP" -- --#~ msgid "Load-in Time" --#~ msgstr "Аҭагалара аамҭа" -- --#~ msgid "Loading…" --#~ msgstr "Аҭагалара..." -- --#~ msgid "local" --#~ msgstr "алокалтә" -- --#~ msgid "Local Address Book" --#~ msgstr "Илокалу аҭыӡҭыҧтә шәҟәы" -- --#~ msgid "Local branch _name:" --#~ msgstr "_Амахә ахьӡ:" -- --#~ msgid "Local Contact" --#~ msgstr "Алокалтә еимадара" -- --#~ msgid "Local ID" --#~ msgstr "Алокалтә" -- --#~ msgid "Local Metadata Provider" --#~ msgstr "Итыԥырку аметадыррақәа раагаҩ" -- --#~ msgid "Local network" --#~ msgstr "Алокалтә аҳа" -- --#~ msgid "Local storage" --#~ msgstr "Иҭыҧырку аҵәахырҭа" -- --#~ msgid "Locality" --#~ msgstr "Аҭыҧ" -- --#~ msgid "Location bar with home location" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә цәаҳәа иркьаҿны аҭыӡҭыԥ зну алагоит аҩнытәи аҭаӡ аҟынтә" -- --#~ msgid "Location bar with root location" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә цәаҳәа ихарҭәаау аҭыӡҭыԥ зну иалагоит адац аҟынтә" -- --#~ msgid "Location bookmarked" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҭыҧыркра" -- --#~ msgid "Location header is missing or empty in response headers" --#~ msgstr "Location ахы ыҟаӡам мамзар иҭацәуп аҭакқәа рхаҟны" -- --#~ msgid "Location is already mounted" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аҿакуп" -- --#~ msgid "Location is not mountable" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ иаҿаркуа иреиԥшӡам" -- --#~ msgid "Location not specified" --#~ msgstr "Аҭыӡтыԥ еилкааӡам" -- --#~ msgid "Location Services" --#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ асервисқаә" -- --#~ msgid "Location Settings" --#~ msgstr "Аангыларҭа ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Location:" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:" -- --#~ msgid "Location: %s" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:%s" -- --#~ msgid "Locations" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа" -- --#~ msgid "Lock was blocked by an application" --#~ msgstr "Аусура аанкылара иаԥырхагахеит аԥшьы " -- --#~ msgid "Locked" --#~ msgstr "Иаанкылоуп" -- --#~ msgid "Lodzianka" --#~ msgstr "Лодзианка" -- --#~ msgid "log" --#~ msgstr "ажурнал" -- --#~ msgid "Log in as another user" --#~ msgstr "Даҽа хархәаҩк ихьӡала аҭалара" -- --#~ msgid "Log In to Realm" --#~ msgstr "Аҵакыра ахь аҭалара " -- --#~ msgid "Log out" --#~ msgstr "Асеанс ахырқәшара" -- --#~ msgid "Log Out %s" --#~ msgstr " %s ахархәаҩ иҭыҵра" -- --#~ msgid "Logarithm" --#~ msgstr "Алогарифм" -- --#~ msgid "Logged in" --#~ msgstr "Зхаҭара шьақәыргылоу" -- --#~ msgid "Logged in as a privileged user" --#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп аԥыжәара змоу хархәаҩҵас" -- --#~ msgid "Login" --#~ msgstr "Аҭалара" -- --#~ msgid "Logout prompt" --#~ msgstr "Асеанс харқәшахаанӡа агәҽанҵара" -- --#~ msgid "London" --#~ msgstr "Брендон" -- --#~ msgid "Londrina" --#~ msgstr "Андриа" -- --#~ msgid "Long Algebraic" --#~ msgstr "Иау алгебратә" -- --#~ msgid "Long Beach" --#~ msgstr "Вилано-Бич" -- --#~ msgid "Longville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Los Alamitos" --#~ msgstr "Аламоса" -- --#~ msgid "Los Alamos" --#~ msgstr "Аламоса" -- --#~ msgid "Los Angeles" --#~ msgstr "Анжелес" -- --#~ msgid "Lossiemouth" --#~ msgstr "Борнмут" -- --#~ msgid "louder." --#~ msgstr "абжьы рдуны." -- --#~ msgid "Louisburg" --#~ msgstr "Аугсбург" -- --#~ msgid "Louisville" --#~ msgstr "Бруксвиль" -- --#~ msgid "Low" --#~ msgstr "Илаҟәу" -- --#~ msgid "low" --#~ msgstr "ҵаҟатәи" -- --#~ msgid "Lower Total" --#~ msgstr "Аицҵа маҷ" -- --#~ msgid "lower." --#~ msgstr "алада." -- --#~ msgid "lr" --#~ msgstr "армарантә арӷьарахь" -- --#~ msgid "lr-tb" --#~ msgstr "армарантә арӷьарахь и сверху вниз" -- --#~ msgid "ltr" --#~ msgstr "арымарахьтә арӷьарахь" -- --#~ msgid "Lucky Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Ludington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Lumberton" --#~ msgstr "Бремертон" -- --#~ msgid "LUV" --#~ msgstr "LUV" -- --#~ msgid "Luverne" --#~ msgstr "Луверн" -- --#~ msgid "Lynchburg" --#~ msgstr "Линчберг" -- --#~ msgid "Lynn Lake" --#~ msgstr "Бернс-Леик" -- --#~ msgid "M" --#~ msgstr "А" -- --#~ msgid "M_ethod:" --#~ msgstr "_Аҟаҵашьа:" -- --#~ msgid "M_ost" --#~ msgstr "_Еиҳарак" -- --#~ msgid "M_TU" --#~ msgstr "M_TU" -- --#~ msgid "Mac Classic (CR)" --#~ msgstr "Mac OS Classic (CR)" -- --#~ msgid "Mac OS Classic (CR)" --#~ msgstr "Mac OS Classic (CR)" -- --#~ msgid "Mac OS X" --#~ msgstr "Mac OS X" -- --#~ msgid "Mac OS X Quartz" --#~ msgstr "Mac OS X Quartz" -- --#~ msgid "Mackinac Island" --#~ msgstr "Макинас-Аиленд" -- --#~ msgid "Macomb" --#~ msgstr "Макомб" -- --#~ msgid "Macon" --#~ msgstr "Макон" -- --#~ msgid "Madera" --#~ msgstr "Мадера" -- --#~ msgid "Madison" --#~ msgstr "Мадисон" -- --#~ msgid "Mageia" --#~ msgstr "Mageia" -- --#~ msgid "magic;square;" --#~ msgstr "Анашанатә;аквадрат;" -- --#~ msgid "Magnifier zoom in" --#~ msgstr "Ардуга азааигәатәра" -- --#~ msgid "Magnifier zoom out" --#~ msgstr "Ардуга архарара" -- --#~ msgid "Mahajanga" --#~ msgstr "Букараманга" -- --#~ msgid "Mahjongg" --#~ msgstr "Маджонг" -- --#~ msgid "Mail Acco_unt" --#~ msgstr "_Аԥошьҭа иҳасабрбатә нҵамҭа" -- --#~ msgid "Mailing list" --#~ msgstr "Азнагарақәа рахьӡынҵа" -- --#~ msgid "main" --#~ msgstr "ихадоу" -- --#~ msgid "Main functions" --#~ msgstr "Ихадоу афункциақәа" -- --#~ msgid "Main game:" --#~ msgstr "Ихадароу ахәмарра" -- --#~ msgid "Main Menu" --#~ msgstr "Ихадоу амнниу" -- --#~ msgid "Mainline" --#~ msgstr "Mainline" -- --#~ msgid "Mainline Head" --#~ msgstr "Mainline Head" -- --#~ msgid "Maintained By" --#~ msgstr "Иацуп" -- --#~ msgid "Make _Active" --#~ msgstr "Активациа азура" -- --#~ msgid "Make Active" --#~ msgstr "Активациа азура" -- --#~ msgid "Makes a square out of the center of the video" --#~ msgstr "Аквадрат агәҭаны иалнакаауеит" -- --#~ msgid "Malaysian Ringgit" --#~ msgstr "Малаизиатәи аринггит" -- --#~ msgid "Malformed slice expression “%*s”" --#~ msgstr "Ииашамкәа иаарԥшуп ахсара “%*s”" -- --#~ msgid "Manage Calendars" --#~ msgstr "Амзарқәа рнапхагара" -- --#~ msgid "Manage Calendars…" --#~ msgstr "Амзарқәа анапхара рыҭара...." -- --#~ msgid "Manage your calendars" --#~ msgstr "Амзарқәа анапхара рыҭара" -- --#~ msgid "Manassas" --#~ msgstr "Манассас" -- --#~ msgid "Manchester" --#~ msgstr "Винчестер" -- --#~ msgid "Mandriva" --#~ msgstr "Mandriva" -- --#~ msgid "Manhattan" --#~ msgstr "Манхеттен" -- --#~ msgid "Manistee" --#~ msgstr "Манисти" -- --#~ msgid "Manistique" --#~ msgstr "Манистик" -- --#~ msgid "Manitowoc" --#~ msgstr "Манитовок" -- --#~ msgid "Mankato" --#~ msgstr "Манкеито" -- --#~ msgid "Manley Hot Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Mansfield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "Manston" --#~ msgstr "Аннистон" -- --#~ msgid "Manta" --#~ msgstr "Вантаа" -- --#~ msgid "Manual" --#~ msgstr "Напыла" -- --#~ msgid "Manual (via Actions menu)" --#~ msgstr "Напыла (амениу Аҟаҵара аҟынтә)" -- --#~ msgid "Maple Creek" --#~ msgstr "Балт-Крик" -- --#~ msgid "Maple Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Mapping device" --#~ msgstr "Еиԥшьхо аиҿартәыра" -- --#~ msgid "Mapping format" --#~ msgstr "Аиԥшьра аформат" -- --#~ msgid "Mapping qualifier" --#~ msgstr "Аиԥшьра арҷыдага" -- --#~ msgid "Maps:" --#~ msgstr "Ахсаалақәа" -- --#~ msgid "Mar" --#~ msgstr "Хәажә" -- --#~ msgid "March" --#~ msgstr "Хәажәкыра" -- --#~ msgid "Marianna" --#~ msgstr "Букараманга" -- --#~ msgid "Mariehamn" --#~ msgstr "Mариетта" -- --#~ msgid "Marietta" --#~ msgstr "Mариетта" -- --#~ msgid "Marigot" --#~ msgstr "Mариетта" -- --#~ msgid "Mark as favorite" --#~ msgstr "Иалкаау ахь ацҵара" -- --#~ msgid "marquee" --#~ msgstr "иҩуа ацәаҳәа" -- --#~ msgid "Marquee" --#~ msgstr "Иҩуа ацәаҳәа" -- --#~ msgid "Marquette" --#~ msgstr "Баудетт" -- --#~ msgid "Marseille" --#~ msgstr "Бартлсвилль" -- --#~ msgid "Marshfield" --#~ msgstr "Беикерсфилд" -- --#~ msgid "Martinsburg" --#~ msgstr "Виксберг" -- --#~ msgid "Martinsville" --#~ msgstr "Бартлсвилль" -- --#~ msgid "Mary's Harbour" --#~ msgstr "Бар-Харбор" -- --#~ msgid "Marysville" --#~ msgstr "Бартлсвилль" -- --#~ msgid "Mason City" --#~ msgstr "Беи-Сити" -- --#~ msgid "Mass" --#~ msgstr "Амасса" -- --#~ msgid "Masuichi Ito (pieces)" --#~ msgstr "Masuichi Ito (pieces)" -- --#~ msgid "Mat_ch case" --#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура" -- --#~ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!" --#~ msgstr "Зыԥштәы еиԥшу хә-кәымпылк цәаҳәак иқәшәыргыл!" -- --#~ msgid "Match tiles and clear the board" --#~ msgstr "Еиԥшқәоу акамаҭелқәа алхны,аҭӡамц шәрыцқьа" -- --#~ msgid "Match whole word" --#~ msgstr "ишеибгоу жәак ала" -- --#~ msgid "Math" --#~ msgstr "Аматематика" -- --#~ msgid "math" --#~ msgstr "аматиматикатә ҳәахьа" -- --#~ msgid "Matsubara" --#~ msgstr "Мацубара" -- --#~ msgid "Matsumoto" --#~ msgstr "Мацумото" -- --#~ msgid "Matsushima" --#~ msgstr "Мацушима" -- --#~ msgid "Maumere" --#~ msgstr "Альмериа" -- --#~ msgid "Mauritian Rupee" --#~ msgstr "Маврикиатәи арупиа" -- --#~ msgid "Mauve" --#~ msgstr "Адәыкрынԥштәы" -- --#~ msgid "Mavericks" --#~ msgstr "Mavericks" -- --#~ msgid "Max Path Length" --#~ msgstr "Амҩа иреиҳаӡоу ашәагаа" -- --#~ msgid "Maximize" --#~ msgstr "Аиҵыхра" -- --#~ msgid "Maximize all" --#~ msgstr "Зегьы реиҵыхра" -- --#~ msgid "Maximum" --#~ msgstr "Амаксималтә" -- --#~ msgid "Maximum Completion Proposals" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Maximum value must be greater than minimum value. " --#~ msgstr "Имаксималу аҵакы иминималу аасҭа еиҳазароуп" -- --#~ msgid "May" --#~ msgstr "Лаҵара" -- --#~ msgid "Mayport" --#~ msgstr "Бопорт" -- --#~ msgid "Maze" --#~ msgstr "Аҳаҧы" -- --#~ msgid "MBR / DOS" --#~ msgstr "MBR / DOS" -- --#~ msgid "McAlester" --#~ msgstr "Алабастер" -- --#~ msgid "McAllen" --#~ msgstr "Аллентаун" -- --#~ msgid "McCall" --#~ msgstr "Мак-Колл" -- --#~ msgid "McCarthy" --#~ msgstr "Маккарти" -- --#~ msgid "McComb" --#~ msgstr "Мак-Комб" -- --#~ msgid "McCook" --#~ msgstr "Мак-Кук" -- --#~ msgid "McGrath" --#~ msgstr "Мак-Грат" -- --#~ msgid "McGregor" --#~ msgstr "Мак-Грегор" -- --#~ msgid "McKinley Park" --#~ msgstr "Мак-Кинли Парк" -- --#~ msgid "McKinney" --#~ msgstr "Мак-Кинли" -- --#~ msgid "McMinnville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "MD5" --#~ msgstr "MD5" -- --#~ msgid "Meadow Lake" --#~ msgstr "Аислэнд Леик" -- --#~ msgid "Meadville" --#~ msgstr "Босевиль" -- --#~ msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" --#~ msgstr "Иҵакыдоу аилаҵа ацаԥха/ аҵакы аҭыӡҭыԥ «%s» аелемент аҟны" -- --#~ msgid "Meanwhile, spread the love" --#~ msgstr "Макьаназы шәыбзиабара аашәырԥшла" -- --#~ msgid "Meanwhile, spread the love ♥️" --#~ msgstr "Макьаназы шәыбзиабара аашәырԥшла ♥️" -- --#~ msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" --#~ msgstr "Ииашоу асекундашәага ала аамҭа ашәара" -- --#~ msgid "Measure map" --#~ msgstr "Ашәагақәа рыхсаала" -- --#~ msgid "Media autoplay" --#~ msgstr "Амультимедиа автоматикла аиҭарҿиара" -- --#~ msgid "Media Backend" --#~ msgstr "Амедиа бенкед" -- --#~ msgid "Media has no “id”, cannot remove" --#~ msgstr "Аныҟәгага иамаӡам «id», уи аныхра залыршахаӡом" -- --#~ msgid "Media whitepoint" --#~ msgstr "Аныҟәгага акәаԥ шкәакәа" -- --#~ msgid "Medium" --#~ msgstr "Абжьаратәи" -- --#~ msgid "medium" --#~ msgstr "Абжьаратә" -- --#~ msgid "Medium board" --#~ msgstr "Ибжьаратәиу адәы" -- --#~ msgid "Medium Difficulty" --#~ msgstr "Игәыбжьанытәиу Ауадаҩра" -- --#~ msgid "Medium game" --#~ msgstr "Абжьаратәи ахәмарра" -- --#~ msgid "Meeting" --#~ msgstr "Аизара" -- --#~ msgid "MEI version" --#~ msgstr "Аверсиа MEI" -- --#~ msgid "Melfa" --#~ msgstr "Белфаст" -- --#~ msgid "Member" --#~ msgstr "Алахәҩы" -- --#~ msgid "Memo" --#~ msgstr "Азгәаҭа" -- --#~ msgid "Memo information" --#~ msgstr "Азгәаҭа иазкны аинформациа" -- --#~ msgid "Memo List Properties" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа аҟазшьаҷыда" -- --#~ msgid "Memory map sort order" --#~ msgstr "_Агәынкылара ахсаала" -- --#~ msgid "Memphis" --#~ msgstr "Мемфис" -- --#~ msgid "Mena" --#~ msgstr "Мена" -- --#~ msgid "Menominee" --#~ msgstr "Меномини" -- --#~ msgid "Menomonie" --#~ msgstr "Меномоми" -- --#~ msgid "menu" --#~ msgstr "амениу" -- --#~ msgid "Menu Attributes" --#~ msgstr "Амениу аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "menu bar" --#~ msgstr "амениу ацәаҳәа" -- --#~ msgid "menu button" --#~ msgstr "амениу апытҟәыр" -- --#~ msgid "menu item" --#~ msgstr "амениу аелемент" -- --#~ msgid "menu item checkbox" --#~ msgstr "Амениу апункт абираҟ" -- --#~ msgid "menu item radio" --#~ msgstr "арадио-апытҟәыр амениу" -- --#~ msgid "Mer_ge" --#~ msgstr "А_идҵара" -- --#~ msgid "Merced" --#~ msgstr "Мерсед" -- --#~ msgid "Mercury" --#~ msgstr "Меркьюри" -- --#~ msgid "Merge a selected slice with the next selected one" --#~ msgstr "Иалху ахәҭақәа реидҵара" -- --#~ msgid "Meriden" --#~ msgstr "Мериден" -- --#~ msgid "Meridian" --#~ msgstr "Меридиан" -- --#~ msgid "Merrill" --#~ msgstr "Мерилл" -- --#~ msgid "Mesa" --#~ msgstr "Меса" -- --#~ msgid "Meson" --#~ msgstr "Meson" -- --#~ msgid "Mesquite" --#~ msgstr "Мескит" -- --#~ msgid "Message Body" --#~ msgstr "Ацҳамҭа ацәа" -- --#~ msgid "Message Dialog Attributes" --#~ msgstr "Аиҿцәажәара ацҳамҭа аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Message Header" --#~ msgstr "Ацҳамҭа ахы" -- --#~ msgid "Message is already in session queue" --#~ msgstr "Ацҳамҭа асеансқәа реишьҭагыла иқәгылоуп" -- --#~ msgid "Message Thread" --#~ msgstr "Анҵамҭа амахә" -- --#~ msgid "Message was restarted too many times" --#~ msgstr "Ацҳамҭа амцхә ирацәаны еиҭадәықәҵан" -- --#~ msgid "Meta" --#~ msgstr "Meta" -- --#~ msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" --#~ msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s» даҽа форматк аманы иҭагалоуп" -- --#~ msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" --#~ msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s» аҭагалара залыршахом" -- --#~ msgid "Metadata Store" --#~ msgstr "Аметадыррақәа рҵәахырҭа" -- --#~ msgid "meter" --#~ msgstr "ашәага" -- --#~ msgid "Metering" --#~ msgstr "Аекспозициа ашәагаа" -- --#~ msgid "Method used to authenticate VNC connections" --#~ msgstr "Аметод, VNC аимдарақәа рхаҭареилкааразы ахархәара зауо" -- --#~ msgid "Metropolis" --#~ msgstr "Александрполис" -- --#~ msgid "Mexican Peso" --#~ msgstr "Мексикантәи песо" -- --#~ msgid "MHTML" --#~ msgstr "MHTML" -- --#~ msgid "Microphone" --#~ msgstr "Амикрофон" -- --#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs" --#~ msgstr "амикросекунда, амикросекундқәа ,мкс" -- --#~ msgid "Microseconds" --#~ msgstr "Амикросекундқәа" -- --#~ msgid "Microsoft" --#~ msgstr "Microsoft" -- --#~ msgid "Microsoft Exchange" --#~ msgstr "Microsoft Exchange" -- --#~ msgid "Middle" --#~ msgstr "Агәҭы" -- --#~ msgid "middle" --#~ msgstr "агәҭы" -- --#~ msgid "Middlesboro" --#~ msgstr "Вадесборо" -- --#~ msgid "Midnight" --#~ msgstr "Ҵхабжьон" -- --#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" --#~ msgstr "Атолл Мидвей (Самоанатәи аамҭа)" -- --#~ msgid "Miles City" --#~ msgstr "Буллхед Сити" -- --#~ msgid "Milk River" --#~ msgstr "Блек-Ривер" -- --#~ msgid "Milledgeville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Millimeters" --#~ msgstr "Амиллимитрқәа" -- --#~ msgid "Millington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms" --#~ msgstr "амиллисекунда, амиллисекундқәа,мс" -- --#~ msgid "Milliseconds" --#~ msgstr "Амиллисекундқәа" -- --#~ msgid "Millville" --#~ msgstr "Белвилль" -- --#~ msgid "MIME" --#~ msgstr "MIME" -- --#~ msgid "Minefield:" --#~ msgstr "Аминтә мхы:" -- --#~ msgid "Mines" --#~ msgstr "Асапиор" -- --#~ msgid "minesweeper;" --#~ msgstr "Асапиор;" -- --#~ msgid "Minimize" --#~ msgstr "Аиҟәырҳәра" -- --#~ msgid "Minimize all" --#~ msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра" -- --#~ msgid "Minimize the window" --#~ msgstr "Аҧенџьыр аиҟәырҳәра" -- --#~ msgid "Minimum" --#~ msgstr "Аминималтә" -- --#~ msgid "Minneapolis" --#~ msgstr "Аннаполис" -- --#~ msgid "minute,minutes" --#~ msgstr "минуҭ, минуҭкәа" -- --#~ msgid "minute(s)" --#~ msgstr "аминуҭқәа" -- --#~ msgid "minutes" --#~ msgstr "минуҭ" -- --#~ msgid "Minutes" --#~ msgstr "Аминутақәа" -- --#~ msgid "Mirror" --#~ msgstr "Асаркьа" -- --#~ msgid "Mirrors the video" --#~ msgstr "Иаарҳәны аныԥшра" -- --#~ msgid "Miscellaneous options" --#~ msgstr "Егьырҭ ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Missing" --#~ msgstr "Иҟаӡам" -- --#~ msgid "missing “<” in symbolic reference" --#~ msgstr "Иазхаӡом “<” асимволтә зхьарԥш аҟны" -- --#~ msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" --#~ msgstr "Иҟаӡам иазыркуа асимвол “)” акортеж ахкы GVariant аҟны" -- --#~ msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" --#~ msgstr "Иҟаӡам ахәҭақәа аижәлантәдырра JSON аҟны акортеж ашьашәаларазы" -- --#~ msgid "Missing main language definition (id = “%s”)." --#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = quta1%squta1.)" -- --#~ msgid "Missing main language definition (id = @% \"%s@%s\".)" --#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = @% \"%s@%s\".)" -- --#~ msgid "Missing main language definition (id = quta1%squta1.)" --#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = quta1%squta1.)" -- --#~ msgid "Missing member name or wildcard after . character" --#~ msgstr "Иарбаӡам ахәҭа ахьӡ, мамзар ақәыԥшыла асимвол “.” ашьҭахь " -- --#~ msgid "Misspelled word:" --#~ msgstr "Агха змоу ажәа :" -- --#~ msgid "mistake" --#~ msgstr "агха" -- --#~ msgid "MIT" --#~ msgstr "MIT" -- --#~ msgid "MIT X11" --#~ msgstr "MIT X11" -- --#~ msgid "MIT/X11" --#~ msgstr "MIT/X11" -- --#~ msgid "Mo" --#~ msgstr "Ашә" -- --#~ msgid "Mo_ve to Trash" --#~ msgstr "Акаҵкакәыр ахь аны_хра" -- --#~ msgid "Mobile" --#~ msgstr "Абилин" -- --#~ msgid "Mobile Support" --#~ msgstr "Амобилтә еиҿартәырақәа рыдкылара" -- --#~ msgid "Mobile Support Unknown" --#~ msgstr "Амобилтә еиҿартәырақәа рыдкылара еилкааӡам" -- --#~ msgid "Mobridge" --#~ msgstr "Баинбридж" -- --#~ msgid "Mode selection" --#~ msgstr "Арежим алхра" -- --#~ msgid "Model Button Attributes" --#~ msgstr "Амодель апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Modena" --#~ msgstr "Вадена" -- --#~ msgid "ModernToolkit" --#~ msgstr "ModernToolkit" -- --#~ msgid "Modesto" --#~ msgstr "Модесто" -- --#~ msgid "Modified" --#~ msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә" -- --#~ msgid "Modified:" --#~ msgstr "Иԥсахуп:" -- --#~ msgid "Modifying a memo" --#~ msgstr "Ахгәаҭа аԥсахра" -- --#~ msgid "Modifying a task" --#~ msgstr "Адҵа аԥсахра" -- --#~ msgid "Modifying an event" --#~ msgstr "Ахҭыс аԥсахра" -- --#~ msgid "Mojave" --#~ msgstr "Mojave" -- --#~ msgid "Moline" --#~ msgstr "Молине" -- --#~ msgid "Mon" --#~ msgstr "Ашә" -- --#~ msgid "Monarch Envelope" --#~ msgstr "Аҭра «Monarch»" -- --#~ msgid "Monday" --#~ msgstr "Ашәахьы" -- --#~ msgid "Monday – Friday" --#~ msgstr "Ашәахьы инаркны ахәаш аҟынӡа" -- --#~ msgid "Mondays" --#~ msgstr "Шәахьыла" -- --#~ msgid "Monospace 12'" --#~ msgstr "«Monospace 12»" -- --#~ msgid "Monospace font" --#~ msgstr "моноҭбааратә шрифт" -- --#~ msgid "Monroe" --#~ msgstr "Монро" -- --#~ msgid "Montague" --#~ msgstr "Монтегю" -- --#~ msgid "Montauk" --#~ msgstr "Монтаук" -- --#~ msgid "Monte Carlo" --#~ msgstr "Монте-Карло" -- --#~ msgid "Monterey" --#~ msgstr "Монтереи" -- --#~ msgid "Montevideo" --#~ msgstr "Монтевидео" -- --#~ msgid "Montgomery" --#~ msgstr "Монтгомери" -- --#~ msgid "Month Calendar" --#~ msgstr "Амзар" -- --#~ msgid "Month view" --#~ msgstr "Амз ахәаҧшра" -- --#~ msgid "month,months" --#~ msgstr "амз, амзқәа" -- --#~ msgid "month(s)" --#~ msgstr "амз (амзқәа)" -- --#~ msgid "Monthly" --#~ msgstr "Есымзы" -- --#~ msgid "Months" --#~ msgstr "Амызқәа" -- --#~ msgid "Monticello" --#~ msgstr "Монтиселло" -- --#~ msgid "Montpellier" --#~ msgstr "Сент-Хелиер" -- --#~ msgid "Montrose" --#~ msgstr "Монтроз" -- --#~ msgid "Moorhead" --#~ msgstr "Мурхед" -- --#~ msgid "Moose Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Morden" --#~ msgstr "Борден" -- --#~ msgid "More" --#~ msgstr "Еиҳаны" -- --#~ msgid "More Information" --#~ msgstr "Инарҭбаау аинформациа" -- --#~ msgid "more information" --#~ msgstr "Еиҳаны аинформациа" -- --#~ msgid "" --#~ "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until " --#~ "the board is completely full!" --#~ msgstr "" --#~ "Шьаҿацыԥхьаӡа аобиект ҿыцқәа цәырҵлоит.Ахәмарратә ӷәы аобиектқәа рыла " --#~ "иҭәаанӡа ахәмарра нҵәаӡом!" -- --#~ msgid "More options" --#~ msgstr "Еиҳаны ахкқәа" -- --#~ msgid "More options…" --#~ msgstr "Иҵегь ахышәарақәа..." -- --#~ msgid "More Suggestions" --#~ msgstr "Егьырҭ авариантқәа" -- --#~ msgid "More Than" --#~ msgstr "Еиҳа еиҳауп" -- --#~ msgid "Morelia" --#~ msgstr "Амелия" -- --#~ msgid "Morgantown" --#~ msgstr "Бриджтаун" -- --#~ msgid "Morning" --#~ msgstr "Ашьыжь" -- --#~ msgid "Morogoro" --#~ msgstr "Богота" -- --#~ msgid "Morristown" --#~ msgstr "Бриджтаун" -- --#~ msgid "Morrisville" --#~ msgstr "Бруксвиль" -- --#~ msgid "Moses Lake" --#~ msgstr "Бернс-Леик" -- --#~ msgid "Mosinee" --#~ msgstr "Мозини" -- --#~ msgid "Most" --#~ msgstr "Еиҳарак" -- --#~ msgid "Most _Visited Pages" --#~ msgstr "_Иаҳа изҭаауа адаҟьа" -- --#~ msgid "Most Popular" --#~ msgstr "Зегь реиҳа азҿлымҳара змоу" -- --#~ msgid "Mostar" --#~ msgstr "Аоста" -- --#~ msgid "Moultrie" --#~ msgstr "Моултри" -- --#~ msgid "Mount Airy" --#~ msgstr "Маунт Эири" -- --#~ msgid "Mount Carmel" --#~ msgstr "Маунт Кармел" -- --#~ msgid "Mount Forest" --#~ msgstr "Альта-Флореста" -- --#~ msgid "Mount Holly" --#~ msgstr "Маунт-Холли" -- --#~ msgid "Mount Ida" --#~ msgstr "Маунт Аида" -- --#~ msgid "Mount Options" --#~ msgstr "Аибыҭара ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Mount Pleasant" --#~ msgstr "Маунт-Плезант" -- --#~ msgid "Mount Pocono" --#~ msgstr "Маунт Поконо" -- --#~ msgid "Mount Shasta" --#~ msgstr "Маунт Шаста" -- --#~ msgid "Mount Vernon" --#~ msgstr "Маунт-Вернон" -- --#~ msgid "Mount Wilson" --#~ msgstr "Маунт Уилсон" -- --#~ msgid "Mountain Home" --#~ msgstr "Аирон Маунтин" -- --#~ msgid "Mountain Lion" --#~ msgstr "Mountain Lion" -- --#~ msgid "Mountain View" --#~ msgstr "Аирон Маунтин" -- --#~ msgid "Mouse _Gestures" --#~ msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра аҿакра" -- --#~ msgid "Mouse Support" --#~ msgstr "Аҳәынаԥ адкылара" -- --#~ msgid "Mouse Support Unknown" --#~ msgstr "Аҳәынаԥ адкылара еилкааӡам" -- --#~ msgid "Move _Hints" --#~ msgstr "_Аныҟәарақәа рыҵаҳәара" -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty bottom slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу ҵаҟатәи аҭыԥ ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty corner slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу акәакьтә ҭыԥ ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty edge slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҵыхәтәантәи аҭыԥ ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty foundation slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҭыԥ аҟны." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty left slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арымарахьтәи аҭыԥ ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty reserve slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арезервтә ҭыԥ ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty right slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арыӷьарахьтәи аҭыԥ ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҭыԥ ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty tableau slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу ахәмарратә ҵакыра ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto an empty top slot." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аамҭатәи аҭыԥ ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the ace of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз аџьар ." -- --#~ msgid "Move ~a onto the ace of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the ace of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the ace of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the black joker." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аджокер еиқәаҵәа иахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the eight of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба аџьар ." -- --#~ msgid "Move ~a onto the eight of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the eight of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the eight of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the five of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the five of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the five of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the five of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the foundation." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a ашьаҭаҟны." -- --#~ msgid "Move ~a onto the four of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the four of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the four of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the four of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the jack of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the jack of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the jack of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the jack of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the king of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the king of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the king of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the king of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the nine of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба аџьар ." -- --#~ msgid "Move ~a onto the nine of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the nine of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the nine of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the queen of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the queen of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the queen of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the queen of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the red joker." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аджокер ҟапшьы иахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the reserve." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аҭаҵәах ахь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the seven of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a быжьба аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the seven of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a бжьба ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the seven of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a быжьба агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the seven of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a бжьба аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the six of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the six of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the six of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the six of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the tableau." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a ахәмарратә ҵакыра." -- --#~ msgid "Move ~a onto the ten of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the ten of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the ten of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the ten of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the three of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the three of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the three of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the three of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the two of clubs." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба аџьар." -- --#~ msgid "Move ~a onto the two of diamonds." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба ахчы." -- --#~ msgid "Move ~a onto the two of hearts." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба агәыҟаԥшь." -- --#~ msgid "Move ~a onto the two of spades." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба аԥса." -- --#~ msgid "Move ~a onto the unknown card." --#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a еилкаам амаца." -- --#~ msgid "Move card from waste" --#~ msgstr "Амаца икажьу амацақәа ирылганы даҽаџьара ишьҭашәҵа" -- --#~ msgid "Move down" --#~ msgstr "Ҵаҟа аиҭаҵра" -- --#~ msgid "Move keyboard highlight" --#~ msgstr "Арыдыркыра ала иалкаау аиҭагара" -- --#~ msgid "Move left" --#~ msgstr "Влево" -- --#~ msgid "Move note to trash" --#~ msgstr "Азгәаҭа аклаҭ ахь аиагара" -- --#~ msgid "Move right" --#~ msgstr "Арӷьарахь" -- --#~ msgid "Move something on to an empty reserve" --#~ msgstr "Иҭацәу аҭыԥ ахь азакәызаалак акы ықәышәҵа" -- --#~ msgid "Move the keyboard cursor" --#~ msgstr "Арыдқәа рфокус аиагара" -- --#~ msgid "Move to beginning of document" --#~ msgstr "Адокумент алагамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Move to end of document" --#~ msgstr "Адокумент анҵәамҭа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Move to end of next paragraph" --#~ msgstr "Анаҩстәи абзац анҵәамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Move to next tab" --#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Move to previous tab" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Move to start of previous paragraph" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа абзац алагамҭахь аиасра" -- --#~ msgid "Move to Trash" --#~ msgstr "Аклаҭ ахь аныхра" -- --#~ msgid "Move up" --#~ msgstr "Ҵаҟа аиҭаҵра" -- --#~ msgid "Move waste back to stock" --#~ msgstr "Ацәынха шьҭахьҟа амацеизга ахь агәылаҵара" -- --#~ msgid "Move waste to stock" --#~ msgstr "Икажьу амацақәа амацеизгахь ииажәга" -- --#~ msgid "Moves counter" --#~ msgstr "Аныҟәарақәа рыԥхьаӡага" -- --#~ msgid "Moves Left:" --#~ msgstr "Аныҟәарақәа аанханы иҟоуп" -- --#~ msgid "Movie Properties" --#~ msgstr "Афильм аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Movies" --#~ msgstr "Авидеонҵамҭа" -- --#~ msgid "Mozilla Public License 2.0" --#~ msgstr "Mozilla Public License 2.0" -- --#~ msgid "MPL 2.0" --#~ msgstr "MPL 2.0" -- --#~ msgid "MSCHAP" --#~ msgstr "MSCHAP" -- --#~ msgid "MSCHAPv2" --#~ msgstr "MSCHAPv2" -- --#~ msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" --#~ msgstr "MSCHAPv2 ( EAP ада)" -- --#~ msgid "MSN" --#~ msgstr "MSN" -- --#~ msgid "MTU:" --#~ msgstr "MTU:" -- --#~ msgid "MTU:%s" --#~ msgstr "MTU:%s" -- --#~ msgid "MTU:%s " --#~ msgstr "MTU:%s " -- --#~ msgid "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)" --#~ msgstr "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)" -- --#~ msgid "Muldraugh" --#~ msgstr "Малдраг" -- --#~ msgid "Mullan" --#~ msgstr "Муллан" -- --#~ msgid "Multi_key" --#~ msgstr "Multi key" -- --#~ msgid "Multi-monitor support" --#~ msgstr "Ԥыҭк амониторқәа рыдкылара " -- --#~ msgid "Multicast:" --#~ msgstr "Multicast:" -- --#~ msgid "Multicast:%s" --#~ msgstr "Multicast:%s" -- --#~ msgid "Multicast:%s " --#~ msgstr "Multicast:%s " -- --#~ msgid "Multimedia menu" --#~ msgstr "Амультимедиа" -- --#~ msgid "Multiply (×)" --#~ msgstr "Ашьҭыхра (×)" -- --#~ msgid "Multiply [*]" --#~ msgstr "Ашьҭыхра [*]" -- --#~ msgid "Muncie" --#~ msgstr "Манси" -- --#~ msgid "Munising" --#~ msgstr "Мунисинг" -- --#~ msgid "Muscatine" --#~ msgstr "Маскатин" -- --#~ msgid "Muscle Shoals" --#~ msgstr "Маскл Шолс" -- --#~ msgid "Music" --#~ msgstr "Амузыка" -- --#~ msgid "Muskegon" --#~ msgstr "Маскигон" -- --#~ msgid "Muskogee" --#~ msgstr "Маскоджи" -- --#~ msgid "Must be at least 5 characters long" --#~ msgstr "5 символк иреиҵымзароуп" -- --#~ msgid "Mutter" --#~ msgstr "Mutter" -- --#~ msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" --#~ msgstr "Mutter акомпилиациа азун арежим verbose ацхыраарада" -- --#~ msgid "MXit" --#~ msgstr "MXit" -- --#~ msgid "Myrtle Beach" --#~ msgstr "Миртл Бич" -- --#~ msgid "MySpace" --#~ msgstr "MySpace" -- --#~ msgid "N_one" --#~ msgstr "_Мап" -- --#~ msgid "N_umber of opponents:" --#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа _рхыԥхьаӡара." -- --#~ msgid "Nabesna" --#~ msgstr "Набесна" -- --#~ msgid "Nacogdoches" --#~ msgstr "Накодочес" -- --#~ msgid "NAME" --#~ msgstr "АХЬӠ" -- --#~ msgid "Name of the custom binding" --#~ msgstr "Ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵа ахьӡ" -- --#~ msgid "Name Server" --#~ msgstr "Ахьыӡқәа рсервер" -- --#~ msgid "Named color" --#~ msgstr "Ахьӡ зыхҵоу аԥштәы" -- --#~ msgid "Named destination to display." --#~ msgstr "Ихьӡырку азкызаара аартра." -- --#~ msgid "Nan" --#~ msgstr "Ан-Уавь" -- --#~ msgid "Nantucket" --#~ msgstr "Нантакет" -- --#~ msgid "Napa" --#~ msgstr "Напа" -- --#~ msgid "Naperville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Napoleons Tomb" --#~ msgstr "Наполеон идамра" -- --#~ msgid "Napster" --#~ msgstr "Napster" -- --#~ msgid "Nashville" --#~ msgstr "Адамсвиль" -- --#~ msgid "Native" --#~ msgstr "Инативу" -- --#~ msgid "Natural Logarithm" --#~ msgstr "Аԥсабаратә алогарифм" -- --#~ msgid "navajo white" --#~ msgstr "навахо шкәакәа" -- --#~ msgid "Navan" --#~ msgstr "Ан-Уавь" -- --#~ msgid "Navigate down" --#~ msgstr "Ҵаҟа аиасра" -- --#~ msgid "Navigate left" --#~ msgstr "Арымарахь аиасра" -- --#~ msgid "Navigate right" --#~ msgstr "Арыӷьарахь аиасра" -- --#~ msgid "Navigate to a symbol within the current page" --#~ msgstr " Уажәтәи адаҟьа асимвол ахь аиасра " -- --#~ msgid "Navigate to the next page of effects" --#~ msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Navigate to the previous page of effects" --#~ msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Navigate up" --#~ msgstr "Хыхьҟа аиасра" -- --#~ msgid "navigation" --#~ msgstr "ахырхарҭа" -- --#~ msgid "Ne_xt puzzle" --#~ msgstr "Ана_ҩстәи ахыԥҽыга" -- --#~ msgid "Nebraska City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Neddy Harbour" --#~ msgstr "Бивер-Харбор" -- --#~ msgid "Needs Action" --#~ msgstr "Ихымԥадатәиу аҟалара" -- --#~ msgid "Needs action" --#~ msgstr "Иаҭахуп аҟаҵара" -- --#~ msgid "Neighbor" --#~ msgstr "Агәыла" -- --#~ msgid "Neither player can checkmate." --#~ msgstr "Дазусҭазаалак ахәмарҩ мат изықәыргылаӡом." -- --#~ msgid "Nepalese Rupee" --#~ msgstr "Непальтәи арупиа" -- --#~ msgid "" --#~ "nested math table with %d row msgid_plural: nested math table with %d rows" --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]:Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәа змоу msgstr[1]: " --#~ "Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу msgstr[2]:Иагәылаҵоу " --#~ "аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу" -- --#~ msgid "NetBSD" --#~ msgstr "NetBSD" -- --#~ msgid "netlink" --#~ msgstr "netlink" -- --#~ msgid "Network registration timed out" --#~ msgstr "Аҳа аҭаҩразы аамҭа нҵәеит" -- --#~ msgid "Network Settings" --#~ msgstr "Аҳа ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Network stream unexpectedly closed" --#~ msgstr "Аҳатә еишьҭаҵа иаалырҟьаны иаркхеит" -- --#~ msgid "networkmanager" --#~ msgstr "networkmanager" -- --#~ msgid "NetworkManager needs to be running" --#~ msgstr "NetworkManager аус арузароуп" -- --#~ msgid "NetworkManager needs to be running." --#~ msgstr "NetworkManager аус арузароуп." -- --#~ msgid "Networks" --#~ msgstr "Аҳа аҿы" -- --#~ msgid "Never" --#~ msgstr "Ахаан" -- --#~ msgid "Never blow in a dog's ear" --#~ msgstr "Ахаан ала алымҳа шәымҭаҭәҳәан" -- --#~ msgid "Never group windows" --#~ msgstr "Ахаангьы аԥенџьырқәа реидмыргәыԥлара" -- --#~ msgid "Nevers" --#~ msgstr "Беверли" -- --#~ msgid "New" --#~ msgstr "Иҿыцу" -- --#~ msgid "New _Appointment…" --#~ msgstr "_Ауснагӡатә ҿыц..." -- --#~ msgid "New _Audio Project" --#~ msgstr "_ Абжьытә санҭыр" -- --#~ msgid "New _Data Project" --#~ msgstr "_Адыррақәа змоу асанҭыр" -- --#~ msgid "New _Incognito Window" --#~ msgstr "Иҿыцу _иофицалым аҧенџьыр" -- --#~ msgid "New _Meeting…" --#~ msgstr "_Аиԥылара ҿыц..." -- --#~ msgid "New _Message" --#~ msgstr "_Ацҳамҭа ҿыц" -- --#~ msgid "New _Passphrase" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа ҿыц" -- --#~ msgid "New _Passphrase:" --#~ msgstr "_Ажәамаӡа ҿыц:" -- --#~ msgid "New _Task…" --#~ msgstr "_Адҵа ҿыц...." -- --#~ msgid "New _Window" --#~ msgstr "_Аԥенџьыр ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "New Alarm" --#~ msgstr "Арҿыхага аԥҵара" -- --#~ msgid "New All Day Event" --#~ msgstr "Иҿыцу ессыҽнытәи ахҭыс" -- --#~ msgid "New Appointment" --#~ msgstr "Аиԥылара ҿыц" -- --#~ msgid "New Bern" --#~ msgstr "Берн" -- --#~ msgid "New Calendar" --#~ msgstr "Амзар аԥҵара" -- --#~ msgid "New Contact" --#~ msgstr "Аимадара аԥҵара" -- --#~ msgid "New event" --#~ msgstr "_Ахҭыс ҿыц" -- --#~ msgid "New Event %1$s %2$s" --#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара %1$s %2$s" -- --#~ msgid "New Event next Friday" --#~ msgstr "Анаҩстәи ахәашазы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event next Monday" --#~ msgstr "Анаҩстәи ашәахьазы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event next Saturday" --#~ msgstr "Анаҩстәи асабшазы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event next Sunday" --#~ msgstr "Анаҩстәи амҽышазы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event next Thursday" --#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшьашазы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event next Tuesday" --#~ msgstr "Анаҩстәи аҩашазы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event next Wednesday" --#~ msgstr "Анаҩстәи ахашазы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on April %d" --#~ msgstr "Мшаԥы %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on August %d" --#~ msgstr "Нанҳәа %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on December %d" --#~ msgstr "Ԥхынчкәын %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on February %d" --#~ msgstr "Жәабран %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on January %d" --#~ msgstr "Ажьырныҳәа %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on July %d" --#~ msgstr "Ԥхынгәы %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on June %d" --#~ msgstr "Рашәара %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on March %d" --#~ msgstr "Хәажәкыра %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on May %d" --#~ msgstr "Лаҵара %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on November %d" --#~ msgstr "Абҵара %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on October %d" --#~ msgstr "Жьҭаара %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event on September %d" --#~ msgstr "Цәыббра %d азы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event Today" --#~ msgstr "Иахьа ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event Tomorrow" --#~ msgstr "Уаҵәы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event Yesterday" --#~ msgstr "Иацы ахҭыс аԥҵара" -- --#~ msgid "New Event…" --#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара..." -- --#~ msgid "New function" --#~ msgstr "Афункциа аԥҵара" -- --#~ msgid "New game" --#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц" -- --#~ msgid "New Game" --#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц" -- --#~ msgid "New Haven" --#~ msgstr "Винеиард-Хеивен" -- --#~ msgid "New Meeting" --#~ msgstr "Аизара ҿыц" -- --#~ msgid "New note" --#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц" -- --#~ msgid "New Paragraph" --#~ msgstr "Абзац ҿыц" -- --#~ msgid "New Romanian Leu" --#~ msgstr "Иҿыцу румыниатәи алеи" -- --#~ msgid "New Smyrna Beach" --#~ msgstr "Виргиниа-Бич" -- --#~ msgid "New Tab" --#~ msgstr "Агәылаҵа ҿыц" -- --#~ msgid "New Task List" --#~ msgstr "Адҵақәа рыхьӡынҵа " -- --#~ msgid "New Terminals" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал" -- --#~ msgid "New Timer" --#~ msgstr "Аамҭарба ҿыц" -- --#~ msgid "New Window" --#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц" -- --#~ msgid "New Zealand Dollar" --#~ msgstr "Аҿыцзеландтәи адоллар" -- --#~ msgid "Newport" --#~ msgstr "Бопорт" -- --#~ msgid "News" --#~ msgstr "Ажәабжьқәа" -- --#~ msgid "Next" --#~ msgstr "Ԥхьаҟа" -- --#~ msgid "Next Days" --#~ msgstr "Анаҩстәи амшкәа" -- --#~ msgid "Next Fri" --#~ msgstr "Анаҩстәи ахә." -- --#~ msgid "Next line" --#~ msgstr "Анаҩстәи ацәаҳәа" -- --#~ msgid "Next Mon" --#~ msgstr "Анаҩстәи ашә." -- --#~ msgid "Next month" --#~ msgstr "Анаҩстәи амз" -- --#~ msgid "Next puzzles group" --#~ msgstr "Анаҩстәи ахыҽыгақәа ргәыԥ" -- --#~ msgid "Next result" --#~ msgstr "Анаҩстәи алҵшәа" -- --#~ msgid "Next Sat" --#~ msgstr "Анаҩстәи асаб." -- --#~ msgid "Next Sun" --#~ msgstr "Анаҩстәи амҽ." -- --#~ msgid "Next Tab" --#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа" -- --#~ msgid "Next tab" --#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа" -- --#~ msgid "Next Thu" --#~ msgstr "Анаҩстәи аҧшь." -- --#~ msgid "Next Tue" --#~ msgstr "Анаҩстәи аҩ." -- --#~ msgid "Next view" --#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшра" -- --#~ msgid "Next Wed" --#~ msgstr "Анаҩстәи ах." -- --#~ msgid "Next year" --#~ msgstr "Анаҩстәи ашықәс" -- --#~ msgid "Next:" --#~ msgstr "Анаҩстәи:" -- --#~ msgid "Nextcloud" --#~ msgstr "Nextcloud" -- --#~ msgid "Ni_ght Mode" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "Niagara Falls" --#~ msgstr "Бивер-Фоллс" -- --#~ msgid "nibble,nibbles" --#~ msgstr "абаитбжа, абаитбжақәа" -- --#~ msgid "Nibbles" --#~ msgstr "абаитбжа" -- --#~ msgid "Nickname" --#~ msgstr "Ахьӡырҩашьа" -- --#~ msgid "Niederstetten" --#~ msgstr "Биндерслебен" -- --#~ msgid "Night" --#~ msgstr "Ацх" -- --#~ msgid "Night Light" --#~ msgstr "Уахынлатәи алашара" -- --#~ msgid "Nightmare" --#~ msgstr "Акаамеҭ" -- --#~ msgid "Nightmare with safe moves" --#~ msgstr "Акаамеҭ ишәарҭам аныҟәарақәа рҟны" -- --#~ msgid "Nightmare with super-safe moves" --#~ msgstr "Акаамеҭ иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рҟны" -- --#~ msgid "nine" --#~ msgstr "жәба" -- --#~ msgid "nine of clubs" --#~ msgstr "жәба аџьар" -- --#~ msgid "nine of diamonds" --#~ msgstr "жәба ахчы" -- --#~ msgid "nine of hearts" --#~ msgstr "жәба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "nine of spades" --#~ msgstr "жәба аԥса" -- --#~ msgid "Nix OS" --#~ msgstr "Nix OS" -- --#~ msgid "No" --#~ msgstr "Мап" -- --#~ msgid "No address specified" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ арбаӡам" -- --#~ msgid "No Albums Found" --#~ msgstr "Альбомқәа пшааӡам" -- --#~ msgid "No applications" --#~ msgstr "Аԥшьқәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No Apps available" --#~ msgstr "Иманшәалоу аԥшьқәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "" --#~ "No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " --#~ "Software" --#~ msgstr "" --#~ "Иԥшааӡам аԥшьы “%s” аартразы.Шәара ишәылшоит ишәыԥшаар иҵегь аԥшьқәа " --#~ "аԥшьқәа реизак аҟны." -- --#~ msgid "No artists were found" --#~ msgstr "Анагӡаҩцәа" -- --#~ msgid "No Bluetooth Found" --#~ msgstr "Арнаалагақәа Bluetooth ԥшаам" -- --#~ msgid "No Camera Detected" --#~ msgstr "Акамера ҧшааӡам" -- --#~ msgid "No change" --#~ msgstr "Ԥсахрада" -- --#~ msgid "" --#~ "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " --#~ "computer." --#~ msgstr "Ашахмат арныҟәгага ԥшааӡам. Акомпиутер шәаҿагыланы шәзыхәмарӡом" -- --#~ msgid "No colorimeter is attached." --#~ msgstr "Иаҿаку колориашәага ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No column titles specified for List dialog. " --#~ msgstr "Ахьӡынҵа аиҿцәажәаразы иарбаӡам аиҵагылақәа рыхқәа " -- --#~ msgid "No contacts found" --#~ msgstr "Аимадарақәа ҧшааӡам" -- --#~ msgid "No copyright has been set" --#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа арбаӡам" -- --#~ msgid "No database connection" --#~ msgstr "Изалшахом адыррақәа рбаза аҽамадара." -- --#~ msgid "No date set" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба" -- --#~ msgid "No description has been set" --#~ msgstr "Ахцәажәара арбаӡам" -- --#~ msgid "No Desktop Background" --#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә ада" -- --#~ msgid "No device found" --#~ msgstr "Аиҿартәырақәа ԥшааӡам" -- --#~ msgid "No Effect" --#~ msgstr "Еффектда" -- --#~ msgid "No encryption" --#~ msgstr "Ашифрркрада" -- --#~ msgid "No error" --#~ msgstr "Агхақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No Error" --#~ msgstr "Агхақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No event information" --#~ msgstr "Ахҭыс иазку аинформациа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No events" --#~ msgstr "Ахҭысқәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No file" --#~ msgstr "Афаил ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No file selected" --#~ msgstr "Афаилқәа алхӡам" -- --#~ msgid "No filename specified" --#~ msgstr "Афаил ахьӡ арбаӡам" -- --#~ msgid "No files in archive" --#~ msgstr "Архив аҟны афаилқәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No Filesystem" --#~ msgstr "Афаилтә система ада" -- --#~ msgid "No grouping" --#~ msgstr "аидыргәыԥларада" -- --#~ msgid "No hint available" --#~ msgstr "Аҵаҳәара ахь анеира залшом" -- --#~ msgid "No hint available right now" --#~ msgstr "Уажәазы аҵаҳәақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No hint available." --#~ msgstr "Иҵаҳәа ахь анеира алшом" -- --#~ msgid "No images found in “%s”." --#~ msgstr "«%s» аҟны асахьақәа ԥшааӡам." -- --#~ msgid "No Information" --#~ msgstr "Аинформациа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "no justification" --#~ msgstr "риашарада" -- --#~ msgid "No keys in this path" --#~ msgstr "Ари амҩахәасҭаҟны иҟаӡам ацаԥхақәа " -- --#~ msgid "No Label" --#~ msgstr "Дыргада" -- --#~ msgid "No landmark found." --#~ msgstr "Ахырхарҭақәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No language selected" --#~ msgstr "Абызшәа алхӡам" -- --#~ msgid "No license" --#~ msgstr "Лицензиада" -- --#~ msgid "No limit" --#~ msgstr "Ԥкрада" -- --#~ msgid "No longer in use." --#~ msgstr "Уаҳа ахархәара аиуӡом." -- --#~ msgid "No match found" --#~ msgstr "Еиқәшәаракгьы ԥшааӡам" -- --#~ msgid "No media in drive for device “%s”." --#~ msgstr "Иҟаӡам аныҟәгага, аиҽкаара “%s” аусруга аҟны." -- --#~ msgid "No misspelled words" --#~ msgstr "Агхақәа змоу ажәақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No mock definition found" --#~ msgstr "Арыԥҵә ахҳәаа ԥшааӡам" -- --#~ msgid "No more blockquotes." --#~ msgstr "ацитатақәа рыблоккәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more buttons." --#~ msgstr "апытҟәырқәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more check boxes." --#~ msgstr "апытҟәыр-дыргакәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more clickables." --#~ msgstr "Узыгәҭасша аобиктқәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more combo boxes." --#~ msgstr "Аҭыԥқәа ахьӡынҵақәа рыцҵаны уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more entries." --#~ msgstr "Аҭагаларҭақәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more form fields." --#~ msgstr "Аҭыԥ аформақәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more headings." --#~ msgstr "уаҳа ахқәа ыҟаӡам." -- --#~ msgid "No more images." --#~ msgstr "уаҳа асахьақәа ыҟаӡам." -- --#~ msgid "No more large objects." --#~ msgstr "Адуу аобиектқәа уаха ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more links." --#~ msgstr "Азхьарԥшқәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more list items." --#~ msgstr "ахьӡынҵа аелементқәа уаҳа ы.ҟаӡам" -- --#~ msgid "No more lists." --#~ msgstr "Ахьӡынҵакәа уаҳа иҟаӡам." -- --#~ msgid "No more live regions." --#~ msgstr "уаҳа зҽызыԥсахуа аганқәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more paragraphs." --#~ msgstr "уаҳа абзацқәа ыҟаӡам." -- --#~ msgid "No more radio buttons." --#~ msgstr "Аиагагақәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more separators." --#~ msgstr "Аиҟәшагақәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more tables." --#~ msgstr "Аҭаӡҩырақәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more unvisited links." --#~ msgstr "Шәахьымҭалац азхьарԥшқәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No more visited links." --#~ msgstr "Уаҳа иҟаӡам шәызҭаахьоу азхьарԥшқәа" -- --#~ msgid "No moves." --#~ msgstr "Аныҟәарақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No name" --#~ msgstr "Хьӡыда" -- --#~ msgid "No node available at the current position" --#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иҟаӡам аиқәҳәаларҭа" -- --#~ msgid "No notes" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "no password" --#~ msgstr "Ажәамаӡада" -- --#~ msgid "No pre-filtering" --#~ msgstr "Заанаҵтәи араӡарада" -- --#~ msgid "No Preference" --#~ msgstr "Аиӷьашьарақәа рыда" -- --#~ msgid "No preview" --#~ msgstr "Заанацтәи ахәаԥшра ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No problems have been detected with your connection." --#~ msgstr "Шәара шәеиԥшьырҭа аҟны апроблемақәа ԥшааӡам." -- --#~ msgid "No profile" --#~ msgstr "Аҷыдахәрада" -- --#~ msgid "No properties were found" --#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа ҧшааӡам" -- --#~ msgid "No Protection" --#~ msgstr "Хьчарада" -- --#~ msgid "No protection when the device is started." --#~ msgstr "Аиҿыртәара аҿакраан хьчарада" -- --#~ msgid "No proxy" --#~ msgstr "Прокси ада" -- --#~ msgid "No public-suffix list available." --#~ msgstr "Аицзеиԥш асуффиксқәа рыхьӡынҵа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No Recent Characters" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи асимволқәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No redeals" --#~ msgstr "Аиҭаҭарақәа рыда" -- --#~ msgid "No Repeat" --#~ msgstr "Аиҭаҟамҵара" -- --#~ msgid "No Results" --#~ msgstr "Аалҵшәақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No Results Found" --#~ msgstr "Алҵшәақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No results found" --#~ msgstr "Алҵшәақәа ԥшааӡам" -- --#~ msgid "No scores yet" --#~ msgstr "Макьаана акәаталақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No searchable sources available" --#~ msgstr "Аԥшааразы анеиразин змоу ахыҵхырҭақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "No silence could be detected" --#~ msgstr "Аҭгыларақәа рыԥшаара залымшахеит" -- --#~ msgid "No Subject" --#~ msgstr "(Темада)" -- --#~ msgid "" --#~ "No suitable app installed. You can find more applications in Software." --#~ msgstr "" --#~ "Иманшәалоу аԥшьы шьақәыргылаӡам.Шәара ишәылшоит иҵегь апрограммақәа " --#~ "шәыԥшаарц аԥшьқәа реизак аҟны." -- --#~ msgid "No tab popup" --#~ msgstr "Ицәырҵуа аҭаӡҩырартәрада" -- --#~ msgid "No Wi-Fi Adapter Found" --#~ msgstr "Арнаалагақәа Wi-Fi ԥшаам" -- --#~ msgid "No wireless available" --#~ msgstr "Иҭелдоу аҳақәа ԥшааӡам" -- --#~ msgid "No WWAN Adapter Found" --#~ msgstr "Арнаалагақәа WWAN ԥшаам" -- --#~ msgid "No_w" --#~ msgstr "Уа_жәы" -- --#~ msgid "No. of occurrences" --#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Noir/Blanc" --#~ msgstr "Иԥштәыдоу" -- --#~ msgid "Non repudiation" --#~ msgstr "Ишьақәырӷәӷәам" -- --#~ msgid "non-NULL search text is required" --#~ msgstr "Аԥшааразы иаҭахуп NULL ахь иаҵанамко атекст" -- --#~ msgid "Non-Participant" --#~ msgstr "Далахәӡам" -- --#~ msgid "Non-uniform" --#~ msgstr "Еиҧшӡам" -- --#~ msgid "None" --#~ msgstr "Мап" -- --#~ msgid "none" --#~ msgstr "мап" -- --#~ msgid "None - distributed internally" --#~ msgstr "Лицензиада-аҩныҵҟатәи аҭаххарақәа рзы" -- --#~ msgid "None of the specified keys are writable" --#~ msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа рыбжьара иҟаӡам ианҵатәқәоу" -- --#~ msgid "Nor_mal (15 × 10)" --#~ msgstr "_Абжьааԥнытәи" -- --#~ msgid "Nordic" --#~ msgstr "Скандинавиатә" -- --#~ msgid "Normal" --#~ msgstr "Инормоу" -- --#~ msgid "normal" --#~ msgstr "абжьааԥнытәи" -- --#~ msgid "North" --#~ msgstr "Аҩада" -- --#~ msgid "Norwegian Krone" --#~ msgstr "Норвегиатәи акрона" -- --#~ msgid "Norwood" --#~ msgstr "Аиронвуд" -- --#~ msgid "Not a regular file." --#~ msgstr "Акы иаламҩашьо афаил" -- --#~ msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." --#~ msgstr "Аҧшранҵа GIF акадрқәа зегьы ҭагалаӡамызт" -- --#~ msgid "Not Enabled" --#~ msgstr "Иаҿакуп" -- --#~ msgid "Not Encrypted" --#~ msgstr "Ишифрркӡам" -- --#~ msgid "Not enough domains" --#~ msgstr "Иазхом адоментә хьыӡқәа аҭыӡҭыԥ аҟны" -- --#~ msgid "Not Found" --#~ msgstr "Арнаалагақәа Bluetooth ԥшаам" -- --#~ msgid "Not in a table." --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҟны акәӡам." -- --#~ msgid "Not Locked" --#~ msgstr "Иаанкылаӡам" -- --#~ msgid "Not No_w" --#~ msgstr "Уажәи акә_ым" -- --#~ msgid "Not responding" --#~ msgstr "Аҭак ҟанаҵаӡом" -- --#~ msgid "Not sorted" --#~ msgstr "Аилыԥшаарада" -- --#~ msgid "Not Started" --#~ msgstr "Иаламгаӡеит" -- --#~ msgid "Not tagged, file is not indexed" --#~ msgstr "Дыргада, афаил аиндексркра азуӡамызт" -- --#~ msgid "Not Tainted" --#~ msgstr "Иҧхасҭатәӡам" -- --#~ msgid "Not Valid" --#~ msgstr "Иҵабыргӡам" -- --#~ msgid "Note" --#~ msgstr "Азгәаҭа" -- --#~ msgid "note" --#~ msgstr "азгәаҭа" -- --#~ msgid "Note Appearance" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа адәахьтәи рҿаҧшылара" -- --#~ msgid "Note color" --#~ msgstr "Азгәаҭа аҧштәы" -- --#~ msgid "Note Color" --#~ msgstr "Азгәаҭа аҧштәы" -- --#~ msgid "Note edit mode" --#~ msgstr "Азгәаҭа аҧсахра арежим" -- --#~ msgid "Note Font" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа рышрифт" -- --#~ msgid "Note-taker" --#~ msgstr "Афымцатә ҩыга" -- --#~ msgid "Notebook" --#~ msgstr "Анҵарҭа шәҟәы" -- --#~ msgid "Notebook Attributes" --#~ msgstr "Анҵамҭа шәҟәы аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Notebooks" --#~ msgstr "Анҵарҭа шәҟәқәа" -- --#~ msgid "Notes" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа" -- --#~ msgid "Notes for GNOME" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа GNOME азы" -- --#~ msgid "notes;reminder;notebook;sticky notes;" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа;агәаларшәарақәа;анҵарҭа шәҟәы,анҵамҭақәа" -- --#~ msgid "Nothing" --#~ msgstr "Иҭацәу аобиект" -- --#~ msgid "nothing" --#~ msgstr "Иҭацәу аобиект" -- --#~ msgid "nothing (%s)" --#~ msgstr "Иҭацәу аобиект(%s)" -- --#~ msgid "notification" --#~ msgstr "ардырра" -- --#~ msgid "Notification icon options" --#~ msgstr "Ардырра адырга ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Notify new attendees _only" --#~ msgstr "Алахәаҩцәа ҿыцқәа рымацара_ адырра рыҭара" -- --#~ msgid "Nov" --#~ msgstr "Абҵ" -- --#~ msgid "Novell Groupwise" --#~ msgstr "Novell Groupwise" -- --#~ msgid "November" --#~ msgstr "Абҵара" -- --#~ msgid "Now" --#~ msgstr "Уажәы" -- --#~ msgid "num lock" --#~ msgstr "num lock" -- --#~ msgid "Num_Lock" --#~ msgstr "Num Lock" -- --#~ msgid "NUMBER" --#~ msgstr "Ахыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of _decimals" --#~ msgstr "Жәаба-жәабалатәи адыргақәа рхыҧхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of Anchors" --#~ msgstr "Аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of columns in a custom game" --#~ msgstr "Аиҵагылақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны" -- --#~ msgid "Number of computer opponents" --#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of computer-only games to play" --#~ msgstr "Акомпиутерқәа рымацара рзы ахәмаррақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of human opponents" --#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа -ауаа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of Occurrences" --#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of Pages:" --#~ msgstr "Адаҟьақәа рхыԥхьаӡара:" -- --#~ msgid "Number of photos" --#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of photos in burst mode" --#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "Number of rows in a custom game" --#~ msgstr "Ацәаҳәақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны" -- --#~ msgid "Number of Songs" --#~ msgstr "Акомпозициақәа рхыԥхьпӡара" -- --#~ msgid "Number of trials for each roll for the computer" --#~ msgstr "Акомпиутер иҟанаҵо аршәрақәа рзы аҽазышәарақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "O_pen" --#~ msgstr "_Аартра" -- --#~ msgid "O_ptions" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Oak Harbor" --#~ msgstr "Бар-Харбор" -- --#~ msgid "Oak Island" --#~ msgstr "Боу-Аиленд" -- --#~ msgid "Oak Ridge" --#~ msgstr "Блек-Ривер" -- --#~ msgid "Oakland" --#~ msgstr "Бакленд" -- --#~ msgid "Object path" --#~ msgstr "Аобиект ахь амҩа" -- --#~ msgid "Objects" --#~ msgstr "Аобиект" -- --#~ msgid "oblique" --#~ msgstr "ирнааны" -- --#~ msgid "Oblivion" --#~ msgstr "Oblivion" -- --#~ msgid "Occurs" --#~ msgstr "Аҟалара" -- --#~ msgid "Ocean City" --#~ msgstr "Ватикан" -- --#~ msgid "Ocean Falls" --#~ msgstr "Бивер-Фоллс" -- --#~ msgid "Oct" --#~ msgstr "Жьҭ" -- --#~ msgid "Octal" --#~ msgstr "Аабаны иҟоу " -- --#~ msgid "octal value is greater than \\\\377" --#~ msgstr "Аабаны иҟоу аҵакы еиҳауп \\\\377" -- --#~ msgid "octal value is greater than \\377" --#~ msgstr "Аабаны иҟоу аҵакы еиҳауп \\377" -- --#~ msgid "October" --#~ msgstr "Жьҭаара" -- --#~ msgid "Odessa" --#~ msgstr "Одесса" -- --#~ msgid "Odessa is a better game. Really." --#~ msgstr "Одесса- зегьы иреиӷьу хәмарроуп.Аиаша." -- --#~ msgid "Off" --#~ msgstr "Иаҿыхуп" -- --#~ msgid "Office" --#~ msgstr "Аофис" -- --#~ msgid "Office Applications" --#~ msgstr "Аофис иатәу аԥшьқәа" -- --#~ msgid "Offline" --#~ msgstr "Автономла" -- --#~ msgid "Offline Seek Performance" --#~ msgstr "Автономла аҭыԥыркра" -- --#~ msgid "Oficio" --#~ msgstr "Oficio" -- --#~ msgid "OGRN" --#~ msgstr "ОГРН" -- --#~ msgid "OGRNIP" --#~ msgstr "ОГРНИП" -- --#~ msgid "Oh no! Something has gone wrong." --#~ msgstr "О,Мап! Ҳусқәа цәгьахеит." -- --#~ msgid "Oh no! Something has gone wrong." --#~ msgstr "О,Мап! Ҳусқәа цәгьахеит." -- --#~ msgid "OK" --#~ msgstr "OK" -- --#~ msgid "Ok" --#~ msgstr "Абжьаратә" -- --#~ msgid "Oklahoma City" --#~ msgstr "Аиова Сити" -- --#~ msgid "Olivia" --#~ msgstr "Боливиа" -- --#~ msgid "Omani Rial" --#~ msgstr "Оманстәи ариал" -- --#~ msgid "on" --#~ msgstr "иаҿакуп" -- --#~ msgid "On" --#~ msgstr "Иаҿакуп" -- --#~ msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!" --#~ msgstr "" --#~ "Акьыснырратә панель аҟны шәхы иашәархәа ииаалоу аиҭагара х-нацәак рыла " --#~ "Шәҽазышәшәа!" -- --#~ msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!" --#~ msgstr "" --#~ "Акьыснырратә панель аҟны шәхы иашәархәа ахагәҵәытә еиҭагара х-нацәак " --#~ "рылаШәҽазышәшәа!" -- --#~ msgid "on the" --#~ msgstr "аҟны" -- --#~ msgid "On This Computer A_rchive folder:" --#~ msgstr "Архивтә ҭаӡ 'Ари акомпиутер аҟны'" -- --#~ msgid "On This Page" --#~ msgstr "Ари адаҟьа аҟны" -- --#~ msgid "On, fired" --#~ msgstr "Иаҿакуп, аус ауит" -- --#~ msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" --#~ msgstr "Иарбазароуп аопциак «ontology» мамзар «ontology-path»" -- --#~ msgid "One Suit" --#~ msgstr "Мацаеизгак" -- --#~ msgid "Online" --#~ msgstr "Аҳа аҿы" -- --#~ msgid "Only 18 Steps" --#~ msgstr "18 шьаҿа заҵәык" -- --#~ msgid "Only allow remote connections to view the screen content" --#~ msgstr "Харантә аҿакрақәа заҵәык азин рыҭара аекран иану арбаразы" -- --#~ msgid "Only byte-based seek supported" --#~ msgstr "Баитцыԥхьаӡалатәи аиҭаҵара заҵәык ауп адкылара змоу" -- --#~ msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" --#~ msgstr "Аҳәахьа JSONPath аҟны иҟазар ҟалоит аҳаргтә еиқәҳәаларҭазацәык" -- --#~ msgid "Only the VERSION command is supported" --#~ msgstr "VERSION адҵа заҵәык адкылара амоуп" -- --#~ msgid "Oops" --#~ msgstr "Унан" -- --#~ msgid "Op_en With…" --#~ msgstr "Аартразы_шәхы иашәырхәа...." -- --#~ msgid "Opacity:" --#~ msgstr "Аҵәцамзаара:" -- --#~ msgid "Ope_n Calendar" --#~ msgstr "_Амзар аартра" -- --#~ msgid "Open" --#~ msgstr "Аартра" -- --#~ msgid "Open _Settings" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа раартра" -- --#~ msgid "Open _Sysprof Capture…" --#~ msgstr "Акыга аартра _Sysprof…" -- --#~ msgid "Open a C_opy" --#~ msgstr "Ахкьыԥхьаа_аартра" -- --#~ msgid "Open a copy of the current document" --#~ msgstr "Уажәтәи адокумент ахкьыԥхьаа аартра" -- --#~ msgid "Open a document" --#~ msgstr "Адокумент аартра" -- --#~ msgid "Open a File" --#~ msgstr "Афаил аартра" -- --#~ msgid "Open a file in the workspace" --#~ msgstr "Аусуратә еиужьраҟны аартра" -- --#~ msgid "Open a local package file" --#~ msgstr "Арзақә алокалтә фаил аартра" -- --#~ msgid "Open a new or existing project" --#~ msgstr "Иҿыцу, мамзар иҟоу апроект" -- --#~ msgid "Open a new tab" --#~ msgstr "Агәылаҵа ҿыц аартра" -- --#~ msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" --#~ msgstr "" --#~ "Агәылаҵа ҿыц аартра, ацыхәтәан иаартыз аԥенџьыр аҟны ишыҟоу еиԥш аҷыдахә " --#~ "змоу" -- --#~ msgid "Open a new terminal in project's build pipeline" --#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра pipeline аизгара аҟны" -- --#~ msgid "Open a new terminal in project's runtime environment" --#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра алагылазаара анагӡараҟны" -- --#~ msgid "Open a new terminal on the host operating system" --#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра pipeline аизгара аҟны" -- --#~ msgid "Open a New Window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра" -- --#~ msgid "Open a new window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра" -- --#~ msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" --#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра, агәылаҵа аҷыдахәра ишыҟоу еиԥш измоу" -- --#~ msgid "Open a new window." --#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра" -- --#~ msgid "Open a Project" --#~ msgstr "Апроект аартра" -- --#~ msgid "Open a project" --#~ msgstr "Апрект аартра" -- --#~ msgid "Open a saved game" --#~ msgstr "Еиқәырхоу ахәмарра аартра" -- --#~ msgid "Open a window for composing a mail message" --#~ msgstr "Апошьҭатә цҳамҭа аҟаҵаразы аԥенџьыр аартра" -- --#~ msgid "Open an existing document" --#~ msgstr "Адокумент аартра" -- --#~ msgid "Open an image file" --#~ msgstr "Асахьа афаил аартра" -- --#~ msgid "Open As _Administrator" --#~ msgstr "_Администратор еиԥш аартра" -- --#~ msgid "Open box with UUID" --#~ msgstr "Ахыҭҳәаатә машьына UUID аманы аартра" -- --#~ msgid "Open calendar on the passed date" --#~ msgstr "Ииасыз амш аҿы амзар аартра" -- --#~ msgid "Open calendar showing the passed event" --#~ msgstr "Ииасыз ахҭыс аҿы амзар аартра" -- --#~ msgid "Open Containing _Folder" --#~ msgstr "Адокументқәа_зҭоу аҭаӡ аартра" -- --#~ msgid "Open directory" --#~ msgstr "Аҭаӡ аартра" -- --#~ msgid "Open Document" --#~ msgstr "Адокумент аартра" -- --#~ msgid "Open file" --#~ msgstr "Афаил аартра" -- --#~ msgid "Open File" --#~ msgstr "Афаил аартра" -- --#~ msgid "Open File…" --#~ msgstr "Афаил аартра..." -- --#~ msgid "Open Files" --#~ msgstr "Афаил аартра" -- --#~ msgid "Open files read-only" --#~ msgstr "Аԥхьара мацаразы афаил аартра" -- --#~ msgid "Open Folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аартра" -- --#~ msgid "Open folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ аартра" -- --#~ msgid "Open Image" --#~ msgstr "Аԥшранҵа аартра" -- --#~ msgid "Open in a new window" --#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open in another window" --#~ msgstr "Даҽа ҧенџьырк аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open in default application" --#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш аԥшьы аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open in New _Window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц_аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open in New Window" --#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open in new window" --#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open in slideshow mode" --#~ msgstr "Слаид -шоу арежим аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open Items" --#~ msgstr "Аобиектқәа раартра" -- --#~ msgid "Open main menu" --#~ msgstr "Ихадоу амениу аартра" -- --#~ msgid "Open map" --#~ msgstr "Ахсаала аартра" -- --#~ msgid "Open Menu" --#~ msgstr "Амениу аартра" -- --#~ msgid "Open menu" --#~ msgstr "Амениу аартара" -- --#~ msgid "Open Network _Settings" --#~ msgstr "Аҳа_ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Open New Message window" --#~ msgstr "Ацҳамҭа ҿыц аҟаҵаразы аԥенџьыр аартра" -- --#~ msgid "Open new window" --#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open online common mark documentation" --#~ msgstr "Онлаин документациа азеиԥш дыргала аартра" -- --#~ msgid "Open Outbox Folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ \"Итыҵуа\" аартра" -- --#~ msgid "Open parent folder" --#~ msgstr "Изхылҵыз аҭаӡ аартра" -- --#~ msgid "Open PGP key" --#~ msgstr "Аҵыԥха PGP аартра" -- --#~ msgid "Open preferences" --#~ msgstr "Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Open Project" --#~ msgstr "Апроект аартра" -- --#~ msgid "Open recent document (Ctrl+K)" --#~ msgstr "Ааигәатәи адокумент аартра (Ctrl+K)" -- --#~ msgid "Open root folder" --#~ msgstr "Адацтә ҭаӡ аартра" -- --#~ msgid "Open selection in new window" --#~ msgstr "Иалкаау аԥенџьыр ҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open shortcut window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр амениу аартра" -- --#~ msgid "Open Sysprof Capture…" --#~ msgstr "Аҷыдахәркҩы акыга аартра..." -- --#~ msgid "Open System" --#~ msgstr "Open System" -- --#~ msgid "Open tab" --#~ msgstr "Агәылаҵа аартра" -- --#~ msgid "Open the application menu" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра " -- --#~ msgid "Open the blank disc dialog" --#~ msgstr "Асанҭыр арыцқьара аиҿцәажәаратә ԥенџьыр аартра " -- --#~ msgid "Open the check disc dialog" --#~ msgstr "Асанҭыр агәаҭара аиҿцәажәара аԥенџьыр аартра" -- --#~ msgid "Open the currently selected folder in a terminal" --#~ msgstr "Иалху аҭаӡ атерминал аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open the drive menu" --#~ msgstr "Аусруга амениу аартра" -- --#~ msgid "Open the Find dialog" --#~ msgstr "Аԥшаара аиҿцәажәара аԥенџьыр аартра" -- --#~ msgid "Open the link in a web browser" --#~ msgstr "Азхьарԥш абраузер аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open the selected files" --#~ msgstr "Иалху афаилқәа раартра" -- --#~ msgid "Open the selected video" --#~ msgstr "Иалху авидеонцамҭақәа раартра" -- --#~ msgid "Open the trash" --#~ msgstr "Акаҵкәыр аартра" -- --#~ msgid "Open the volume menu" --#~ msgstr "Атом амениу аартра " -- --#~ msgid "Open the window menu" --#~ msgstr "Аԥенџьыр амениу аартра" -- --#~ msgid "Open Video in New _Tab" --#~ msgstr "Авидео агәылаҵа ҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open Video in New _Window" --#~ msgstr "Авидео апенџьыр _ҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open with _Document Viewer" --#~ msgstr "Адокументқәа_рыхәаԥшыга ала аартра " -- --#~ msgid "Open With %s" --#~ msgstr "Аԥшьы %s аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open with default application" --#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш аԥшьы аҟны аартра" -- --#~ msgid "Open With…" --#~ msgstr "Аартразы шәхы иашәырхәа..." -- --#~ msgid "Open your personal folder" --#~ msgstr "Ахатә ҭаӡ аартра" -- --#~ msgid "Open…" --#~ msgstr "Аартра" -- --#~ msgid "OpenBSD" --#~ msgstr "OpenBSD" -- --#~ msgid "OpenGL Shading Language" --#~ msgstr "OpenGL ашеидырқәа рбызшәа" -- --#~ msgid "Opening calendar" --#~ msgstr "Амзар аартра" -- --#~ msgid "Opens a new Devhelp window" --#~ msgstr "Devhelp аԥенџьыр ҿыц аанарартуеит" -- --#~ msgid "OpenSolaris" --#~ msgstr "OpenSolaris" -- --#~ msgid "OpenSSH: %s" --#~ msgstr "OpenSSH: %s" -- --#~ msgid "openssh://%s" --#~ msgstr "openssh://%s" -- --#~ msgid "OpenStreetMap" --#~ msgstr "OpenStreetMap" -- --#~ msgid "OpenSubtitles Provider" --#~ msgstr "Адагалаҩ OpenSubtitles" -- --#~ msgid "openSUSE" --#~ msgstr "openSUSE" -- --#~ msgid "Operation Timed Out" --#~ msgstr "Аоперациа аҟаҵаразы аамҭа нҵәеит" -- --#~ msgid "Operation timed out" --#~ msgstr "Азыԥшразы ишәзаԥҵәаз аамҭа нцәеит" -- --#~ msgid "Operation was cancelled" --#~ msgstr "Аоперациа аԥыхоуп" -- --#~ msgid "Operation would block" --#~ msgstr "Аҟаҵара аанкылоуп" -- --#~ msgid "Opt_ions" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Optical Illusion" --#~ msgstr "Аоптикатә мцы" -- --#~ msgid "Optical Media" --#~ msgstr "Аоптикатә ныҟәгага" -- --#~ msgid "Optimized:" --#~ msgstr "Арманшәалара:" -- --#~ msgid "option" --#~ msgstr "ахышәара" -- --#~ msgid "option pane" --#~ msgstr "аопциақәа рпанель" -- --#~ msgid "Optional Participant" --#~ msgstr "Ицхыраагӡоу алахәылацәа" -- --#~ msgid "Optional Participants" --#~ msgstr "Ицхыраагӡоу алахәылацәа" -- --#~ msgid "Options" --#~ msgstr "Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Options for %s" --#~ msgstr "Ахышәарақәа %s рзы" -- --#~ msgid "Options for plugin %s" --#~ msgstr "Амодуль %s ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Options specifying the connection endpoint" --#~ msgstr "Ахышәарақәа, аимадара аҵыхәтәантәи аҭыԥ еилызкаауа" -- --#~ msgid "Options to use when unlocking the device" --#~ msgstr "Ахышәарақәа, аиҿартәыра аужьраан ахархәара зауо" -- --#~ msgid "Options:" --#~ msgstr "Ахышәарақәа:" -- --#~ msgid "Options…" --#~ msgstr "Ахышәарақәа...." -- --#~ msgid "Or_ientation:" --#~ msgstr "_Ахырхарҭа:" -- --#~ msgid "Oracle" --#~ msgstr "Oracle" -- --#~ msgid "Oracle Solaris" --#~ msgstr "Oracle Solaris" -- --#~ msgid "Orange" --#~ msgstr "Врангель" -- --#~ msgid "Orange City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Orangeburg" --#~ msgstr "Бранденбург" -- --#~ msgid "Orenburg" --#~ msgstr "Бранденбург" -- --#~ msgid "org.gnome.Nautilus.desktop" --#~ msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop" -- --#~ msgid "org.gnome.Terminal.desktop" --#~ msgstr "org.gnome.Terminal.desktop" -- --#~ msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus" --#~ msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus" -- --#~ msgid "Organisation" --#~ msgstr "Аиҿкаара" -- --#~ msgid "Organization" --#~ msgstr "Еиҿкаара" -- --#~ msgid "Organizational Unit" --#~ msgstr "Аиҟәша" -- --#~ msgid "Organizer" --#~ msgstr "Аиҿкааҩ" -- --#~ msgid "Organizer address is not a valid user mail address" --#~ msgstr "Аиҽкаҩ иҭыӡҭыԥ иақәнагам ҭыӡҭыԥуп ахархәаҩ иелектрн пошьҭазы." -- --#~ msgid "Organizer: %s" --#~ msgstr "Аиҿкааҩ :%s " -- --#~ msgid "Organizer: %s <%s>" --#~ msgstr "Аиҿкааҩ :%s <%s>" -- --#~ msgid "Original Folder" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ" -- --#~ msgid "Oristano" --#~ msgstr "Бристоль" -- --#~ msgid "Orlando" --#~ msgstr "Брендон" -- --#~ msgid "Ormond Beach" --#~ msgstr "Вестхемптон" -- --#~ msgid "Oroville" --#~ msgstr "Бруксвиль" -- --#~ msgid "Ortonville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Osceola" --#~ msgstr "Осеола" -- --#~ msgid "Oscoda" --#~ msgstr "Оскода" -- --#~ msgid "Oshkosh" --#~ msgstr "Ошкош" -- --#~ msgid "Oskaloosa" --#~ msgstr "Оскалуза" -- --#~ msgid "Osmosis" --#~ msgstr "Осмос" -- --#~ msgid "Östersund" --#~ msgstr "Алезунд" -- --#~ msgid "Ostrava" --#~ msgstr "Австралиа" -- --#~ msgid "Other" --#~ msgstr "Егьырҭ" -- --#~ msgid "Other Credits" --#~ msgstr "Егьырҭ ахалархәаҩцәа" -- --#~ msgid "Other Date" --#~ msgstr "Егьи арыцхә" -- --#~ msgid "Others" --#~ msgstr "Егьырҭгьы" -- --#~ msgid "Ottumwa" --#~ msgstr "Оттамуа" -- --#~ msgid "Out" --#~ msgstr "Аҭыҵра" -- --#~ msgid "Out of Office" --#~ msgstr "Аусураҟны сыҟаӡам" -- --#~ msgid "Out of paper" --#~ msgstr "Ақьаад нҵәеит" -- --#~ msgid "Outdated" --#~ msgstr "Иажәит" -- --#~ msgid "Outdent" --#~ msgstr "Адәахьтәи ахьаҵ" -- --#~ msgid "Outermost JSON node is not an object." --#~ msgstr "Раԥхьатәи аиқәҳәаларҭа JSON иобиектӡам" -- --#~ msgid "outline" --#~ msgstr "аҿыкәырша" -- --#~ msgid "Output" --#~ msgstr "Аҭыҵра" -- --#~ msgid "" --#~ "output %s does not have the same parameters as another cloned output: " --#~ "existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new " --#~ "coordinates = (%d, %d) existing rotation = %d, new rotation = %d" --#~ msgstr "" --#~ "аҭыҵра %s ахышәарақәа егьи ахаҭаԥсаҭа аҭыҵра ахышәарақәа иреиԥшӡам:" --#~ "Иҟоу арежим = %d, иҿыцу арежим = %d иҟоу акоординатқәа = (%d, %d), " --#~ "акоординатқәа ҿыцқәа = (%d, %d) иҟоу агьежьра = %d, агьежьра ҿыц = %d\"" -- --#~ msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" --#~ msgstr "аҭыҵра %s иаднакылом арежим %dx%d@%dГц" -- --#~ msgid "Output buffer is too small" --#~ msgstr "Аҭыгаратә буфер амцхә ихәыҷуп" -- --#~ msgid "Output device" --#~ msgstr "Аҭгаразы аиҿартәыра" -- --#~ msgid "Output file" --#~ msgstr "Аҭыҵратә фаил" -- --#~ msgid "Outrange address" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аҳәаақәа ирҭыҵоит" -- --#~ msgid "Over-Amplification" --#~ msgstr "Еиҳа арӷәӷәара" -- --#~ msgid "Overland Park" --#~ msgstr "Оверланд-Парк" -- --#~ msgid "overline" --#~ msgstr "ақәшь змоу" -- --#~ msgid "Overpass" --#~ msgstr "Аиасра" -- --#~ msgid "" --#~ "Override settings for this application. They will be reset upon closing " --#~ "the inspector." --#~ msgstr "" --#~ "Еиҭашьақәшәыргыл архиарақәа ари аԥшьы азы.Урҭ алырыҩроит " --#~ "агәаҭараанаркхалак ашьҭахь" -- --#~ msgid "Override standard autostart directories" --#~ msgstr "Автоҿакраҟны истандарту аизакхьӡынҵақәа рыԥсахра" -- --#~ msgid "Overview" --#~ msgstr "Алаԥшхагара" -- --#~ msgid "Ovi Chat" --#~ msgstr "Ovi Chat" -- --#~ msgid "Owatonna" --#~ msgstr "Оуотонна" -- --#~ msgid "Owensboro" --#~ msgstr "Вадесборо" -- --#~ msgid "ownCloud" --#~ msgstr "ownCloud" -- --#~ msgid "Owner" --#~ msgstr "Аҧшәма" -- --#~ msgid "P_in Tab" --#~ msgstr "_Агәылаҵа ашьақәырӷәара" -- --#~ msgid "P_references" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Pa_ge…" --#~ msgstr "_Адаҟьа..." -- --#~ msgid "pa-kai" --#~ msgstr "pa-kai" -- --#~ msgid "PAC _file" --#~ msgstr "_Афаил PAC" -- --#~ msgid "Pacific/Apia" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Апиа" -- --#~ msgid "Pacific/Auckland" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Окленд" -- --#~ msgid "Pacific/Chatham" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Чатем" -- --#~ msgid "Pacific/Easter" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/ад-ха Пасхи" -- --#~ msgid "Pacific/Efate" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Эфате" -- --#~ msgid "Pacific/Enderbury" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Эндербери" -- --#~ msgid "Pacific/Fakaofo" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Факаофо" -- --#~ msgid "Pacific/Fiji" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Фиджи" -- --#~ msgid "Pacific/Funafuti" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Фунафути" -- --#~ msgid "Pacific/Galapagos" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Галапагосстәи ад-хақәа" -- --#~ msgid "Pacific/Gambier" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-хақәа Гамбье" -- --#~ msgid "Pacific/Guadalcanal" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Гуадалканал" -- --#~ msgid "Pacific/Guam" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Гуам" -- --#~ msgid "Pacific/Honolulu" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Гонолулу" -- --#~ msgid "Pacific/Johnston" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Джонстон" -- --#~ msgid "Pacific/Kiritimati" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Киритимати" -- --#~ msgid "Pacific/Kosrae" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Косраэ" -- --#~ msgid "Pacific/Kwajalein" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Кваджалейн" -- --#~ msgid "Pacific/Majuro" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Маджуро" -- --#~ msgid "Pacific/Marquesas" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Маркизтәи адгь-хақәа" -- --#~ msgid "Pacific/Midway" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Мидуеи" -- --#~ msgid "Pacific/Nauru" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Науру" -- --#~ msgid "Pacific/Niue" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Нуе" -- --#~ msgid "Pacific/Norfolk" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Норфолк" -- --#~ msgid "Pacific/Noumea" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Нумеа" -- --#~ msgid "Pacific/Pago_Pago" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Паго-Паго" -- --#~ msgid "Pacific/Palau" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/о-ва Палау" -- --#~ msgid "Pacific/Pitcairn" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Питкерн" -- --#~ msgid "Pacific/Ponape" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Понапе" -- --#~ msgid "Pacific/Port_Moresby" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Порт-Морсби" -- --#~ msgid "Pacific/Rarotonga" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Раротонга" -- --#~ msgid "Pacific/Saipan" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Саипан" -- --#~ msgid "Pacific/Tahiti" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Таити" -- --#~ msgid "Pacific/Tarawa" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Тарава" -- --#~ msgid "Pacific/Tongatapu" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Тонгатапу" -- --#~ msgid "Pacific/Truk" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-хақәа Трук" -- --#~ msgid "Pacific/Wake" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Уеик" -- --#~ msgid "Pacific/Wallis" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Уоллис" -- --#~ msgid "Pacific/Yap" --#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Иап" -- --#~ msgid "Package" --#~ msgstr "Арзақә" -- --#~ msgid "page" --#~ msgstr "адаҟьа" -- --#~ msgid "Page %d" --#~ msgstr "Адаҟьа %d" -- --#~ msgid "page break" --#~ msgstr "адаҟьа аҧжәара" -- --#~ msgid "page down" --#~ msgstr "page down" -- --#~ msgid "page list" --#~ msgstr "адаҟьақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Page on GNOME wiki" --#~ msgstr "GNOME wiki аҟны адаҟьа" -- --#~ msgid "Page Properties" --#~ msgstr "Адаҟьа аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Page Set_up" --#~ msgstr "Ад_аҟьа ахышәарақәа" -- --#~ msgid "page tab" --#~ msgstr "адаҟьа агәылаҵа" -- --#~ msgid "Page Tab" --#~ msgstr "Адаҟьа агәылаҵа" -- --#~ msgid "page tab list" --#~ msgstr "адаҟьа агәылаҵақәа рыхьӡынца" -- --#~ msgid "page up" --#~ msgstr "page up" -- --#~ msgid "Page_Down" --#~ msgstr "Page Down" -- --#~ msgid "Page_Up" --#~ msgstr "Page Up" -- --#~ msgid "Page…" --#~ msgstr "Адаҟьа..." -- --#~ msgid "Pager" --#~ msgstr "Пеиджер" -- --#~ msgid "Pagosa Springs" --#~ msgstr "Биг-Спрингс" -- --#~ msgid "Pakistani Rupee" --#~ msgstr "Пакистантәи арупиа" -- --#~ msgid "Palacios" --#~ msgstr "Апаличикола" -- --#~ msgid "Palermo" --#~ msgstr "Валера" -- --#~ msgid "Palestine" --#~ msgstr "Валентаин" -- --#~ msgid "Palettes options" --#~ msgstr "Аԥштәеизгақәа рхышәарақәа" -- --#~ msgid "Palm Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Palmeiras" --#~ msgstr "Беира" -- --#~ msgid "Palmer" --#~ msgstr "Альмериа" -- --#~ msgid "Panama City" --#~ msgstr "Беи-Сити" -- --#~ msgid "panel" --#~ msgstr "апанель" -- --#~ msgid "Panel state" --#~ msgstr "Апанель аҭагылазаашьа" -- --#~ msgid "Pango Fontmap" --#~ msgstr "Pango ашрифтқәа рыхсаала" -- --#~ msgid "Pansy" --#~ msgstr "Адәыкрын" -- --#~ msgid "Pantanal" --#~ msgstr "Вантаа" -- --#~ msgid "PAP" --#~ msgstr "PAP" -- --#~ msgid "Paper" --#~ msgstr "Ақьаад" -- --#~ msgid "Paper Size:" --#~ msgstr "Адаҟьа ашәагаа:" -- --#~ msgid "para" --#~ msgstr "абз" -- --#~ msgid "paragraph" --#~ msgstr "абзац" -- --#~ msgid "Paragraph" --#~ msgstr "Абзац" -- --#~ msgid "paragraph marker" --#~ msgstr "абзац" -- --#~ msgid "Paragraph Properties" --#~ msgstr "Абзац аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Paragraph Style" --#~ msgstr "Абзац астиль" -- --#~ msgid "paragraph style" --#~ msgstr "апараграф астиль" -- --#~ msgid "Paragraph…" --#~ msgstr "Абзац..." -- --#~ msgid "Paragraphs" --#~ msgstr "Абзацқәа" -- --#~ msgid "Parameters" --#~ msgstr "Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Paramillo" --#~ msgstr "Амарилло" -- --#~ msgid "Parent Folder" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ" -- --#~ msgid "Parent folder not found" --#~ msgstr "Изхылҵыз реизакхьӡынҵа ԥшааӡам" -- --#~ msgid "Pariaman" --#~ msgstr "Букараманга" -- --#~ msgid "Paris" --#~ msgstr "Париж" -- --#~ msgid "Park Rapids" --#~ msgstr "Биг-Репидс" -- --#~ msgid "Parkersburg" --#~ msgstr "Блексбург" -- --#~ msgid "Paro" --#~ msgstr "Паро" -- --#~ msgid "parsec,parsecs,pc" --#~ msgstr "апарсек, апарсекқәа,пк" -- --#~ msgid "Parsecs" --#~ msgstr "Апарсекқәа" -- --#~ msgid "part" --#~ msgstr "ахәҭа" -- --#~ msgid "partial fog" --#~ msgstr "аамҭала анаҟә хылоит" -- --#~ msgid "Partial fog" --#~ msgstr "Аамҭала анаҟә хылоит" -- --#~ msgid "parts" --#~ msgstr "Ахәҭақәа" -- --#~ msgid "Pasadena" --#~ msgstr "Вадена" -- --#~ msgid "Passphrase" --#~ msgstr "Ажәамаӡа" -- --#~ msgid "Password" --#~ msgstr "Ажәамаӡа" -- --#~ msgid "Password dialog options" --#~ msgstr "Ажәамаӡа аҭагалара аиҿцәажәара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Password for document %s" --#~ msgstr "Адокумент %s азы ажәамаӡа" -- --#~ msgid "Password required" --#~ msgstr "Иаҭаху ажәамаӡа" -- --#~ msgid "password text" --#~ msgstr "ажәамаӡа" -- --#~ msgid "Passwords" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа" -- --#~ msgid "Passwords and Keys" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәеи ацаҧхақәеи" -- --#~ msgid "Passwords do not match" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" -- --#~ msgid "Passwords do not match." --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" -- --#~ msgid "Passwords successfully imported!" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа иманшәаланы римпортҟаҵоуп!" -- --#~ msgid "Paste" --#~ msgstr "Абжьаргылара" -- --#~ msgid "Paste As _Text" --#~ msgstr "Атекст еиԥш аҭагалара" -- --#~ msgid "Paste as search" --#~ msgstr "Аԥшаара еиԥш аҭагалара" -- --#~ msgid "Paste as search (force)" --#~ msgstr "Аԥшаара еиԥш аҭагалара(мчыла)" -- --#~ msgid "Paste from clipboard into the terminal" --#~ msgstr "Аиҭныԥсахларатә буфер аҟынтә атерминал ахь аҭагалара" -- --#~ msgid "Paste the clipboard" --#~ msgstr "Аԥсахратә буфер аҟынтә абжьаргылара" -- --#~ msgid "Path bar menu" --#~ msgstr "Апанель амҩа амениу" -- --#~ msgid "Path bar navigation" --#~ msgstr "Апанель амҩа ала ахырхарҭарбара" -- --#~ msgid "Path to the certificate file" --#~ msgstr "Асертификат афаил ахь амҩа" -- --#~ msgid "Path to the private key file" --#~ msgstr "Ахатәы цаԥха афаил ахь амҩа" -- --#~ msgid "Patna" --#~ msgstr "Батна" -- --#~ msgid "Pauls Valley" --#~ msgstr "Валле" -- --#~ msgid "Pause" --#~ msgstr "Pause" -- --#~ msgid "Pause All" --#~ msgstr "Зегьы аамҭала аанкылара" -- --#~ msgid "Pause length:" --#~ msgstr "Ааҭгылара аура :" -- --#~ msgid "Pause slideshow" --#~ msgstr "Аслаид шоу аамҭала аанкылара" -- --#~ msgid "Pause the game" --#~ msgstr "Ахәмарра аанкылара" -- --#~ msgid "Paused" --#~ msgstr "Ааҭгылара" -- --#~ msgid "Paynesville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" --#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп еимарам ахышәарақәа рыла" -- --#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" --#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп UTF-8 аҷыдаҟазшьақәа рмаҵурада" -- --#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" --#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп UTF-8 амаҵурада" -- --#~ msgid "PDF" --#~ msgstr "PDF" -- --#~ msgid "PDF / PostScript" --#~ msgstr "PDF / PostScript" -- --#~ msgid "Peace River" --#~ msgstr "Блек-Ривер" -- --#~ msgid "PEAP _version" --#~ msgstr "_Аверсиа PEAP" -- --#~ msgid "Peek" --#~ msgstr "Акылаԥшра" -- --#~ msgid "Pella" --#~ msgstr "Бьелла" -- --#~ msgid "Pelopones" --#~ msgstr "Пелопонес" -- --#~ msgid "Pendleton" --#~ msgstr "Англетон" -- --#~ msgid "Pennant Puzzle" --#~ msgstr "Ахыԥҽыга ахьынҷҳа" -- --#~ msgid "Penza" --#~ msgstr "Виченца" -- --#~ msgid "People & Body" --#~ msgstr "Ауааи ацәеижьи" -- --#~ msgid "Peoria" --#~ msgstr "Асториа" -- --#~ msgid "Percent _mines" --#~ msgstr "Аминақәа _рыпроцент" -- --#~ msgid "Percent complete:" --#~ msgstr "Ахырқәшара апроцент:" -- --#~ msgid "Percent Complete: %i" --#~ msgstr "Ихырқәшоуп апроцентқәа: %i" -- --#~ msgid "Percentage [%]" --#~ msgstr "Апроцент [%]" -- --#~ msgid "Percentage:" --#~ msgstr "Апроцнтқәа:" -- --#~ msgid "Pereira" --#~ msgstr "Беира" -- --#~ msgid "Perforated Paper" --#~ msgstr "Иҵкәоу ақьаад" -- --#~ msgid "Periodic Payment" --#~ msgstr "Ҿҳәаралатәи ахәшәара:" -- --#~ msgid "Perl" --#~ msgstr "Perl" -- --#~ msgid "Permanently Delete" --#~ msgstr "Наунагӡа аныхра" -- --#~ msgid "Permanently delete profile?" --#~ msgstr "Аҷыдахә наунагӡа ианыхтәума" -- --#~ msgid "Permanently remove this folder" --#~ msgstr "Ари аҭаӡ ихнымҳәуа аныхра" -- --#~ msgid "Personal" --#~ msgstr "Ахатәы" -- --#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol" --#~ msgstr "Перуантәи асоль ҿыц" -- --#~ msgid "Petersburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "PGN files" --#~ msgstr "Афаилқәа PGN" -- --#~ msgid "PGP" --#~ msgstr "PGP" -- --#~ msgid "Philadelphia" --#~ msgstr "Аркадельфиа" -- --#~ msgid "Philippine Peso" --#~ msgstr "Филиппинтәи апесо" -- --#~ msgid "Phillips" --#~ msgstr "Биллингс" -- --#~ msgid "Phone number" --#~ msgstr "Аҭел аномер" -- --#~ msgid "Photo" --#~ msgstr "Аԥшранҵа" -- --#~ msgid "Photo CD" --#~ msgstr "Photo CD" -- --#~ msgid "Photo height" --#~ msgstr "Авидео аҳаракыра" -- --#~ msgid "Photo L" --#~ msgstr "Photo L" -- --#~ msgid "Photo path" --#~ msgstr "Аԥшранҵа" -- --#~ msgid "Photo resolution" --#~ msgstr "Афотосахьақәа рылшара" -- --#~ msgid "Photo width" --#~ msgstr "Аԥшранҵа" -- --#~ msgid "Photos" --#~ msgstr "Афотосахьақәа" -- --#~ msgid "Pi (π)" --#~ msgstr "Пи (π)" -- --#~ msgid "Pi [Ctrl+P]" --#~ msgstr "Ахыпхьаӡара Пи [Ctrl+P]" -- --#~ msgid "PI_M" --#~ msgstr "PI_M" -- --#~ msgid "Piacenza" --#~ msgstr "Виченца" -- --#~ msgid "Pick a Color" --#~ msgstr "Аԥштәы алшәх" -- --#~ msgid "Pick up and drop cards by clicking" --#~ msgstr "Ақәыӷәӷәара ацхыраарала амацақәа ргара, мамзар рықәҵара" -- --#~ msgid "Picture CD" --#~ msgstr "Picture CD" -- --#~ msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" --#~ msgstr "Асахьа;Аслаид -шоу;аграфика" -- --#~ msgid "Pictures" --#~ msgstr "Асахьақәа" -- --#~ msgid "PID" --#~ msgstr "PID" -- --#~ msgid "Pileon" --#~ msgstr "Ашьҭаҵарҭа" -- --#~ msgid "PIN" --#~ msgstr "PIN" -- --#~ msgid "Pinch" --#~ msgstr "Арҷҷара" -- --#~ msgid "Pinches the center of the video" --#~ msgstr "Авидео агәҭаны арҷҷара" -- --#~ msgid "Pine Ridge" --#~ msgstr "Баинбридж" -- --#~ msgid "Pine River" --#~ msgstr "Блиу Ривер" -- --#~ msgid "Pine Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "pitchfork" --#~ msgstr "аҷҟарапат" -- --#~ msgid "Pittsburgh" --#~ msgstr "Виксберг" -- --#~ msgid "Pittsfield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "Pixel Bytes" --#~ msgstr "Апиксельқәа рбаитқәа" -- --#~ msgid "pixels above lines" --#~ msgstr "ацәаҳәақәа рханы акәаҧқәа" -- --#~ msgid "pixels below lines" --#~ msgstr "ацәаҳәақәа рыҵаҟа акәаҧқәа" -- --#~ msgid "pixels inside wrap" --#~ msgstr "ииагоу атекстқәа рыбжьара акәаҧқәа" -- --#~ msgid "Place of Birth" --#~ msgstr "Аира аҭыҧ" -- --#~ msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба аџьар быжьба аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба ахчы быжьба ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба агәыҟаҧшь быжьба агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба аҧса быжьба аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба аџьар ҧшьба аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба ахчы ҧшьба ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба агәыҟаҧшь ҧшьба агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the five of spades next to the four of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба аҧса ҧшьба аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба аџьар хҧа аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба ахчы хҧа ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба агәыҟаҧшь хҧа агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the four of spades next to the three of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба аҧса хҧа аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ аџьар жәаба аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ ахчы жәаба ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ агәыҟаҧшь жәаба агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ аҧса жәаба аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ аџьар аӡӷаб аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ ахчы аӡӷаб ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ агәыҟаҧшь аӡӷаб агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the king of spades next to the queen of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ аҧса аӡӷаб аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба аџьар ааба аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба ахчы ааба ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба агәыҟаҧшь ааба агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба аҧса ааба аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб аџьар фурҭ аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб ахчы фурҭ ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб агәыҟаҧшь фурҭ агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб аҧса фурҭ аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аџьар фба аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба ахчы фба ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба агәыҟаҧшь фба агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the seven of spades next to the six of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аҧса фба аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аџьар фба аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа фба ахчы хәба ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа фба агәыҟаҧшь хәба агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the six of spades next to the five of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа бфба аҧса хәба аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба аџьар жәба аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба ахчы жәба ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба агәыҟаҧшь жәба агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба аҧса жәба аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа аџьар ҩба аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа ахчы ҩба ахчы ааигәара" -- --#~ msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа агәыҟаҧшь ҩба агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the three of spades next to the two of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа аҧса ҩба аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба аџьар туз аџьар ааигәара" -- --#~ msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба агәыҟаҧшь туз агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба агәыҟаҧшь туз агәыҟаҧшь ааигәара" -- --#~ msgid "Place the two of spades next to the ace of spades." --#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба аҧса туз аҧса ааигәара" -- --#~ msgid "Place window captions on top" --#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхқәа хыхь рҭыԥыркра" -- --#~ msgid "Places" --#~ msgstr "Аҭыԥқәа" -- --#~ msgid "Places Sidebar" --#~ msgstr "Аҭыԥ аваратәи апанель" -- --#~ msgid "Plain" --#~ msgstr "Имариоу" -- --#~ msgid "Plaisance" --#~ msgstr "Аллаианс" -- --#~ msgid "Plait" --#~ msgstr "Ахцәԥа" -- --#~ msgid "Plattsburgh" --#~ msgstr "Блексбург" -- --#~ msgid "Play" --#~ msgstr "Аҿакра" -- --#~ msgid "Play _Again" --#~ msgstr "_Еиҭа ахәмарра" -- --#~ msgid "Play _Anyway" --#~ msgstr "Зегь _Акоуп Ахәмарра" -- --#~ msgid "Play a different game" --#~ msgstr "Даҽа пасианск алагара" -- --#~ msgid "Play a sound" --#~ msgstr "Абжьы аҿакра" -- --#~ msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels." --#~ msgstr "Шәыхәмарла (акы инаркны хәба рҟынӡа)х-ҩаӡарак змоу ауадаҩраҟны." -- --#~ msgid "Play some games and your scores will show up here." --#~ msgstr "" --#~ "Ԥыҭк ахәмаррақәа шәаныхәмарлак ашьҭахь, шәкәаталақәа абраҟа ицәырҵоит." -- --#~ msgid "Play sounds for events like winning a level and dying." --#~ msgstr "Аҭахареи, аиааирақәеи раан абжьы аҿакра." -- --#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess" --#~ msgstr "Иклассику ашахматқәа рыхәмарра" -- --#~ msgid "Play the Hitori puzzle game" --#~ msgstr "Ахәмарра-хыԥҽыга Хитори" -- --#~ msgid "" --#~ "Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for " --#~ "Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing " --#~ "Sudoku fun for players of any skill level." --#~ msgstr "" --#~ "Зегьы еицырдыруа иапониатәи алогикатә хәмарра Судоку ахәшьаҩцәагьы ргәы " --#~ "иақәшәоит.Судоку имариоу аиҧгаларҭа ишәнаҭоит агәыҳалалра ахәмарра " --#~ "аҟынтә шәызцыхәмаруа иԥышәара зеиҧшразаалакгьы." -- --#~ msgid "Play with keyboard" --#~ msgstr "Арыдыркыра ала ахәмарра" -- --#~ msgid "Player" --#~ msgstr "Ахәмарҩы" -- --#~ msgid "Player Names" --#~ msgstr "Ахәмарҩцәа рыхьӡқәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of " --#~ "levels." --#~ msgstr "Ахәмарҩцәа ргәы иаахәоит аҩаӡарақәа рхыԥхьаӡарарацәа." -- --#~ msgid "Playlists" --#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Please check that a disc is present in the drive." --#~ msgstr "Агәра шәга адиск аиҿкаара ишҭагылоу." -- --#~ msgid "Please enter a valid puzzle." --#~ msgstr "Иҭажәгала ииашоу ахыҧҽыга." -- --#~ msgid "Please fill in empty pile first." --#~ msgstr "Раԥхьа иргыланы ихашәырҭәаа иҭацәу аиҵагыла" -- --#~ msgid "Please install “Tracker” then restart the application." --#~ msgstr "Иқәшәыргыл “Tracker” еиҭаҿашәк аҧшьы." -- --#~ msgid "Please select a custom session to run" --#~ msgstr "Иалышәх асеанс аус аруразы" -- --#~ msgid "Plugin" --#~ msgstr "Амодуль" -- --#~ msgid "Plugin “%s” already exists" --#~ msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҟоуп" -- --#~ msgid "Plugin “%s” is already loaded" --#~ msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҭагалоуп" -- --#~ msgid "Plugin “%s” not available" --#~ msgstr "Амодуль : «%s» ахь анеира залыршахом" -- --#~ msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" --#~ msgstr "Амодульқәа рконфигурациатәра иамаӡам ахцәажәара «plugin-id»" -- --#~ msgid "Plugin loader “%s” was not found" --#~ msgstr "Амодуль аҭагалага “%s” ԥшааӡам" -- --#~ msgid "Plugin not found: “%s”" --#~ msgstr "Амодуль ԥшааӡам :«%s»" -- --#~ msgid "Plugins" --#~ msgstr "Амодульқәа" -- --#~ msgid "PM" --#~ msgstr "PM" -- --#~ msgid "pm" --#~ msgstr "Шьыбжьышьҭахь" -- --#~ msgid "Pmt" --#~ msgstr "Pmt" -- --#~ msgid "PNG" --#~ msgstr "PNG" -- --#~ msgid "PNG (lossless)" --#~ msgstr "PNG (ахаҭабзиараҟны ацәыӡрақәа рыда)" -- --#~ msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" --#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" -- --#~ msgid "PO box" --#~ msgstr "Аҧошьҭаҭра" -- --#~ msgid "po header" --#~ msgstr "" --#~ "Language-Team: Abkhazian Language: ab MIME-Version: 1.0 " --#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit " --#~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Launchpad-Export-Date: " --#~ "2016-12-19 05:08+0000 X-DL-Team: ru X-DL-Module: simple-scan X-DL-Branch: " --#~ "master X-DL-Domain: po X-DL-State: None " -- --#~ msgid "Point Lay" --#~ msgstr "Сент-Лиусиа" -- --#~ msgid "Poker" --#~ msgstr "Апокер" -- --#~ msgid "Polari" --#~ msgstr "Polari" -- --#~ msgid "Polish Zloty" --#~ msgstr "Аполикатә злотыи" -- --#~ msgid "Politics" --#~ msgstr "Аполитика" -- --#~ msgid "poll error: %s" --#~ msgstr "Азҵаараҭараан иҟалеит агха: %s" -- --#~ msgid "Polonaise" --#~ msgstr "Полонез" -- --#~ msgid "Pompano Beach" --#~ msgstr "Вилано-Бич" -- --#~ msgid "Ponca City" --#~ msgstr "Аиова Сити" -- --#~ msgid "Pond Inlet" --#~ msgstr "Англе-Инлет" -- --#~ msgid "Pop!_OS" --#~ msgstr "Pop!_OS" -- --#~ msgid "POP3 server" --#~ msgstr "Асервер POP3" -- --#~ msgid "Popover Attributes" --#~ msgstr "Ихыло аелемент аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Poppy" --#~ msgstr "Аблахкыга" -- --#~ msgid "popup menu" --#~ msgstr "ихыло амениу" -- --#~ msgid "Pordenone" --#~ msgstr "Борден" -- --#~ msgid "Port Alexander" --#~ msgstr "Александриа" -- --#~ msgid "Port Angeles" --#~ msgstr "Анжелес" -- --#~ msgid "Port Aransas" --#~ msgstr "Арканзас" -- --#~ msgid "Port Harcourt" --#~ msgstr "Корал-Харбор" -- --#~ msgid "Portal" --#~ msgstr "Апортал" -- --#~ msgid "Porterville" --#~ msgstr "Винтервиль" -- --#~ msgid "Portrait Left" --#~ msgstr "Апортреттә арымарахьла" -- --#~ msgid "Portrait Right" --#~ msgstr "Апортреттә арыӷьарахьла" -- --#~ msgid "Portsmouth" --#~ msgstr "Борнмут" -- --#~ msgid "Post notes, tag files!" --#~ msgstr "Иаҧышәҵала азгәаҭақәа, иазгәашәҭала афаилқәа " -- --#~ msgid "Posting destination" --#~ msgstr "Азкызаара" -- --#~ msgid "Postscript" --#~ msgstr "Postscript" -- --#~ msgid "PostScript" --#~ msgstr "PostScript" -- --#~ msgid "Poteau" --#~ msgstr "Пото" -- --#~ msgid "Pottstown" --#~ msgstr "Потстаун" -- --#~ msgid "Poughkeepsie" --#~ msgstr "Поукипзи" -- --#~ msgid "Powell River" --#~ msgstr "Блиу Ривер" -- --#~ msgid "Power button" --#~ msgstr "Афымцамч апытҟәыр" -- --#~ msgid "Power off" --#~ msgstr "Аҿыхра" -- --#~ msgid "Power-off Retract Count" --#~ msgstr "Амашәыртә ҿыхрақәа" -- --#~ msgid "Pr_eferences" --#~ msgstr "_Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Prairie du Chien" --#~ msgstr "Праири-Ду-Чиен" -- --#~ msgid "Pratica di Mare" --#~ msgstr "Баиа-Маре" -- --#~ msgid "Pratt" --#~ msgstr "Пратт" -- --#~ msgid "prc 16k" --#~ msgstr "prc 16k" -- --#~ msgid "prc 32k" --#~ msgstr "prc 32k" -- --#~ msgid "prc3 Envelope" --#~ msgstr "prc3" -- --#~ msgid "Pre_view…" --#~ msgstr "Азԥхьахәаԥшра" -- --#~ msgid "Pre-boot DMA Protection" --#~ msgstr "Хьчарада" -- --#~ msgid "Precise volume down" --#~ msgstr "Ииашаны абжьы архәыҷра" -- --#~ msgid "Precise volume up" --#~ msgstr "Ииашаны абжьы ардура" -- --#~ msgid "preface" --#~ msgstr "алагалажәа" -- --#~ msgid "Prefer Dark" --#~ msgstr "Еиҟәароу аиӷьашьара" -- --#~ msgid "Prefer Light" --#~ msgstr "Илашоу аиӷьашьара" -- --#~ msgid "Prefere_nces" --#~ msgstr "А_хышәарақәа" -- --#~ msgid "Preferences" --#~ msgstr "Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Preferences – %s" --#~ msgstr "Ахышәарақәа — %s" -- --#~ msgid "Preferences will be updated in the next game." --#~ msgstr "Ахышәарақәа ахархәара роуоит анаҩстәи ахәмарра аҟны." -- --#~ msgid "Preferred Color Scheme" --#~ msgstr "Еиӷьу аԥшшәытә схема" -- --#~ msgid "Prepare %s" --#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара %s" -- --#~ msgid "Preparing" --#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing %d" --#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара %d" -- --#~ msgid "Preparing build directory" --#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing preview…" --#~ msgstr "Заа ахәаԥшра аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing to copy audio disc" --#~ msgstr "Абжьытә санҭыр ақҭыхра аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing to create a new box" --#~ msgstr "Ахыҭҳәаау амашьына ҿыц аԥҵара аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing to go offline…" --#~ msgstr "Аҳа аҟынтә аҭыҵра аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing to move to “%s”" --#~ msgstr "«%s» ахь аиагара аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing to print" --#~ msgstr "Акьыԥхьра аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing to print…" --#~ msgstr "Акьыԥхьра аҽазыҟаҵара..." -- --#~ msgid "Preparing to quit" --#~ msgstr "Аҭыҵра аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing to quit…" --#~ msgstr "Аҭыҵра аҽазыҟаҵара..." -- --#~ msgid "Preparing to write" --#~ msgstr "Анҵара аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "Preparing…" --#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара..." -- --#~ msgid "Prescott" --#~ msgstr "Прескотт" -- --#~ msgid "Present _Value:" --#~ msgstr "Уажәтәи аҵакы:" -- --#~ msgid "Present Value" --#~ msgstr "Уажәтәи аҵакы" -- --#~ msgid "presentation" --#~ msgstr "аӡаыргара" -- --#~ msgid "Preserve aspect ratio" --#~ msgstr "Аганқәа реизыҟазаашьақәа реиқәырхара" -- --#~ msgid "Preserve original message S_ubject" --#~ msgstr "Ахалагаратә цҳамҭа атема аиқәырхара" -- --#~ msgid "Presque Isle" --#~ msgstr "Преск Аил" -- --#~ msgid "Press the New button to create a note." --#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа «Аҧҵара» азгәаҭа аҧҵаразы." -- --#~ msgid "Press the Super key to see open windows and apps." --#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа арыд Super, иаарту аԥенџьырқәеи аԥшьқәеи рбаразы" -- --#~ msgid "Preston" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "Prettify output" --#~ msgstr "Заԥхьараманшәалоу аформа аҭаны ацәыргара" -- --#~ msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" --#~ msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" -- --#~ msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed." --#~ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара" -- --#~ msgid "Prevents all moves that result in getting killed." --#~ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара" -- --#~ msgid "Preview" --#~ msgstr "Акьыԥхьра ахәаԥшра" -- --#~ msgid "Previous" --#~ msgstr "Аԥхьатәи" -- --#~ msgid "Previous Days" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа амшқәа" -- --#~ msgid "Previous line" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацәаҳәа" -- --#~ msgid "Previous month" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа амз" -- --#~ msgid "Previous puzzles group" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа ахыԥҽыгақәа ргәыԥ" -- --#~ msgid "Previous result" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа алҵшәа" -- --#~ msgid "Previous tab" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа" -- --#~ msgid "Previous Tab" --#~ msgstr "Аҧхьатәи агәылаҵа" -- --#~ msgid "Previous view" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аԥшра" -- --#~ msgid "Previous year" --#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ашықәс" -- --#~ msgid "Price" --#~ msgstr "Биатрис" -- --#~ msgid "Primary" --#~ msgstr "Ихадоу" -- --#~ msgid "Primary Address Book" --#~ msgstr "Ихадоу аҭыӡҭыԥтә шәҟәы" -- --#~ msgid "Primary Book" --#~ msgstr "Ираҧхьатәиу ашәҟәы" -- --#~ msgid "Primary Display" --#~ msgstr "Ихадоу адисплеи" -- --#~ msgid "Primary Menu" --#~ msgstr "Ихадоу амениу" -- --#~ msgid "Primary menu" --#~ msgstr "Ихадоу амениу" -- --#~ msgid "Prince Albert" --#~ msgstr "Альберта" -- --#~ msgid "Prince George" --#~ msgstr "Сент-Жорж" -- --#~ msgid "Print" --#~ msgstr "Print" -- --#~ msgid "Print _Current Puzzle…" --#~ msgstr "Акьыҧхьра _Уажәтәи Ахыҧҽыга…" -- --#~ msgid "Print _Multiple Puzzles…" --#~ msgstr "Акьыҧхьра _Ҧыҭк Ахыҧҽыгақәа…" -- --#~ msgid "Print at" --#~ msgstr "Аамҭа" -- --#~ msgid "Print Multiple Puzzles" --#~ msgstr "Ҧыҭк ахыҧҽыгақәа ркьыҧхьра" -- --#~ msgid "Print release version and exit" --#~ msgstr "Апрограмма аверсиа кьыԥхьны аҭыҵра" -- --#~ msgid "Print Screen" --#~ msgstr "Print Screen" -- --#~ msgid "Print the current image" --#~ msgstr "Уажәтәи асахьа акьыԥхьра" -- --#~ msgid "Print…" --#~ msgstr "Акьыҧхьра…" -- --#~ msgid "Printer “%s” has no toner left." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер нҵәеит" -- --#~ msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны иԥштәылоу ашәыгаҭра анҵәара иаҿуп" -- --#~ msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак анҵәара иаҿуп" -- --#~ msgid "Printer “%s” is low on developer." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга анҵәара иаҿуп" -- --#~ msgid "Printer “%s” is low on paper." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад анҵәара иаҿуп" -- --#~ msgid "Printer “%s” is low on toner." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер анҵәара иаҿуп" -- --#~ msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны иԥштәылоу ашәыгаҭра нҵәеит" -- --#~ msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак нҵәеит" -- --#~ msgid "Printer “%s” is out of developer." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга нҵәеит" -- --#~ msgid "Printer “%s” is out of paper." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад нҵәеит" -- --#~ msgid "Printer Default" --#~ msgstr "Ахышәарақәа ишыҟоу еиҧш" -- --#~ msgid "Printing Options" --#~ msgstr "Акьыҧхьра ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Priorit_y:" --#~ msgstr "Аԥыжәа_ра:" -- --#~ msgid "Priority" --#~ msgstr "Аԥыжәара" -- --#~ msgid "Priority: %s" --#~ msgstr "Аҭагылазаашьа: %s" -- --#~ msgid "Private" --#~ msgstr "Ахатәы" -- --#~ msgid "Processing" --#~ msgstr "Анагӡара иаҿуп" -- --#~ msgid "Producer:" --#~ msgstr "Апрограмма:" -- --#~ msgid "Profile copyright:" --#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа аҷыдахәразы" -- --#~ msgid "Profile description: %s" --#~ msgstr "Аҷыдахә ахҳәаа" -- --#~ msgid "Profiling alarm clock" --#~ msgstr "Нада-аадала еиҟароу аамҭарбага" -- --#~ msgid "Program Attributes" --#~ msgstr "Апрграмма аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Program called with conflicting options" --#~ msgstr "Апрограмма ааԥхьара азуп аимактә хышәарақәа аманы." -- --#~ msgid "Program needs exactly one parameter" --#~ msgstr "Апрограмма хышәарак ауп иаҭаху" -- --#~ msgid "Programming" --#~ msgstr "Апрограммаҩра" -- --#~ msgid "Programming mode" --#~ msgstr "Апрограммаҟаҵаратә режим" -- --#~ msgid "Programs for Internet access such as web and email" --#~ msgstr "Аинтернет аус адуларазы апрограммақәа" -- --#~ msgid "progress bar" --#~ msgstr "анагӡара аиндикатор" -- --#~ msgid "Progress Bar Attributes" --#~ msgstr "Анагӡара аиндикатор аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Progress options" --#~ msgstr "Апрцесс ацашьа ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Project _Website" --#~ msgstr "Веб-асаит _апроекта" -- --#~ msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" --#~ msgstr "Апроект «%s» аҟны иҟоуп агхақәа .Зегь акоуп еиқәырхатәума?" -- --#~ msgid "Project sidebar" --#~ msgstr "Апроект аваратәи апанель" -- --#~ msgid "Projects" --#~ msgstr "Апроектқәа" -- --#~ msgid "Projects Directory" --#~ msgstr "Апроектқәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Projects directory" --#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара" -- --#~ msgid "prologue" --#~ msgstr "алагамҭа" -- --#~ msgid "Prop_erties" --#~ msgstr "_Аҷыдаҟазшьақәа" -- --#~ msgid "Properties" --#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Properties of %s" --#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа %s" -- --#~ msgid "Property" --#~ msgstr "Аҟазшьаҷыда" -- --#~ msgid "PROPERTY" --#~ msgstr "АҞАЗШЬАҶЫДА" -- --#~ msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files" --#~ msgstr "Ишәнаҭоит алшара иаарццакны хкы рацәала афаилқәа рыхәаԥшра" -- --#~ msgid "Provider" --#~ msgstr "Адгалаҩ" -- --#~ msgid "Provincetown" --#~ msgstr "Бриджтаун" -- --#~ msgid "Proximity Out" --#~ msgstr "Иааигәаны" -- --#~ msgid "Pseudonym" --#~ msgstr "Апсевдоним" -- --#~ msgid "Public" --#~ msgstr "азеиԥш" -- --#~ msgid "Public Key" --#~ msgstr "Иаарту ацаҧха" -- --#~ msgid "Public Key Info" --#~ msgstr "Иаарту ацаҧха иазку аинформациа" -- --#~ msgid "Published By" --#~ msgstr "Икьыҧхьуп" -- --#~ msgid "Publishing Location" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ акьыԥхьразы" -- --#~ msgid "Puerto Ayacucho" --#~ msgstr "Аикучо" -- --#~ msgid "pullquote" --#~ msgstr "ацитата" -- --#~ msgid "Punctuation" --#~ msgstr "Апунктуациа" -- --#~ msgid "Punta Arenas" --#~ msgstr "Анкарена" -- --#~ msgid "PureOS" --#~ msgstr "PureOS" -- --#~ msgid "Purging events" --#~ msgstr "Ахҭысқәа рныхра" -- --#~ msgid "Purging events in the calendar “%s”" --#~ msgstr "Амзар «%s» аҟны ахҭысқәа рныхра" -- --#~ msgid "Purging memos" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа рныхра" -- --#~ msgid "Purging memos in the memo list “%s”" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны азгәаҭақәа рныхра" -- --#~ msgid "Purging tasks" --#~ msgstr "Адҵақәа рныхра" -- --#~ msgid "Purging tasks in the task list “%s”" --#~ msgstr "Адҵақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны адҵақәа рныхра " -- --#~ msgid "purple" --#~ msgstr "адәыкрынҧштәы" -- --#~ msgid "push button" --#~ msgstr "изықәыӷәӷәо апатҟәыр" -- --#~ msgid "Puzzle" --#~ msgstr "Ахыԥҽыга" -- --#~ msgid "Puzzle %d" --#~ msgstr "Ахыԥҽыга %d" -- --#~ msgid "puzzle;game;logic;grid;" --#~ msgstr "Ахыԥҽыга; ахәмарра; алогикатә; аҭаӡҩыра;" -- --#~ msgid "Pv" --#~ msgstr "Pv" -- --#~ msgid "PWD" --#~ msgstr "PWD" -- --#~ msgid "Pylint" --#~ msgstr "Pylint" -- --#~ msgid "Pyramid's Walls" --#~ msgstr "Апирамида аҭӡамц" -- --#~ msgid "Python" --#~ msgstr "Python" -- --#~ msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics" --#~ msgstr "" --#~ "Автоматикла ахарҭәаара Python, шьаҭас измоу, асематикатә арлашареи " --#~ "адиагностикеи" -- --#~ msgid "Q" --#~ msgstr "Д" -- --#~ msgid "Q:" --#~ msgstr "В" -- --#~ msgid "Qaraghandy" --#~ msgstr "Астрахань" -- --#~ msgid "Qatari Riyal" --#~ msgstr "Катартәи ариал" -- --#~ msgid "Qingdao" --#~ msgstr "Абингтон" -- --#~ msgid "QNA" --#~ msgstr "Азҵаарақәеи аҭакқәеи" -- --#~ msgid "Qostanay" --#~ msgstr "Астана" -- --#~ msgid "Quadrapassel" --#~ msgstr "Quadrapassel" -- --#~ msgid "" --#~ "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. " --#~ "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them " --#~ "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will " --#~ "disappear and you score points. The game is over when the blocks get " --#~ "stacked too high. As your score gets higher, you level up and the blocks " --#~ "fall faster." --#~ msgstr "" --#~ "Quadrapassel ари иклассику ахәмарга -атетрис ауп. Еиқәыршәатәуп аблокқәа " --#~ "иахьыԥыруа иргьежьуа, нас рҭыԥ ԥсахуа.Аблокқәа ирылхны ацәаҳәа " --#~ "анеиқәшәаршәалак ашьҭахь, уи ацәаҳәа ыӡоит, шәара ишәоуоит акәатала." --#~ "Ахәмарра хырқәшахоит, аблокқәа ақәцә аҟынӡа ианнеилак ашьҭахь.Акәаталақәа " --#~ "рхыԥхьаӡара еиҳахацыԥхьаӡааблокқәа еиҳа иццакны акаҳара иалагоит." -- --#~ msgid "Quakertown" --#~ msgstr "Бартоу" -- --#~ msgid "Quark" --#~ msgstr "Кварк" -- --#~ msgid "Quarto" --#~ msgstr "Quarto" -- --#~ msgid "Quatorze" --#~ msgstr "Астиль" -- --#~ msgid "queen" --#~ msgstr "аӡӷаб" -- --#~ msgid "queen of clubs" --#~ msgstr "аӡӷаб аџьар" -- --#~ msgid "queen of diamonds" --#~ msgstr "аӡӷаб ахчы" -- --#~ msgid "queen of hearts" --#~ msgstr "аӡӷаб агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "queen of spades" --#~ msgstr "аӡӷаб аԥса" -- --#~ msgid "Query parameter not allowed for albums." --#~ msgstr "Адҵаалара ахышәара иақәнагам альбомқәа рзы." -- --#~ msgid "Question" --#~ msgstr "Азҵаара" -- --#~ msgid "question" --#~ msgstr "Азҵаара" -- --#~ msgid "Question options" --#~ msgstr "Адҵаалара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Quick" --#~ msgstr "Ирласны" -- --#~ msgid "QuickTime" --#~ msgstr "QuickTime" -- --#~ msgid "Quiet volume down" --#~ msgstr "Ҭынч абжьы архәыҷра" -- --#~ msgid "Quiet volume mute/unmute" --#~ msgstr "Ҭынч абжьы аҿыхра/аҿакра" -- --#~ msgid "Quiet volume up" --#~ msgstr "Ҭынч абжьы ардура" -- --#~ msgid "Quit" --#~ msgstr "Аҭыҵра" -- --#~ msgid "Quit any running Devhelp" --#~ msgstr "Devhelp аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "Quit GNOME Calendar" --#~ msgstr "Амзар GNOME ахырқәшара" -- --#~ msgid "Quit mode" --#~ msgstr "_Ахыркәшара" -- --#~ msgid "Quit the application" --#~ msgstr "Аԥшьы аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "R" --#~ msgstr "R" -- --#~ msgid "R_eload" --#~ msgstr "_Арҿыцра" -- --#~ msgid "R_emove Alarm" --#~ msgstr "_Арҿыхага аныхра" -- --#~ msgid "R_emove Annotation" --#~ msgstr "_Азгәаҭа аныхра" -- --#~ msgid "R_emove Search Engine" --#~ msgstr "_Апшааратә система аныхра" -- --#~ msgid "R_ename Symbol…" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол" -- --#~ msgid "R_ename…" --#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра..." -- --#~ msgid "R_epeat Keys" --#~ msgstr "_Арыдқәа автоматла реиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "R_eplace:" --#~ msgstr "_Аҧсахра:" -- --#~ msgid "R_eply requested" --#~ msgstr "_Аҭак адҵаалара ҟаҵоуп" -- --#~ msgid "R_estore Evolution Data…" --#~ msgstr "_Адыррақәа Evolution реиҭашьақәыргылара..." -- --#~ msgid "R_ewind" --#~ msgstr "_Шьҭахьҟа" -- --#~ msgid "R_ule name:" --#~ msgstr "_Аҧҟара ахьӡ:" -- --#~ msgid "RA0" --#~ msgstr "RA0" -- --#~ msgid "RA1" --#~ msgstr "RA1" -- --#~ msgid "RA2" --#~ msgstr "RA2" -- --#~ msgid "RA3" --#~ msgstr "RA3" -- --#~ msgid "RA4" --#~ msgstr "RA4" -- --#~ msgid "Rack Units" --#~ msgstr "Дуим аихшақәа рыла" -- --#~ msgid "radian,radians,rad" --#~ msgstr "арадиан, арадианқәа,рад" -- --#~ msgid "Radians" --#~ msgstr "Арадианқәа" -- --#~ msgid "Radio" --#~ msgstr "Арадио" -- --#~ msgid "radio" --#~ msgstr "арадио" -- --#~ msgid "radio button" --#~ msgstr "арадио-апатҟәыр" -- --#~ msgid "radio group" --#~ msgstr "арадио-пытҟәырқәа ргәыԥ" -- --#~ msgid "radio menu item" --#~ msgstr "радио-аелемент мениу" -- --#~ msgid "Radioactive" --#~ msgstr "Ашәахәоушьҭра" -- --#~ msgid "Rancasari" --#~ msgstr "Баниа-Лука" -- --#~ msgid "range" --#~ msgstr "адиапазон" -- --#~ msgid "Rank" --#~ msgstr "Аранг" -- --#~ msgid "Rankin Inlet" --#~ msgstr "Англе-Инлет" -- --#~ msgid "Rankine" --#~ msgstr "Ранкин" -- --#~ msgid "Rapid City" --#~ msgstr "Беи-Сити" -- --#~ msgid "Raspbian" --#~ msgstr "Raspbian" -- --#~ msgid "Rate" --#~ msgstr "Rate" -- --#~ msgid "rating" --#~ msgstr "ахәшьара" -- --#~ msgid "Raton" --#~ msgstr "Бока-Ратон" -- --#~ msgid "Ravenna" --#~ msgstr "Вена" -- --#~ msgid "RDF (.rdf)" --#~ msgstr "RDF (.rdf)" -- --#~ msgid "Re_move" --#~ msgstr "_Аныхра" -- --#~ msgid "Re_move All" --#~ msgstr "З_егьы рныхра" -- --#~ msgid "Re_peat the reminder" --#~ msgstr "Агәараршәара а_иҭаҿакра" -- --#~ msgid "Re_place" --#~ msgstr "Аԥса_хра" -- --#~ msgid "Re_place symbolic links" --#~ msgstr "Азхьарԥшрақәа рыԥ_сахра" -- --#~ msgid "Re_ply style:" --#~ msgstr "__Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ:" -- --#~ msgid "Re_ply-To:" --#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ" -- --#~ msgid "Read" --#~ msgstr "Изыԥхьоу" -- --#~ msgid "read data size" --#~ msgstr "егьырҭ адыррақәа ршәага" -- --#~ msgid "Read Error Rate" --#~ msgstr "Аҧхьара агхақәа" -- --#~ msgid "Read the definition for ‘’." --#~ msgstr "Шәаҧхьа аилкаара ‘’" -- --#~ msgid "Read-only" --#~ msgstr "Аԥхьара заҵәык азы" -- --#~ msgid "Reader Mode" --#~ msgstr "Аԥхьара арежим" -- --#~ msgid "Ready for review" --#~ msgstr "Арецензиа азура иазхиоуп" -- --#~ msgid "Real Component" --#~ msgstr "Иҵабыргу ахәҭа" -- --#~ msgid "Reason not specified" --#~ msgstr "Амзыз арбаӡам" -- --#~ msgid "Reboot" --#~ msgstr "Аиҭаҿакра" -- --#~ msgid "Rebuild the project" --#~ msgstr "Апроект ҿыц аԥҵара" -- --#~ msgid "Receive system searches and send results." --#~ msgstr "Асистемаҟны аԥшаара алҵшәақәа риура, насгьы урҭ рышьҭра" -- --#~ msgid "Received invalid secret from the secret storage" --#~ msgstr "Ииашам имаӡоу ацыԥха аҵәахырҭа аҟынтә аиура" -- --#~ msgid "Receiving Options" --#~ msgstr "Аиура ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Recent" --#~ msgstr "Аҵахәтәантәи" -- --#~ msgid "Recent projects:" --#~ msgstr "Ааигәатәи апроектқәа:" -- --#~ msgid "Recently Used" --#~ msgstr "Ааигәа шәхы иашәырхәахьоу" -- --#~ msgid "Recipients" --#~ msgstr "Изауа" -- --#~ msgid "Recipients:" --#~ msgstr "Изауа:" -- --#~ msgid "Recolor Window" --#~ msgstr "_Аҧенџьыр ҿыц" -- --#~ msgid "Record a video" --#~ msgstr "Авидео аҭаҩра" -- --#~ msgid "Record audio with the microphone." --#~ msgstr "Амикрофон ацхыраарала абжьы анҵара" -- --#~ msgid "Record frames" --#~ msgstr "Анҵамҭа акадрқәа" -- --#~ msgid "Recurrence" --#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "Recurring" --#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "red" --#~ msgstr "аҟаҧшь" -- --#~ msgid "Red Donkey" --#~ msgstr "Аҽада ҟаԥшь" -- --#~ msgid "Red Dragon" --#~ msgstr "Агәылшьаԥ ҟаԥшь" -- --#~ msgid "Red Hat" --#~ msgstr "Red Hat" -- --#~ msgid "red joker" --#~ msgstr "Аџьокер ҟапшь" -- --#~ msgid "Red Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Red wins!" --#~ msgstr "Аҟаҧшьқәа аиааит!" -- --#~ msgid "Red’s turn" --#~ msgstr "Аҟаҧшьқәа ныҟәоит" -- --#~ msgid "Redeal." --#~ msgstr "Еиҭа ашара" -- --#~ msgid "Redheads" --#~ msgstr "Зхы ҟаԥшьу" -- --#~ msgid "Redo" --#~ msgstr "Архынҳәра" -- --#~ msgid "redo" --#~ msgstr "аиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "Redo a move" --#~ msgstr "Аныҟәара аиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "Redo the undone move" --#~ msgstr "Иаԥыху аныҟәара архынҳәра" -- --#~ msgid "Redo your last action" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара архынҳәра" -- --#~ msgid "Redwood Falls" --#~ msgstr "Аидахо-Фолс" -- --#~ msgid "Reference Count" --#~ msgstr "Азхьаԥшрақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "References" --#~ msgstr "Ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Refresh" --#~ msgstr "Арҿыцра" -- --#~ msgid "Refresh search results" --#~ msgstr "Аԥшаара алҵшәақәа рырҿыцра" -- --#~ msgid "Refuse" --#~ msgstr "Мап акра" -- --#~ msgid "" --#~ "Refusing new client connection because the session is currently being " --#~ "shut down" --#~ msgstr "" --#~ "Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс " --#~ "хырқәшахоит" -- --#~ msgid "" --#~ "Refusing new client connection because the session is currently being " --#~ "shut down " --#~ msgstr "" --#~ "Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс " --#~ "хырқәшахоит " -- --#~ msgid "region" --#~ msgstr "аҵакыра" -- --#~ msgid "Registered U_ser" --#~ msgstr "_Иҭагалоу ахархәаҩ" -- --#~ msgid "Regular" --#~ msgstr "Иаабац" -- --#~ msgid "Regular'" --#~ msgstr "Иаабац'" -- --#~ msgid "Reload _All Tabs" --#~ msgstr "_Агәылаҵақәа зегьы рырҿыцра" -- --#~ msgid "Relocatable schema" --#~ msgstr "Еиҭагахо ахсаала" -- --#~ msgid "Remember _forever" --#~ msgstr "Наунагӡа _агәынкылара" -- --#~ msgid "Remember password until you _log out" --#~ msgstr "Ари _асеанс азы ажәамаӡа агәынкылара" -- --#~ msgid "Remember passwords" --#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа агәынкылара" -- --#~ msgid "Remember this selection" --#~ msgstr "Ари алхра агәынкылара" -- --#~ msgid "Remembered Application" --#~ msgstr "Игәынкылоу аԥшьы" -- --#~ msgid "Reminder!" --#~ msgstr "Агәаларшәара!" -- --#~ msgid "Reminders" --#~ msgstr "Агәаларшәарақәа" -- --#~ msgid "remote" --#~ msgstr "ианыху" -- --#~ msgid "Remote _name:" --#~ msgstr "_ианыху аԥхьакырҭа URL: " -- --#~ msgid "Remote _URL:" --#~ msgstr "_ианыху аԥхьакырҭа URL: " -- --#~ msgid "Remote data does not contain valid identifier" --#~ msgstr "Ихароу адырракәа ирымаӡам ииашоу аиԥшрагәаҭага" -- --#~ msgid "Remote desktop" --#~ msgstr "Ихароу аусуратә ишәа" -- --#~ msgid "Remote Desktop Address" --#~ msgstr "Иалцоу аусуратә ишәа аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Remote Locations" --#~ msgstr "Ианыху аҭыԥаанкыларақәа" -- --#~ msgid "Removable devices" --#~ msgstr "Иаҿыҵуа аиҿартәырақәа" -- --#~ msgid "Remove all files from the project" --#~ msgstr "Апроект аҟнытә афаилкәа зегьы рныхра" -- --#~ msgid "Remove all passwords" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа зегьы рныхра" -- --#~ msgid "Remove Annotation" --#~ msgstr "Азгәаҭа аныхра" -- --#~ msgid "" --#~ "Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of " --#~ "squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, " --#~ "causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a " --#~ "single square at a time. You get far more points for clearing a larger " --#~ "group of squares, and also for clearing the entire board." --#~ msgstr "" --#~ "Аӷәы аҟынтәи излауо ала ирацәаны аквадратқәа ықәыжәга.Ԥштәык змоу " --#~ "аквадратқәа ргәыԥ шәықәыӷәӷәалааӷәы аҟынтә иқәыжәгарц азы.Иакны иҟоу " --#~ "аквадратқәа шәзаныхӡом.Ианышәхо аквадратқәа ргәыԥқәа шаҟа ирацәоу аҟара " --#~ "ирацәахоит шәкәаталақәагьы Насгьы акәаталақәа хыԥхьаӡалахоит аӷәы зегьы " --#~ "арыцқьара азы." -- --#~ msgid "Remove bookmark" --#~ msgstr "Агәылаҵа аныхра" -- --#~ msgid "Remove Calendar" --#~ msgstr "Амзар аныхра" -- --#~ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" --#~ msgstr "" --#~ "Иқәыжәгала аӷәы аҟынтә зыԥштәы еилаԥсоу агьежьқәа, еиқәшәаршәала ԥштәык " --#~ "змоу ацәаҳәақәа" -- --#~ msgid "Remove Connection Profile" --#~ msgstr "Аиҧшьра апрофиль аныхра" -- --#~ msgid "Remove from overview" --#~ msgstr "Аныхра" -- --#~ msgid "Remove Link" --#~ msgstr "Азхьарԥш аныхра" -- --#~ msgid "Remove silences" --#~ msgstr "Ааҭгыларақәа рныхра" -- --#~ msgid "Remove the ace of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга туз аџьар" -- --#~ msgid "Remove the ace of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга туз ахчы" -- --#~ msgid "Remove the ace of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга туз агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the ace of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга туз аԥса" -- --#~ msgid "Remove the aces" --#~ msgstr "Атуз ақәгара" -- --#~ msgid "Remove the alarm" --#~ msgstr "Арҿыхга аныхра" -- --#~ msgid "Remove the black joker." --#~ msgstr "Иқәыжәга джокер еиқәаҵәа." -- --#~ msgid "Remove the eight of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга ааба аџьар" -- --#~ msgid "Remove the eight of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга ааба ахчы" -- --#~ msgid "Remove the eight of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга ааба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the eight of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга ааба аԥса" -- --#~ msgid "Remove the eights" --#~ msgstr "Аабақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the five of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга хәба аџьар" -- --#~ msgid "Remove the five of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга хәба ахчы" -- --#~ msgid "Remove the five of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга хәба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the five of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга хәба аԥса" -- --#~ msgid "Remove the fives" --#~ msgstr "Хәбақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the four of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба аџьар" -- --#~ msgid "Remove the four of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба ахчы" -- --#~ msgid "Remove the four of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the four of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба аԥса" -- --#~ msgid "Remove the fours" --#~ msgstr "Ҧшьбақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the jack of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ аџьар" -- --#~ msgid "Remove the jack of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ ахчы" -- --#~ msgid "Remove the jack of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the jack of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ аԥса" -- --#~ msgid "Remove the jacks" --#~ msgstr "Фурҭқәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the king of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ аџьар" -- --#~ msgid "Remove the king of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ ахчы" -- --#~ msgid "Remove the king of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the king of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ аԥса" -- --#~ msgid "Remove the kings" --#~ msgstr "Аҳцәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the nine of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга жәба аџьар" -- --#~ msgid "Remove the nine of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга жәба ахчы" -- --#~ msgid "Remove the nine of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга жәба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the nine of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга жәба аԥса" -- --#~ msgid "Remove the nines" --#~ msgstr "Жәбақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the queen of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс аџьар" -- --#~ msgid "Remove the queen of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс ахчы" -- --#~ msgid "Remove the queen of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the queen of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс аԥса" -- --#~ msgid "Remove the queens" --#~ msgstr "Аӡгабцәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the red joker." --#~ msgstr "Иқәыжәга джокер аҟаԥшь." -- --#~ msgid "Remove the selected slices" --#~ msgstr "Иалху ахәҭақәа рныхра" -- --#~ msgid "Remove the seven of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба аџьар" -- --#~ msgid "Remove the seven of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба ахчы" -- --#~ msgid "Remove the seven of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the seven of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба аԥса" -- --#~ msgid "Remove the sevens" --#~ msgstr "Бжьбақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the six of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга фба аџьар" -- --#~ msgid "Remove the six of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга фба ахчы" -- --#~ msgid "Remove the six of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга фба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the six of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга фба аԥса" -- --#~ msgid "Remove the sixes" --#~ msgstr "Фбақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the ten of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба аџьар" -- --#~ msgid "Remove the ten of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба ахчы" -- --#~ msgid "Remove the ten of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the ten of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба аԥса" -- --#~ msgid "Remove the tens" --#~ msgstr "Жәабақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the three of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа аџьар" -- --#~ msgid "Remove the three of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа ахчы" -- --#~ msgid "Remove the three of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the three of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа аԥса" -- --#~ msgid "Remove the threes" --#~ msgstr "Хҧақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the two of clubs." --#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба аџьар" -- --#~ msgid "Remove the two of diamonds." --#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба ахчы" -- --#~ msgid "Remove the two of hearts." --#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "Remove the two of spades." --#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба аԥса" -- --#~ msgid "Remove the twos" --#~ msgstr "Ҩбақәа рықәгара" -- --#~ msgid "Remove the unknown card." --#~ msgstr "Иқәыжәга еилкаам амаца" -- --#~ msgid "Remove VPN" --#~ msgstr "VPN аныхра" -- --#~ msgid "Removing a memo" --#~ msgstr "Азгәаҭа аныхра" -- --#~ msgid "Removing a task" --#~ msgstr "Адҵа аныхра" -- --#~ msgid "Removing an event" --#~ msgstr "Ахҭыс аныхра" -- --#~ msgid "Rena_me Session" --#~ msgstr "Асеанс ахьӡ а_ԥсахра" -- --#~ msgid "Rena_me…" --#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра..." -- --#~ msgid "Rename from:" --#~ msgstr "Ахьӡ аԥсахра абри аҟынтә:" -- --#~ msgid "Rename Symbol" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол" -- --#~ msgid "Rennes" --#~ msgstr "Беннерс" -- --#~ msgid "Renton" --#~ msgstr "Аллентаун" -- --#~ msgid "Reopen Closed _Tab" --#~ msgstr "_Иаркыз агәылаҵа еиҭа аартра" -- --#~ msgid "Repeat" --#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "Repeat Keys" --#~ msgstr "Арыдқәа автоматла реиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "Repeats" --#~ msgstr "Еиҭаҟалоит" -- --#~ msgid "Replace _All" --#~ msgstr "Зегьы аԥса_хра" -- --#~ msgid "Replace All" --#~ msgstr "Зегьы аԥсахра" -- --#~ msgid "Replace symbolic links by their targets" --#~ msgstr "Азхьарԥшрақәа рыԥ_сахра" -- --#~ msgid "Replied to" --#~ msgstr "Аҭак" -- --#~ msgid "Reply style:" --#~ msgstr "Аҭак астиль:" -- --#~ msgid "Reply to _Sender" --#~ msgstr "Аҭак иҭара _ашьҭҩы" -- --#~ msgid "Repository URL" --#~ msgstr "URL- апхьакырҭа аҭыӡҭыԥ" -- --#~ msgid "Reproduce sounds." --#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра" -- --#~ msgid "Request Mode" --#~ msgstr "Адҵаалара арежим" -- --#~ msgid "Requested setting not found" --#~ msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу архиара ԥшааӡам" -- --#~ msgid "Required Participant" --#~ msgstr "Иаҭаху алахәылацәа" -- --#~ msgid "Required Participants" --#~ msgstr "Иаҭаху алахәылацәа" -- --#~ msgid "Required people and _one resource" --#~ msgstr "Иаҭаху ауааи_аагарҭаки" -- --#~ msgid "Reset Size" --#~ msgstr "Ашәагаа акажьра" -- --#~ msgid "Reset the board to its original state?" --#~ msgstr "Ахәмарратә ӷәы аханатәтәи аҭагылазаашьа ахь архынҳәра?" -- --#~ msgid "Reset Zoom" --#~ msgstr "Амасштаб аныхра" -- --#~ msgid "Reshuffle cards" --#~ msgstr "Амацақәа реилырхра" -- --#~ msgid "Resia" --#~ msgstr "Артижа" -- --#~ msgid "Resizing and SVG support:" --#~ msgstr "Ашәагаа аԥсахреи SVG асахьақәа рыдгылареи:" -- --#~ msgid "Resources" --#~ msgstr "Аагарҭа" -- --#~ msgid "Response in" --#~ msgstr "Аҭыҵраан ақәҿыҭра" -- --#~ msgid "Response out" --#~ msgstr "Аҭалараан ақәҿыҭра" -- --#~ msgid "Restart" --#~ msgstr "Ханатә алагара" -- --#~ msgid "Restart dbus.service if it is running" --#~ msgstr "dbus.service аиҭаҿакра, аус ауозар" -- --#~ msgid "Restart Game" --#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара" -- --#~ msgid "Restart game" --#~ msgstr "_Ахәмарра алагара" -- --#~ msgid "Restart game with current settings" --#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара аҵыхәтәантәи аҧҟарақәа рыла" -- --#~ msgid "Restart the game" --#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара" -- --#~ msgid "Restore" --#~ msgstr "Аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Restore last game" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ахәмарра аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Restore the selected files" --#~ msgstr "Иалху афаилқәа реиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Restore Zoom" --#~ msgstr "Амасштаб аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Results" --#~ msgstr "Алҵшәақәа" -- --#~ msgid "Resume" --#~ msgstr "аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" --#~ msgstr "" --#~ "Аиндексатор аусура аиҭашьақәыргылара (miner-- ацаԥха ацҵаны ахархәара " --#~ "аиуроуп)" -- --#~ msgid "Resume the game" --#~ msgstr "Ахәмарра аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "return" --#~ msgstr "return" -- --#~ msgid "Return" --#~ msgstr "Return" -- --#~ msgid "return all results, instead of just first one" --#~ msgstr "Актәи амацара аҟәымҟәа,алҵшәақәа зегьы раарԥшра" -- --#~ msgid "Return cards to stock" --#~ msgstr "Амаца амацақәа реизга ахь рырхынҳәра" -- --#~ msgid "Reveal field" --#~ msgstr "Адәы алкаара" -- --#~ msgid "Revocation list signature" --#~ msgstr "Анапаҵыҩрақәа рыхьӡынҵа аԥыхра" -- --#~ msgid "Rewind to the game start" --#~ msgstr "Ахәмарра алагамҭахь ахырҳәра" -- --#~ msgid "Rexburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "RF kill" --#~ msgstr "Rf kill" -- --#~ msgid "RGB" --#~ msgstr "RGB" -- --#~ msgid "RGB unit" --#~ msgstr "Аидкыла RGB" -- --#~ msgid "RGBA" --#~ msgstr "RGBA" -- --#~ msgid "RGBA Visual" --#~ msgstr "Лаԥшылатәи RGBA" -- --#~ msgid "Ribbon" --#~ msgstr "Алена" -- --#~ msgid "Rice Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "right" --#~ msgstr "Арӷьарахь" -- --#~ msgid "Right" --#~ msgstr "Арӷьарахь" -- --#~ msgid "right margin" --#~ msgstr "арыӷьарахьтәи аҳәаа" -- --#~ msgid "Right to Left Document" --#~ msgstr "Адокумент арыӷьарантәи арымарахь" -- --#~ msgid "Right-to-Left" --#~ msgstr "Арӷьарахьтә арымарахь" -- --#~ msgid "Ring Duration" --#~ msgstr "Абжы аура" -- --#~ msgid "Ripple" --#~ msgstr "Ацәқәырԥа сса" -- --#~ msgid "rise" --#~ msgstr "ахаларҭа" -- --#~ msgid "Riverton" --#~ msgstr "Бриз Нортон" -- --#~ msgid "rl" --#~ msgstr "арӷьарахьнтә армарахь" -- --#~ msgid "rl-tb" --#~ msgstr "арӷьарахьнтә армарахь и сверху вниз" -- --#~ msgid "Ro_tate ⤵" --#~ msgstr "Аарҳә_ра" -- --#~ msgid "Rob Bradford" --#~ msgstr "Rob Bradford" -- --#~ msgid "Robert Ancell" --#~ msgstr "Robert Ancell" -- --#~ msgid "Robert Ancell (port to vala)" --#~ msgstr "Robert Ancell (port to vala)" -- --#~ msgid "Robert Szokovacs " --#~ msgstr "Robert Szokovacs " -- --#~ msgid "Robots" --#~ msgstr "Ароботқәа" -- --#~ msgid "Robots with safe teleport" --#~ msgstr "Ароботқәа ишәарҭам ателепорт ҟазҵо" -- --#~ msgid "Robots with safe teleport with safe moves" --#~ msgstr "Ароботқәа ишәарҭам ателепортҟаҵареи, ишәарҭам аныҟәарақәеи змоу. " -- --#~ msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves" --#~ msgstr "" --#~ "Ароботқәа ишәарҭам ателепортҟаҵареи,иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәеи змоу." -- --#~ msgid "Robots2" --#~ msgstr "Ароботқәа2" -- --#~ msgid "Robots2 easy" --#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2" -- --#~ msgid "Robots2 easy with safe moves" --#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2 ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" -- --#~ msgid "Robots2 easy with super-safe moves" --#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2 иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" -- --#~ msgid "Robots2 with safe moves" --#~ msgstr "Ароботқәа2 ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" -- --#~ msgid "Robots2 with super-safe moves" --#~ msgstr "Ароботқәа2 иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу" -- --#~ msgid "ROC 16k" --#~ msgstr "ROC 16k" -- --#~ msgid "ROC 8k" --#~ msgstr "ROC 8k" -- --#~ msgid "Rochester" --#~ msgstr "Винчестер" -- --#~ msgid "Rock Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Rockland" --#~ msgstr "Бакленд" -- --#~ msgid "Rocky Mountain House" --#~ msgstr "Аирон Маунтин" -- --#~ msgid "Rocky Point" --#~ msgstr "Вулф-Поинт" -- --#~ msgid "Rogers City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Roll" --#~ msgstr "Аршәра" -- --#~ msgid "Roll all!" --#~ msgstr "Зегьы рыршәра!" -- --#~ msgid "Roll dice and score points" --#~ msgstr "Акамаҭелқәа шәыршәла акәаталақәа еизыжәгала" -- --#~ msgid "Roll the dice" --#~ msgstr "Акамаҭелқәа рыршәра" -- --#~ msgid "Roll!" --#~ msgstr "Аршәра!" -- --#~ msgid "Romanian" --#~ msgstr "Румыниатә" -- --#~ msgid "Rome" --#~ msgstr "Рим" -- --#~ msgid "Romorantin" --#~ msgstr "Аомори" -- --#~ msgid "Room" --#~ msgstr "Ауада" -- --#~ msgid "Root [Ctrl+R]" --#~ msgstr "Аҳарг [Ctrl+R]" -- --#~ msgid "Root node followed by invalid character “%c”" --#~ msgstr "Аҳаргтә аиқәҳәаларҭа нҵәоит ииашам асимвол ала “%c”" -- --#~ msgid "root pane" --#~ msgstr "адацтә панель" -- --#~ msgid "Root window profile:" --#~ msgstr "Ашьаҭатә ԥенџьыр апрофиль:" -- --#~ msgid "Root window protocol version:" --#~ msgstr "Ашьаҭатә ԥенџьыр апротокол аверсиа :" -- --#~ msgid "Roseburg" --#~ msgstr "Аугсбург" -- --#~ msgid "Roskilde" --#~ msgstr "Ахоски" -- --#~ msgid "Rostov" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "Rotate" --#~ msgstr "Аарҳәра" -- --#~ msgid "Rotate clockwise" --#~ msgstr "Асааҭхыц иқәланы аргьежьра" -- --#~ msgid "Rotate Counter_clockwise" --#~ msgstr "Асааҭхыц _иаҿагылана аргьежьра" -- --#~ msgid "Rotate counterclockwise" --#~ msgstr "Асааҭхыц иаҿагыланы аргьежьра" -- --#~ msgid "Rotation" --#~ msgstr "Аргьежьра" -- --#~ msgid "Rotterdam" --#~ msgstr "Амстердам" -- --#~ msgid "Row" --#~ msgstr "Ацәаҳәа" -- --#~ msgid "row" --#~ msgstr "ацәаҳәа" -- --#~ msgid "row %(index)d of %(total)d" --#~ msgstr "ацәаҳәа %(index)d %(total)d аҟынтә" -- --#~ msgid "Row %(row)d, column %(column)d." --#~ msgstr "Ацәаҳәа %(row)d, аиҵагыла %(column)d." -- --#~ msgid "row %d" --#~ msgstr "ацәаҳәа %d" -- --#~ msgid "Row %s selected" --#~ msgstr "Иалкаау ацәаҳәа %s" -- --#~ msgid "Row %s unselected" --#~ msgstr "Ацәаҳәа %s алкаара ықәгоуп" -- --#~ msgid "Row Above" --#~ msgstr "Аҩадатәи ацәаҳәа" -- --#~ msgid "Row Below" --#~ msgstr "Аладатәи ацәаҳәа" -- --#~ msgid "Row deleted." --#~ msgstr "Ацәаҳәа аныхуп." -- --#~ msgid "row group" --#~ msgstr "ацәахәақәа ргәыԥ" -- --#~ msgid "row header" --#~ msgstr "ацәаҳәа ахы" -- --#~ msgid "Row inserted at the end of the table." --#~ msgstr "Ацәаҳәа ҭагалоуп аҭаӡҩыра наҵәамҭаҟны." -- --#~ msgid "Row inserted." --#~ msgstr "Ацәаҳәа ҭагалоуп." -- --#~ msgid "Row S_pan:" --#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа реидҵара" -- --#~ msgid "Rows %s through %s selected" --#~ msgstr "Иалкаау ацәаҳәақәа %s аҟынтәи %s аҟынӡа" -- --#~ msgid "Rows %s through %s unselected" --#~ msgstr "Ацәаҳәақәа %s инаркны %s аҟынӡа ралкаара ықәгоуп" -- --#~ msgid "Rows reordered" --#~ msgstr "Ацәаҳәақәа реишьҭагылашьа ҧсахуп" -- --#~ msgid "Royal East" --#~ msgstr "Аҳтә гәырӷьар" -- --#~ msgid "RPM spec" --#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдара RPM" -- --#~ msgid "RSA" --#~ msgstr "RSA" -- --#~ msgid "RSVP" --#~ msgstr "Аҭакҟаҵаразы аҳәара" -- --#~ msgid "rtl" --#~ msgstr "арӷьарахьтә арымарахь" -- --#~ msgid "Rule properties" --#~ msgstr "Ацәаҳәа аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Rule…" --#~ msgstr "Аиҟәшага..." -- --#~ msgid "Run" --#~ msgstr "Аус арура " -- --#~ msgid "" --#~ "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." --#~ msgstr "" --#~ "Инашәыгӡа «%s --help», адҵатә цәаҳәа алшарақәа зегьы рыхьӡынҵа аарԥшразы." -- --#~ msgid "" --#~ "Run “%s --help” to see a full list of available command line options. " --#~ msgstr "" --#~ "Инашәыгӡа адҵа «%s --help», ишәзыманшәалоу адҵатә цәаҳәа алшарақәа " --#~ "резыкхьӡынҵа нарҭбааны ишәбарц азы. " -- --#~ msgid "Run a new instance of Builder" --#~ msgstr "Builder аекземплиар ҿыц аҿакра" -- --#~ msgid "Run from build directory" --#~ msgstr "Аибыҭара аизакхьӡынҵа аҟынтә аус арура" -- --#~ msgid "" --#~ "Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service " --#~ "failure" --#~ msgstr "" --#~ "Аус арура ExecStopPost аҟынтә амаҵура шьақәҟьар gnome-session-failed." --#~ "target аус аруразы" -- --#~ msgid "Run in Background" --#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә ада" -- --#~ msgid "Run the project" --#~ msgstr "Апроект аус арура" -- --#~ msgid "Running as systemd service" --#~ msgstr "Аус аруп systemd амаҵура аҳасабала" -- --#~ msgid "Running..." --#~ msgstr "Анагәара иаҿу" -- --#~ msgid "Rush City" --#~ msgstr "Буллхед Сити" -- --#~ msgid "Ruskis (Wikimedia)" --#~ msgstr "Ruskis (Wikimedia)" -- --#~ msgid "Russellville" --#~ msgstr "Белвилль" -- --#~ msgid "Russian Rouble" --#~ msgstr "Аурысцәа ррубль" -- --#~ msgid "Rust" --#~ msgstr "Rust" -- --#~ msgid "Ruston" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "Rutland" --#~ msgstr "Бакленд" -- --#~ msgid "Rxvt" --#~ msgstr "Rxvt" -- --#~ msgid "Rygel" --#~ msgstr "Rygel" -- --#~ msgid "Rygel Preferences" --#~ msgstr "АхышәарақәаRygel" -- --#~ msgid "S" --#~ msgstr "S" -- --#~ msgid "S_ecurity" --#~ msgstr "_Ашәарҭадара" -- --#~ msgid "S_elect the images you want to save:" --#~ msgstr "Иалышәха асахьақәа аиқәырхаразы:" -- --#~ msgid "S_haded" --#~ msgstr "Ашә_шьыра" -- --#~ msgid "S_ick" --#~ msgstr "И_чмазаҩу" -- --#~ msgid "S_ide Pane" --#~ msgstr "А_варатәи апанель" -- --#~ msgid "S_low Keys" --#~ msgstr "_Имыццакуа арыдқәа" -- --#~ msgid "S_maller Text" --#~ msgstr "Атекст а_рхәҷра" -- --#~ msgid "S_ort Lines" --#~ msgstr "Ацәаҳәақәа реилыԥшаара" -- --#~ msgid "S_tatistics" --#~ msgstr "_Астатистика" -- --#~ msgid "S_tatus Bar" --#~ msgstr "_Аҭагалазаашьа ацәаҳәа" -- --#~ msgid "S_top" --#~ msgstr "_Аанкылара" -- --#~ msgid "S_un" --#~ msgstr "Амҽ_ш" -- --#~ msgid "S_ynced tabs" --#~ msgstr "Исинхронрку_ агәылаҵақәа" -- --#~ msgid "Sa" --#~ msgstr "Ас" -- --#~ msgid "Sachs Harbour" --#~ msgstr "Бар-Харбор" -- --#~ msgid "Safe" --#~ msgstr "Ишәарҭам" -- --#~ msgid "Safely store a password or secret" --#~ msgstr "Ишәарҭамкәа еиқәшәырха ажәамаӡа,мамзар амаӡа" -- --#~ msgid "Safety" --#~ msgstr "Ашәарҭадара" -- --#~ msgid "Saint Anthony" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Saint Athan" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Saint Barthélemy" --#~ msgstr "Сент-Бартелеми" -- --#~ msgid "Saint Catharines" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Saint Cloud" --#~ msgstr "Сент-Лиусиа" -- --#~ msgid "Saint George" --#~ msgstr "Сент-Жорж" -- --#~ msgid "Saint George's" --#~ msgstr "Сент-Жорж" -- --#~ msgid "Saint Helier" --#~ msgstr "Сент-Хелиер" -- --#~ msgid "Saint James" --#~ msgstr "Сент-Жорж" -- --#~ msgid "Saint John" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Saint John's" --#~ msgstr "Сент-Джонс" -- --#~ msgid "Saint Johns" --#~ msgstr "Сент-Жорж" -- --#~ msgid "Saint Joseph" --#~ msgstr "Сент-Жорж" -- --#~ msgid "Saint Kitts and Nevis" --#~ msgstr "Сент-Китси Невиси" -- --#~ msgid "Saint Leonard" --#~ msgstr "Сент-Лиусиа" -- --#~ msgid "Saint Lucia" --#~ msgstr "Сент-Лиусиа" -- --#~ msgid "Saint Martin" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Saint Marys" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Saint Marys City" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Saint Paul" --#~ msgstr "Сент-Лиусиа" -- --#~ msgid "Saint Peter Port" --#~ msgstr "Сент-Петер-Порт" -- --#~ msgid "Saint Petersburg" --#~ msgstr "Сент-Петер-Порт" -- --#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" --#~ msgstr "Сен-Пери Микелони" -- --#~ msgid "Saint Stephen" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" --#~ msgstr "Сент-Винсенти Гренадинеи" -- --#~ msgid "Saint-Anicet" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-Brieuc" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-Denis" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-Fabien" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-François" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-Jean" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-Jovite" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-Louis" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-Pierre" --#~ msgstr "Сент-Пиер" -- --#~ msgid "Saint-Quentin" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Saint-Yan" --#~ msgstr "Сент-Луис" -- --#~ msgid "Salamanca" --#~ msgstr "Букараманга" -- --#~ msgid "Salerno" --#~ msgstr "Валера" -- --#~ msgid "Salinas" --#~ msgstr "Баринас" -- --#~ msgid "Salon" --#~ msgstr "Авалон" -- --#~ msgid "Salt Lake City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Saltillo" --#~ msgstr "Амарилло" -- --#~ msgid "Salzburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "Samara" --#~ msgstr "Баринас" -- --#~ msgid "Samarinda" --#~ msgstr "Баринас" -- --#~ msgid "Samarqand" --#~ msgstr "Баринас" -- --#~ msgid "Samba" --#~ msgstr "Samba" -- --#~ msgid "San Angelo" --#~ msgstr "Сан-Анджело" -- --#~ msgid "San Antonio" --#~ msgstr "Сан-Антонио" -- --#~ msgid "San Bernardino" --#~ msgstr "Сан-Бернардино" -- --#~ msgid "San Carlos" --#~ msgstr "Сан-Карлос" -- --#~ msgid "San Diego" --#~ msgstr "Сан-Диего" -- --#~ msgid "San Francisco" --#~ msgstr "Сан-Франциско" -- --#~ msgid "San Jose" --#~ msgstr "Сан-Хосе" -- --#~ msgid "San Luis Obispo" --#~ msgstr "Сан-Луис-Обиспо" -- --#~ msgid "San Marcos" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Sand Point" --#~ msgstr "Вулф-Поинт" -- --#~ msgid "Sandbox escape" --#~ msgstr "аԥслымӡҭра" -- --#~ msgid "Sans" --#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа рыда" -- --#~ msgid "Sans 12" --#~ msgstr "Sans 12" -- --#~ msgid "Sans serif font" --#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи" -- --#~ msgid "sans-serif %s" --#~ msgstr "% аԥыҳәҳәақәа рыда" -- --#~ msgid "Santa Ana" --#~ msgstr "Вантаа" -- --#~ msgid "Santa Maria" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Santa Marta" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Santa Rosa" --#~ msgstr "Вантаа" -- --#~ msgid "Saranac Lake" --#~ msgstr "Беикер-Леик" -- --#~ msgid "Saratoga" --#~ msgstr "Амҩатә шәындыҟәра" -- --#~ msgid "Sat" --#~ msgstr "Ас" -- --#~ msgid "Satire" --#~ msgstr "Алаф" -- --#~ msgid "Saturation" --#~ msgstr "Аԥштәылгара" -- --#~ msgid "Saturday" --#~ msgstr "Асабша" -- --#~ msgid "Saturdays" --#~ msgstr "Сабшала" -- --#~ msgid "Saudi Riyal" --#~ msgstr "Саудатәи ариал" -- --#~ msgid "Sault Sainte Marie" --#~ msgstr "Сент-Мартин" -- --#~ msgid "Sault Ste. Marie" --#~ msgstr "Вал-Мари" -- --#~ msgid "Savanna" --#~ msgstr "Ан-Уавь" -- --#~ msgid "Savannah" --#~ msgstr "Ан-Уавь" -- --#~ msgid "Save" --#~ msgstr "Аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save _As" --#~ msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш:" -- --#~ msgid "Save _As…" --#~ msgstr "Аиқәырхара_аба еиԥш..." -- --#~ msgid "Save and Close" --#~ msgstr "Еиқәырханы аркра" -- --#~ msgid "Save As" --#~ msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш" -- --#~ msgid "Save build log" --#~ msgstr "Аизгара ажурнал аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save changes to image “%s” before closing?" --#~ msgstr "Еиқәырхатәума аԥсахрақәа «%s» иаркхаанӡа?" -- --#~ msgid "Save Chess Game" --#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save current changes" --#~ msgstr "Иҟоу аԥсахрақәа реиқәырхара" -- --#~ msgid "Save current changes and close editor" --#~ msgstr "Иҟоу аԥсахрақәа еиқәырханы аредактор аркра" -- --#~ msgid "Save current project" --#~ msgstr "Шәызҭоу апроект аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save Current Project" --#~ msgstr "Уажәтәи апроект аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save current project to a different location" --#~ msgstr "Шәызҭоу апроект даҽа ҭыԥк аҟны аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save File" --#~ msgstr "Афаил аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save Image" --#~ msgstr "Асахьа аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save project as a plain text list" --#~ msgstr "Атексттә хьӡынҵа еиԥш апроект аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save sessions" --#~ msgstr "Асеанс аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save the game" --#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save the game with a different name" --#~ msgstr "Ахәмарра даҽа хьӡык аманы аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save the image" --#~ msgstr "Асахьа аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save the image with a new file name" --#~ msgstr "Афаил ахьӡ ҿыц аҭаны асахьа аиқәырхара" -- --#~ msgid "Save this game before loading another one?" --#~ msgstr "Даҽа хәмаррак ҭажәгалаанӡа ари ахәмарра еиқәырхатәума?" -- --#~ msgid "Save this game before starting a new one?" --#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц шәалагаанӡа ари ахәмарра еиқәшәырхар шәҭахума?" -- --#~ msgid "Save this session" --#~ msgstr "Ари асеанс аиқәырхара" -- --#~ msgid "Saved game" --#~ msgstr "Еиқәырхоу ахәмарра" -- --#~ msgid "Saved passwords will be listed here" --#~ msgstr "Еикәырхоу ажәамаӡақәа абраҟа еиқәыԥхьаӡахоит " -- --#~ msgid "Saving changes…" --#~ msgstr "Апсахрақәа реиқәырхара..." -- --#~ msgid "Saving RenderNode failed" --#~ msgstr "RenderNode аиқәырхараан иҟалеит агха" -- --#~ msgid "Sc_ale:" --#~ msgstr "_Амасштаб:" -- --#~ msgid "scale" --#~ msgstr "амасштаб" -- --#~ msgid "Scale Attributes" --#~ msgstr "Аихшарба аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Scale Button" --#~ msgstr "Агәҵәытә аихшарба" -- --#~ msgid "Scale Button Attributes" --#~ msgstr "Амасштабркра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Scale images down" --#~ msgstr "Асахьа амҿхакра архәҷра" -- --#~ msgid "Scale options" --#~ msgstr "Амасштаб ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Scaling" --#~ msgstr "Амасштабркар" -- --#~ msgid "Schedule" --#~ msgstr "Аихшанҵа" -- --#~ msgid "Schefferville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Schema with path" --#~ msgstr "Амҩа ахьарбоу ахсаала" -- --#~ msgid "Scientific" --#~ msgstr "Аҭҵаарадырратә" -- --#~ msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" --#~ msgstr "Экспоненциальная запись [Ctrl+E]" -- --#~ msgid "Score" --#~ msgstr "Акапан" -- --#~ msgid "Score:" --#~ msgstr "Аихшьала:" -- --#~ msgid "Score: %d" --#~ msgstr "Аихшьала:%d" -- --#~ msgid "Score: %u" --#~ msgstr "Аԥхьаӡара: %u" -- --#~ msgid "Scores" --#~ msgstr "Алҵшәа" -- --#~ msgid "Scorpion" --#~ msgstr "Скорпион" -- --#~ msgid "Screen _Blank" --#~ msgstr "_Аекран аҿакра" -- --#~ msgid "Screen brightness" --#~ msgstr "Аекран ашеи-шеира" -- --#~ msgid "Screen brightness cycle" --#~ msgstr "Аекран ашеишеира " -- --#~ msgid "Screen brightness down" --#~ msgstr "Аекран ашеишеира архәыҷра" -- --#~ msgid "Screen brightness up" --#~ msgstr "Аекран ашеишеира ардура" -- --#~ msgid "Screen Lock" --#~ msgstr "Аекаран аусура аанкылара" -- --#~ msgid "Screen Lock disabled" --#~ msgstr "Аекаран аусура аанкылара аҿыхуп" -- --#~ msgid "Screen reader off." --#~ msgstr "Аекран аҟынтә аҧхьара аҿыхуп." -- --#~ msgid "Screen reader on." --#~ msgstr "Аекран аҟынтә аҧхьара аҿакуп." -- --#~ msgid "Screen Reader Preferences" --#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Screen Reader Preferences for %s" --#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа %s азы" -- --#~ msgid "Screen reader settings reloaded." --#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа иеиҭаҿакуп" -- --#~ msgid "Screen reader version %s." --#~ msgstr "Аекрантә диктор аверсия %s." -- --#~ msgid "Screen Share" --#~ msgstr "Аекран ахь анеирҭа" -- --#~ msgid "Screen surface finish" --#~ msgstr "Аекран ақәҟьа" -- --#~ msgid "Screenshot" --#~ msgstr "Аскриншот" -- --#~ msgid "Script" --#~ msgstr "Ақәныҟәа" -- --#~ msgid "scroll bar" --#~ msgstr "аҭаргьежьга ацәаҳәа" -- --#~ msgid "Scroll down in a large image" --#~ msgstr "Ҵаҟа аҭашәыргьежь идуу асахьаҟны" -- --#~ msgid "Scroll left in a large image" --#~ msgstr "Армарахь аҭаргьежьра идуу асахьаҟны" -- --#~ msgid "scroll lock" --#~ msgstr "scroll lock" -- --#~ msgid "Scroll Lock" --#~ msgstr "Scroll Lock" -- --#~ msgid "scroll pane" --#~ msgstr "аҭаргьежьга апанель" -- --#~ msgid "Scroll right in a large image" --#~ msgstr "Арӷьарахь аҭаргьежьра идуу асахьаҟны" -- --#~ msgid "Scroll up in a large image" --#~ msgstr "Хыхьҟа аҭаргьежьра идуу асахьаҟны" -- --#~ msgid "Scroll_Lock" --#~ msgstr "Scroll Lock" -- --#~ msgid "Scrollbar Attributes" --#~ msgstr "Аҭаргьежьра апанель аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Scrolled Window Attributes" --#~ msgstr "Иҭаргьежьу аԥенџьыр аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Scrolling" --#~ msgstr "Аҭаргьежьга" -- --#~ msgid "Scrolling Attributes" --#~ msgstr "Аҭаргьежьра аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Scuffle" --#~ msgstr "Скафл" -- --#~ msgid "SDK" --#~ msgstr "SDK" -- --#~ msgid "SDKs" --#~ msgstr "SDKs" -- --#~ msgid "Se_cond zone:" --#~ msgstr "Аҩбатәи_асааҭзона:" -- --#~ msgid "Se_lection" --#~ msgstr "_Иалкаау" -- --#~ msgid "Seahaven" --#~ msgstr "Амшынтә ҽыҵәахырҭа" -- --#~ msgid "Sean MacIsaac" --#~ msgstr "Sean MacIsaac" -- --#~ msgid "Search" --#~ msgstr "Аҧшаара" -- --#~ msgid "search" --#~ msgstr "аԥшаара" -- --#~ msgid "Search _backwards" --#~ msgstr "_Ԥасаны аԥшаара" -- --#~ msgid "Search again" --#~ msgstr "Еиҭа аԥшаара" -- --#~ msgid "Search again, locally" --#~ msgstr "Еиҭа локалла аԥшаара " -- --#~ msgid "Search Base:" --#~ msgstr "Аԥшаара абаза:" -- --#~ msgid "search box" --#~ msgstr "аԥшаара аҭыԥ" -- --#~ msgid "Search F_olders" --#~ msgstr "Аҧ_шаара аҭаӡқәа" -- --#~ msgid "Search for a city" --#~ msgstr "Ақалақь аҟны аԥшаара" -- --#~ msgid "Search for a City" --#~ msgstr "Ақалақь аԥшаара" -- --#~ msgid "Search for a city or country" --#~ msgstr "Ақалақь, мамазара аҳәынҭқарра аҟны аԥшаара" -- --#~ msgid "Search for a keyword" --#~ msgstr "Ихадароу ажәа ала апшаара" -- --#~ msgid "Search for events" --#~ msgstr "Ахҭысқәа рыԥшаара" -- --#~ msgid "" --#~ "Search for the Contact or double-click here to create a new Contact." --#~ msgstr "Ишәыԥшаа аимадара, мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы." -- --#~ msgid "Search for the Contact." --#~ msgstr "Аимадара аԥшаара." -- --#~ msgid "Search history" --#~ msgstr "Аҧшаара ажурнал" -- --#~ msgid "Search keys" --#~ msgstr "Аԥшаара апытҟәырқәа" -- --#~ msgid "Search notes" --#~ msgstr "Азгәаҭақәа рыҧшаара" -- --#~ msgid "Search options" --#~ msgstr "Аҧшаара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Search passwords" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа рыԥшаара" -- --#~ msgid "Search Result" --#~ msgstr "Алҵшәа аҧшаара" -- --#~ msgid "Search wrapped back to the top" --#~ msgstr "Аԥшаара алагамҭахь ихынҳәит" -- --#~ msgid "Searching for the Contacts…" --#~ msgstr "Аимадарақәа рыԥшаара…" -- --#~ msgid "SearchProvider" --#~ msgstr "SearchProvider" -- --#~ msgid "Seattle" --#~ msgstr "Бетлс" -- --#~ msgid "Second" --#~ msgstr "Аҩбатәи" -- --#~ msgid "second" --#~ msgstr "Аҩбатәи" -- --#~ msgid "Second Mouse Button" --#~ msgstr "Аҳәынаҧ аҩбатәи апытҟәыр" -- --#~ msgid "second,seconds,s" --#~ msgstr "асекунда, асекундқәа,с" -- --#~ msgid "Second:" --#~ msgstr "Аҩбатәи алҵшәа:" -- --#~ msgid "Secondary click enabled" --#~ msgstr "Аҩынтәтәи ақәыӷәӷәара аҿакуп" -- --#~ msgid "Secondary click time" --#~ msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аамҭа" -- --#~ msgid "Secondary Icon" --#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга" -- --#~ msgid "Secondary Icon Activatable" --#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга иактивуп" -- --#~ msgid "Secondary Icon Pixbuf" --#~ msgstr "Pixbuf аҩынтәтәи адырга " -- --#~ msgid "Secondary Icon Sensitive" --#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга анырра амоуп" -- --#~ msgid "Secondary Stock Icon" --#~ msgstr "Аҩынтәтәи иҭаӡу адырга" -- --#~ msgid "Secondary-Click" --#~ msgstr "Аҩбатәи ақәыӷәӷәара" -- --#~ msgid "seconds" --#~ msgstr "асекундқәа" -- --#~ msgid "Seconds" --#~ msgstr "Асекундақәа" -- --#~ msgid "section" --#~ msgstr "аҟәша" -- --#~ msgid "section head" --#~ msgstr "аҟәша ахы" -- --#~ msgid "Secure boot" --#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара" -- --#~ msgid "Secure Boot disabled" --#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара аҿыхуп" -- --#~ msgid "Secure Boot enabled" --#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара аҿакуп" -- --#~ msgid "Secure Boot is Active" --#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара активуп" -- --#~ msgid "Secure Boot is Inactive" --#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара иактивым" -- --#~ msgid "Secure Boot is Off" --#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара активуп" -- --#~ msgid "" --#~ "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " --#~ "starts. For more information, contact the hardware manufacturer or IT " --#~ "support." --#~ msgstr "" --#~ "Ишәарҭадароу аҭагалара аԥхасҭа ҟазҵо апрограмматә еиқәыршәарақәа " --#~ "рҭагалара ԥнарҟәҟәоит аиҿартәыраадәықәҵараан. Иацҵаны аинформациа шәоурц " --#~ "азы амаруга аԥҵаҩы ,мамзар ИТ -ацхыраара амаҵзура шәрыдҵаала." -- --#~ msgid "Secure FTP (SFTP)" --#~ msgstr "Ишәарҭам FTP (SFTP)" -- --#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" --#~ msgstr "Ишәарҭам MIME (S/MIME)" -- --#~ msgid "Secure renegotiation is disabled" --#~ msgstr "Ишәарҭам ҽазныктәи аиқәыршаҳаҭра аҿыхуп" -- --#~ msgid "Secure Shell" --#~ msgstr "Ишәарҭам ахарԥа" -- --#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" --#~ msgstr "Ишәарҭам WebDAV (HTTPS)" -- --#~ msgid "Security" --#~ msgstr "Ашәарҭадара" -- --#~ msgid "Security Level 0" --#~ msgstr "Ашәарҭадара" -- --#~ msgid "Security Level 1" --#~ msgstr "Ашәарҭадара" -- --#~ msgid "Security Level 2" --#~ msgstr "Ашәарҭадара" -- --#~ msgid "Security Level 3" --#~ msgstr "Ашәарҭадара" -- --#~ msgid "Security:" --#~ msgstr "Ашәарҭадара:" -- --#~ msgid "See ." --#~ msgstr "Шәахәаҧш ." -- --#~ msgid "See ." --#~ msgstr "Шәахәаҧш ." -- --#~ msgid "See Also" --#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш" -- --#~ msgid "See also ." --#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш ." -- --#~ msgid "See also ." --#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш ." -- --#~ msgid "Seed the board generation" --#~ msgstr "Аҭыԥ агенерациҷ" -- --#~ msgid "Segmentation violation" --#~ msgstr "Агҿаԥҵәара аилагара" -- --#~ msgid "Select" --#~ msgstr "Алхра" -- --#~ msgid "select" --#~ msgstr "алхра" -- --#~ msgid "Select _All" --#~ msgstr "З_егьы алхра" -- --#~ msgid "Select _area to grab" --#~ msgstr "Иалышәх иҭашәкырц ишәҭаху аганқәа" -- --#~ msgid "Select _None" --#~ msgstr "А_лхра аԥыхра" -- --#~ msgid "Select _Today" --#~ msgstr "И_ахьатәи амш алкаара" -- --#~ msgid "Select a Contact" --#~ msgstr "Аимадара алхра" -- --#~ msgid "Select a date" --#~ msgstr "Аамҭарба алхра" -- --#~ msgid "Select a date from below." --#~ msgstr "Аамҭарба алшәха" -- --#~ msgid "Select a file" --#~ msgstr "Афаил алхра" -- --#~ msgid "Select a File…" --#~ msgstr "Афаила алшәха..." -- --#~ msgid "Select a Folder" --#~ msgstr "Иалшәх ақьаадҭра" -- --#~ msgid "Select a new avatar" --#~ msgstr "Аватар ҿыц алхра" -- --#~ msgid "Select a Style" --#~ msgstr "Астиль алхра" -- --#~ msgid "Select all" --#~ msgstr "Зегьы алхра" -- --#~ msgid "Select All" --#~ msgstr "Зегьы алхра" -- --#~ msgid "Select all text" --#~ msgstr "Атекст зегьы алкаара" -- --#~ msgid "Select all the text in a document" --#~ msgstr "Адокумент аҟны атекст зегьы алхра" -- --#~ msgid "Select all visible contacts" --#~ msgstr "Иубар иҟало аимадарақәа зегьы ралхра" -- --#~ msgid "Select an Image" --#~ msgstr "Асахьа алхра" -- --#~ msgid "Select branch and other options." --#~ msgstr "Иалышәх амахәи егьырҭ ахышәарақәеи." -- --#~ msgid "Select Build Target" --#~ msgstr "Аизгара ахықәкы алхра" -- --#~ msgid "Select Build Target…" --#~ msgstr "Аизгара ахықәкы алхра..." -- --#~ msgid "Select contact file" --#~ msgstr "Аимадарақәа рфаил алшәх" -- --#~ msgid "Select Custom Icon" --#~ msgstr "Даҽа дыргак алхра" -- --#~ msgid "Select Date" --#~ msgstr "Арыцхә алкаара" -- --#~ msgid "Select Dates…" --#~ msgstr "Аамҭарбақәа ралхра..." -- --#~ msgid "Select dice to roll or choose a score slot." --#~ msgstr "Иалшәх акамаҭелқәа аршәразы мамзар иалшәха аԥхьаӡара аԥыркы." -- --#~ msgid "Select Difficulty" --#~ msgstr "Ауадаҩра Алхра" -- --#~ msgid "Select Duration" --#~ msgstr "Анаурылара алхра" -- --#~ msgid "Select End Date…" --#~ msgstr "Анҵәамҭа аамҭарба алхра..." -- --#~ msgid "Select End Time…" --#~ msgstr "Анҵәмҭа аамҭа алхра" -- --#~ msgid "Select Files" --#~ msgstr "Афаилкәа ралхра" -- --#~ msgid "Select First Completion" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "Select Folder" --#~ msgstr "Аҭаӡ алышәха...." -- --#~ msgid "Select Font" --#~ msgstr "Ашрифт алхра" -- --#~ msgid "Select from Database…" --#~ msgstr "Адыррақәа рбаза аҟынтә алхра..." -- --#~ msgid "Select Game" --#~ msgstr "Ахәмарра алхра" -- --#~ msgid "Select ICC Profile File" --#~ msgstr "Аԥштәытә ҷыдахә алшәха" -- --#~ msgid "Select import location" --#~ msgstr "Иалшәх иахьиажәго аҭыҧ" -- --#~ msgid "Select Items" --#~ msgstr "Аелементқәа ралхра" -- --#~ msgid "Select items from the list" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтәи аелементқәа алшәх" -- --#~ msgid "Select items from the list below." --#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтәи аелементқәа алшәх" -- --#~ msgid "Select Location" --#~ msgstr "Ааҭгыларҭа алхра" -- --#~ msgid "Select monitor to share with %s" --#~ msgstr "Иалышәх амонитор %s изнагаразы" -- --#~ msgid "Select monitor to share with the requesting application" --#~ msgstr "Иалышәх амонитор, адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагаразы" -- --#~ msgid "Select Named Icon" --#~ msgstr "Атема аҟынтә адырга алхра" -- --#~ msgid "Select new puzzle" --#~ msgstr "Ахыԥҽыга ҿыц алхра" -- --#~ msgid "Select no. of arguments" --#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа рхыԥхьаӡара алшәх." -- --#~ msgid "Select or set the zoom level of the document" --#~ msgstr "Иқәшәыргыл,мамзар иалшәх адокумент амасштаб" -- --#~ msgid "Select Playlist" --#~ msgstr "Аҿакрақәа рахьӡынҵа алшәх" -- --#~ msgid "Select Promotion Type" --#~ msgstr "Анаскьаразы афигура алхра" -- --#~ msgid "Select Run Command…" --#~ msgstr "Аус аруразы адҵа алхра" -- --#~ msgid "Select sound file" --#~ msgstr "Абжьытә фаил алхра" -- --#~ msgid "Select Start Date…" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба алхра..." -- --#~ msgid "Select the default storage location:" --#~ msgstr "Аиқәырхаразы иалшәх иаҧу аҭыҧ :" -- --#~ msgid "Select the game type to play" --#~ msgstr "Ахәмарра алшәха" -- --#~ msgid "Select the spell checking _language." --#~ msgstr "Иалшәх _абызшәа аҩышьаԥҟара агәаҭаразы" -- --#~ msgid "Select Theme" --#~ msgstr "Атема алхра" -- --#~ msgid "Select Timezone" --#~ msgstr "Асааҭзона алхра" -- --#~ msgid "Select view" --#~ msgstr "Алхра ахкы" -- --#~ msgid "Select view: %s" --#~ msgstr "Аҧшра алхра:%s" -- --#~ msgid "Select where to play" --#~ msgstr "Ахәмарразы аҭыҧ алхра" -- --#~ msgid "Select Widget…" --#~ msgstr "Авиджет алхра..." -- --#~ msgid "Select window to share with %s" --#~ msgstr "Иалышәх аԥенџьыр %s изнагаразы" -- --#~ msgid "Select window to share with the requesting application" --#~ msgstr "Иалышәх аԥенџьыр, адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагаразы" -- --#~ msgid "Select…" --#~ msgstr "Алхра..." -- --#~ msgid "selected" --#~ msgstr "иалкаауп" -- --#~ msgid "Selected Link" --#~ msgstr "Иалху азхьарԥш" -- --#~ msgid "Selected text is: %s" --#~ msgstr "Иалху атекст: %s" -- --#~ msgid "Selection" --#~ msgstr "_Алкаара" -- --#~ msgid "Selection deleted." --#~ msgstr "Иалху аныхуп." -- --#~ msgid "Selection restored." --#~ msgstr "Иалху еиҭашьақәыргылоуп." -- --#~ msgid "Selections" --#~ msgstr "_Алкаара" -- --#~ msgid "semi condensed" --#~ msgstr "маҷк еидырӷәӷәалоу" -- --#~ msgid "semi expanded" --#~ msgstr "маҷк ирҭбаау" -- --#~ msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" --#~ msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, иеиҟәшоу акәаԥи аҿарҵәи рыла " -- --#~ msgid "Send an email to %s" --#~ msgstr "Аел. цҳамҭа %s ахь ашьҭра" -- --#~ msgid "Send email to ‘’." --#~ msgstr "Аел. ҧошьҭа ‘’ ала ацҳамҭа ашьҭра" -- --#~ msgid "Send my reminders with this event" --#~ msgstr "Сгәалыршәагақәеи ахҭыси еидкыланы рышьҭра" -- --#~ msgid "Send Options" --#~ msgstr "Ашьҭра ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Send To…" --#~ msgstr "А_шьҭра..." -- --#~ msgid "Sender" --#~ msgstr "Ашьҭҩы" -- --#~ msgid "Sender or Recipients" --#~ msgstr "Ашьҭҩы мамзар аиуаа" -- --#~ msgid "Sender Validation" --#~ msgstr "Ашьҭҩы ивалидациа" -- --#~ msgid "Sending a memo" --#~ msgstr "Азгәаҭа ашьҭра" -- --#~ msgid "Sending a task" --#~ msgstr "Адҵақәа рышьҭра" -- --#~ msgid "Sending an event" --#~ msgstr "Ахҭыс ашьҭра" -- --#~ msgid "Senegal" --#~ msgstr "Сенегал" -- --#~ msgid "Senneville" --#~ msgstr "Бентонвилль" -- --#~ msgid "Sep" --#~ msgstr "Цәыб" -- --#~ msgid "separator" --#~ msgstr "аиҟәшага" -- --#~ msgid "Sepia" --#~ msgstr "Сепиа" -- --#~ msgid "Sepia toning" --#~ msgstr "Сепиа" -- --#~ msgid "September" --#~ msgstr "Цәыббра" -- --#~ msgid "Sequence" --#~ msgstr "Аишьҭагылашьа" -- --#~ msgid "Serbia" --#~ msgstr "Сербиа" -- --#~ msgid "Serbian Dinar" --#~ msgstr "Сербиатәи адинар" -- --#~ msgid "Serif font" --#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змоу ашриф" -- --#~ msgid "Server" --#~ msgstr "Асервер" -- --#~ msgid "Server Addresses" --#~ msgstr "Асерверқәа рҭыӡҭыԥқәа" -- --#~ msgid "" --#~ "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. " --#~ "Examples:" --#~ msgstr "" --#~ "Асерверқәа рҭыӡҭыԥқәа шьыкәгылоуп апртотокол апрефиксла, насгьы аҭыӡҭыԥла." --#~ "Аҿырԥштәқәа:" -- --#~ msgid "Server Authentication" --#~ msgstr "Асервер ахаҭареилкаара" -- --#~ msgid "Server ignored WebSocket handshake" --#~ msgstr "Асервер иазхьамԥшӡеит аимадара ашьақәырӷәӷәара WebSocket" -- --#~ msgid "Server rejected WebSocket handshake" --#~ msgstr "Асервер аимадара WebSocket ашьақәырӷәӷәара мап ацәнакит" -- --#~ msgid "Server requested unsupported extension" --#~ msgstr "Асервер адкылара змам арҭбаара иазыҳәеит" -- --#~ msgid "Server requested unsupported protocol" --#~ msgstr "Асервер адкылара змам апротокол азыҳәара ҟанаҵеит" -- --#~ msgid "" --#~ "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" --#~ msgstr "" --#~ "Асервер идубльтәу ахышәара хнырҳәит «%s» аҟны арҭбаара ахы WebSocket" -- --#~ msgid "Server returned incorrect “%s” key" --#~ msgstr "Асервер ииашам «%s» ацаԥха WebSocket хнырҳәит" -- --#~ msgid "Server Tag" --#~ msgstr "Асервер ахҵара" -- --#~ msgid "Session %d" --#~ msgstr "Асеанс %d" -- --#~ msgid "Session Bus" --#~ msgstr "Асеанс аҭелцаха" -- --#~ msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" --#~ msgstr "Асеансқәа рыхьӡқәа ирымазар ҟалаӡом “/” асимволқәа" -- --#~ msgid "Session names are not allowed to start with “.”" --#~ msgstr "Асеанс ахьӡқәа залагаӡом “.” асимволқәа рыла" -- --#~ msgid "" --#~ "Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" --#~ msgstr "" --#~ "Асеанс ахьӡқәа залагаӡом “.” асимволқәа рыла, мамзар иалазар ҟалаӡом " --#~ "асимволқәа “/” " -- --#~ msgid "Session to use" --#~ msgstr "Асеанс ахархәара" -- --#~ msgid "SESSION_NAME" --#~ msgstr "Асеанс_ахьӡ" -- --#~ msgid "Set" --#~ msgstr "Ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Set alarms to wake you up" --#~ msgstr "Арҿыхага агыларазы ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Set an estimated duration for" --#~ msgstr "Амш агәаанагаратә аамҭадхалара шьақәышәыргыл" -- --#~ msgid "Set Background" --#~ msgstr "Аусуратә ишәаҟны қәыԥшылараҵас ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Set Birthday" --#~ msgstr "Аирамш ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Set Language" --#~ msgstr "Абызшәа ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Set State" --#~ msgstr "Аҭагылазаашьа ашьақәыргылара " -- --#~ msgid "Set the initial window title" --#~ msgstr "Аҧенџьыр алагамҭатәи ахы ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Set the options for file filtering" --#~ msgstr "Араӡара ахышәарақәа рырбара" -- --#~ msgid "Set the working directory" --#~ msgstr "Аусуратә ҭаӡ ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Set timers to properly cook your food" --#~ msgstr "Афатә аҟаҵаразы аамҭарбага ашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations" --#~ msgstr "Иқәшәыргыл аҵакы «false» атема иқәнаргылаз анимация аҿыхразы" -- --#~ msgid "" --#~ "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares " --#~ "are revealed" --#~ msgstr "" --#~ "Иқәшәыргыл адырга «true»,акәша-мыкәша иазхаша аквадратқәа анаарту " --#~ "аминақәа змоу аквадратқәа рхала иалкаахарц азы." -- --#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵакы «true» ықәшәыргыл, аквадратқәа рҟны адыргақәа «еилкаам» ақәыргылара " --#~ "алшара шәоурц азы." -- --#~ msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not." --#~ msgstr "" --#~ "Ахышәара, раԥхьатәи аҿакра аиҽцәажәара арбара аҭаху-аҭахыму шьақәзыргыло." -- --#~ msgid "Setting:" --#~ msgstr "Ахышәара:" -- --#~ msgid "seven" --#~ msgstr "быжьба" -- --#~ msgid "seven of clubs" --#~ msgstr "быжьба аџьар" -- --#~ msgid "seven of diamonds" --#~ msgstr "быжьба ахчы" -- --#~ msgid "seven of hearts" --#~ msgstr "быжьба агәыҟаҧшь" -- --#~ msgid "seven of spades" --#~ msgstr "быжьба аҧса" -- --#~ msgid "Seville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "SHA1" --#~ msgstr "SHA1" -- --#~ msgid "SHA256" --#~ msgstr "SHA256" -- --#~ msgid "SHA384" --#~ msgstr "SHA384" -- --#~ msgid "SHA512" --#~ msgstr "SHA512" -- --#~ msgid "Shagadelic" --#~ msgstr "Апсиходелиа" -- --#~ msgid "shapes" --#~ msgstr "аформақәа" -- --#~ msgid "Share" --#~ msgstr "Азнагара" -- --#~ msgid "Share Details" --#~ msgstr "Инарҭбааны азнагара" -- --#~ msgid "Share location" --#~ msgstr "Ҭыԥс шәахьыҟоу азнагара" -- --#~ msgid "Share note" --#~ msgstr "Азгәаҭа азнагара" -- --#~ msgid "Share this screenshot with %s?" --#~ msgstr "Аекран ақәҭыхымҭа %s изнагара" -- --#~ msgid "Share this screenshot with the requesting application?" --#~ msgstr "Аекран ақәҭыхымҭа адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагара" -- --#~ msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s" --#~ msgstr "Шәхатәы информациа %1$s? %2$s рызнагара" -- --#~ msgid "Share your personal information with the requesting application? %s" --#~ msgstr "Иҟалома шәхатәы информациа адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагара?%s" -- --#~ msgid "Shared" --#~ msgstr "Еиҩшахо" -- --#~ msgid "Shark" --#~ msgstr "Акула" -- --#~ msgid "Sheet Harbour" --#~ msgstr "Бивер-Харбор" -- --#~ msgid "Shelbyville" --#~ msgstr "Белвилль" -- --#~ msgid "SHELL" --#~ msgstr "АХАРҦА" -- --#~ msgid "Shellborough" --#~ msgstr "Ашеборо" -- --#~ msgid "Shift" --#~ msgstr "Shift" -- --#~ msgid "Shift Left" --#~ msgstr "Армарахь анаскьагара" -- --#~ msgid "shift lock" --#~ msgstr "shift lock" -- --#~ msgid "Shift Right" --#~ msgstr "Арӷьарахь анасгьагара" -- --#~ msgid "Shingle Point" --#~ msgstr "Вулф-Поинт" -- --#~ msgid "Shirley" --#~ msgstr "Берли" -- --#~ msgid "Sho_w" --#~ msgstr "Арбара" -- --#~ msgid "Shortcut list" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Should brasero filter hidden files" --#~ msgstr "_ иҵәаху афаилқәа рраӡара" -- --#~ msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?" --#~ msgstr "" --#~ "Иахәҭоума Evolution аҭак аҭараан, мамзар ахырхарҭа аҧсахраан ари аҧенџьыр " --#~ "аркра?" -- --#~ msgid "Show" --#~ msgstr "Агәарҿыхарақәа" -- --#~ msgid "Show _only working hours" --#~ msgstr "Аусура аамҭа заҵәык арбара" -- --#~ msgid "Show _toolbar" --#~ msgstr "Амаругақәа_ рпанель арбара" -- --#~ msgid "Show _where the block will land" --#~ msgstr "_Аблок ахьақәшәаз аҭыԥ арбара" -- --#~ msgid "Show _zoomed out" --#~ msgstr "_ирхәыҷны арбара" -- --#~ msgid "Show a hint" --#~ msgstr "Аҵаҳәара арбара" -- --#~ msgid "Show About" --#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны" -- --#~ msgid "Show battery status" --#~ msgstr "Абатареиа аиҵаҵара аҭагылазаашьа рабара" -- --#~ msgid "Show bookmarks" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа рырбара" -- --#~ msgid "Show Build _Log" --#~ msgstr "_Аизгара ажурнал арбара" -- --#~ msgid "Show calendar options" --#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show color selection options" --#~ msgstr "Афаил алхра аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра" -- --#~ msgid "Show debugging information for all files" --#~ msgstr "Арҽеира аинформациа афаилқәа зегьы рзы арбара" -- --#~ msgid "Show debugging options" --#~ msgstr "Арҽеира ахышәарақәа рырбара" -- --#~ msgid "Show detailed proposal information" --#~ msgstr "Аинформациа иԥкааны арбара" -- --#~ msgid "Show extension warning" --#~ msgstr "Арҭбаарақәа рҟынтә агәҽанҵарақәа рырбара" -- --#~ msgid "Show forms dialog options" --#~ msgstr "Аформа аиҿцәажәара ахышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show gameplay statistics" --#~ msgstr "Ахәмарра астатистика арбара" -- --#~ msgid "Show general options" --#~ msgstr "Азеиԥш хышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show Grid Pattern" --#~ msgstr "Аихыршь ахсаала арбара" -- --#~ msgid "Show Grilo Options" --#~ msgstr "Grilo ахышәарақәа рырбара" -- --#~ msgid "Show help" --#~ msgstr "Ацхыраара аарҧшра" -- --#~ msgid "Show Help" --#~ msgstr "Аилыркаа арбара" -- --#~ msgid "Show Help for this game" --#~ msgstr "Ари ахәмарразы ацхыраара аарԥшра" -- --#~ msgid "Show Keyboard Shortcuts" --#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа арбара" -- --#~ msgid "Show Line Numbers" --#~ msgstr "_ Ацәаҳәақәа рномер" -- --#~ msgid "Show list options" --#~ msgstr "Ахьӡынҵа ахышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show miscellaneous options" --#~ msgstr "Егьырҭ ахышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show More" --#~ msgstr "Еиҳаны арбара" -- --#~ msgid "Show notification icon options" --#~ msgstr "Ардырра адырга ахышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show on all monitors" --#~ msgstr "Амониторқәа зегьы рҟны рырбара" -- --#~ msgid "Show on the map" --#~ msgstr "Ахсаала арбара" -- --#~ msgid "Show or hide the toolbar" --#~ msgstr "Амаругақәа рпанель аарԥшра мамзар аҵәахра" -- --#~ msgid "Show password dialog options" --#~ msgstr " Ажәамаӡа аҭагалара аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра" -- --#~ msgid "Show progress options" --#~ msgstr "Апрцесс ацашьа ахышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show properties" --#~ msgstr "Аҟазшьаҷыда арбара" -- --#~ msgid "Show question options" --#~ msgstr "Адҵаалара ахышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show release version" --#~ msgstr "Аверсиа анумер арбара" -- --#~ msgid "Show scale options" --#~ msgstr "Амасштаб ахышәарақәа рааԥшра" -- --#~ msgid "Show system notifications." --#~ msgstr "Асистематә цҳамҭақәа рырбара. " -- --#~ msgid "Show text entry options" --#~ msgstr "Атекст аҭагалара ахышәарақәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show text information options" --#~ msgstr "Атексттә информациа ахышәарақәа раарҧшра" -- --#~ msgid "Show the application’s version" --#~ msgstr "Аҧшьы ахкы арбара" -- --#~ msgid "Show the current move" --#~ msgstr "Шәызҭагылоу аныҟәара арбара" -- --#~ msgid "Show the fail whale dialog for testing" --#~ msgstr "Иаашәырԥшы агха иазку ацҳамҭа змоу аиҿцәажәара, уи арҽеиразы " -- --#~ msgid "Show the fallback warning" --#~ msgstr "Амашәыртә гәҽанҵара арбара" -- --#~ msgid "Show the next move" --#~ msgstr "Анаҩстәи аныҟәара арбара" -- --#~ msgid "Show the possible values for each cell" --#~ msgstr "аҿаҧара цыҧхьаӡа азы анеира ахьауа аҵакқәа рырбара" -- --#~ msgid "Show the previous move" --#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аныҟәара арбара" -- --#~ msgid "Show the second time zone" --#~ msgstr "Аҩбатәи асааҭзона арбара" -- --#~ msgid "Show the time in different cities around the world" --#~ msgstr "Еиуеипшым ақалақьқәа раамҭа арбара" -- --#~ msgid "Show the window list on all monitors" --#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа амониторқәа зегьы рҟны рырбара" -- --#~ msgid "Show time as _busy" --#~ msgstr "_ \"сеилахоуп\" ҳәа аамҭа арбара" -- --#~ msgid "Show today" --#~ msgstr "_Иахьа арбара" -- --#~ msgid "Show verbose logs" --#~ msgstr "Иҧкаау ажурнала арбара" -- --#~ msgid "Show warning options" --#~ msgstr "Агәҽанҵара аҭгаразы аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра" -- --#~ msgid "Show Weather" --#~ msgstr "Амш зеипшрахо арбара" -- --#~ msgid "Show weather conditions and forecast" --#~ msgstr "Шәахәаԥш амш зеиԥшроу, насгьы уи аҽеиҭакшьа" -- --#~ msgid "Show what was happening in the past" --#~ msgstr "Иҟалахьоу арбара" -- --#~ msgid "Show windows from all workspaces" --#~ msgstr "Аҵакырақәа зегьы рҟынтә аԥенџьырқәа раарԥшра" -- --#~ msgid "Show xserver properties" --#~ msgstr "Асервер Х аҷыдаҟазшьақәа раарашра" -- --#~ msgid "Show/Hide the image gallery" --#~ msgstr "Асахьақәа ргалереиа арбара/аҵәахра" -- --#~ msgid "Shows the image date in the window statusbar" --#~ msgstr "Асахьа аамҭарба аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны арбара" -- --#~ msgid "Shreveport" --#~ msgstr "Бриджпорт" -- --#~ msgid "Shrink Text" --#~ msgstr "Атекст архәҷра" -- --#~ msgid "Shrink the image" --#~ msgstr "Асахьа архәычра" -- --#~ msgid "Shuffle" --#~ msgstr "Имашәыру аишьҭагылашьа" -- --#~ msgid "Shuffle mode" --#~ msgstr "Аилырхра" -- --#~ msgid "Shutter" --#~ msgstr "Аҿакыга" -- --#~ msgid "Si_gning algorithm:" --#~ msgstr "А_напаҵыҩра алгоритм:" -- --#~ msgid "Si_ze:" --#~ msgstr "Ашә_агаа:" -- --#~ msgid "Side Bin" --#~ msgstr "Аваратәи аҭра" -- --#~ msgid "Side by side" --#~ msgstr "Еидгыланы" -- --#~ msgid "Side pane" --#~ msgstr "Аваратәи апанель" -- --#~ msgid "Side_bar" --#~ msgstr "_Аваратәи апанель" -- --#~ msgid "Sidebar" --#~ msgstr "Аваратәи апанель" -- --#~ msgid "Sidebar is visible" --#~ msgstr "Иубарҭоу аваратәи апанель" -- --#~ msgid "SIDES" --#~ msgstr "АГАНҚӘА" -- --#~ msgid "Sierra" --#~ msgstr "Sierra" -- --#~ msgid "Sierra Vista" --#~ msgstr "Боа-Виста" -- --#~ msgid "Sign In" --#~ msgstr "Аҭалара" -- --#~ msgid "" --#~ "Sign in to authorize access in a web browser. Then fill in the obtained " --#~ "verification code here in the next step." --#~ msgstr "" --#~ "Шәҭала асистема веб-браузер ахь аҭалара хаҭара шьақәыргыларазы.Анаҩс, " --#~ "ишәоуз агәаҭаратә код абраҟа иҭажәыҩ." -- --#~ msgid "Sign in to enable this account." --#~ msgstr "Шәҭала, аҳасабрбатә нҵамҭа аҿакразы" -- --#~ msgid "Signal initialization done to gnome-session" --#~ msgstr "Адырра аинициалттәра ҟаҵоуп gnome-session азы" -- --#~ msgid "SignalClass" --#~ msgstr "SignalClass" -- --#~ msgid "Signature" --#~ msgstr "Анапынҵамҭа" -- --#~ msgid "Signature Algorithm" --#~ msgstr "Анапаҵыҩра алгоритм" -- --#~ msgid "Signature Parameters" --#~ msgstr "Аҵаҩымҭа ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Signing _algorithm:" --#~ msgstr "_Анапаҵыҩра алгоритм:" -- --#~ msgid "Signora" --#~ msgstr "Синиора" -- --#~ msgid "SILC" --#~ msgstr "SILC" -- --#~ msgid "Siloam Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Silver City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "SIM %d" --#~ msgstr "SIM %d" -- --#~ msgid "Simi Valley" --#~ msgstr "Валле" -- --#~ msgid "Similar" --#~ msgstr "Аиԥш" -- --#~ msgid "Simple" --#~ msgstr "Имариоу" -- --#~ msgid "Simple notebook for GNOME" --#~ msgstr "Имариоу анҵарҭа шәҟәы GNOME азы" -- --#~ msgid "Simplified Forms" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 1" -- --#~ msgid "Sine" --#~ msgstr "Асинус" -- --#~ msgid "Singapore Dollar" --#~ msgstr "Сингапуртәи адоллар" -- --#~ msgid "single" --#~ msgstr "изаҵәу" -- --#~ msgid "Single Click Activate" --#~ msgstr "Аҳәынаԥ зныктәи ахыкәласларала аквтивациа азура" -- --#~ msgid "Single Window" --#~ msgstr "Зхала иҟоу аԥенџьыр" -- --#~ msgid "Sioux City" --#~ msgstr "Аиова Сити" -- --#~ msgid "Sioux Falls" --#~ msgstr "Аидахо-Фолс" -- --#~ msgid "SIP" --#~ msgstr "SIP" -- --#~ msgid "sip" --#~ msgstr "sip" -- --#~ msgid "SIP Address" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ SIP" -- --#~ msgid "Sir Tommy" --#~ msgstr "Сер Томми" -- --#~ msgid "six" --#~ msgstr "фба" -- --#~ msgid "Six Foundations" --#~ msgstr "Ф-шьаҭак" -- --#~ msgid "six of clubs" --#~ msgstr "фба аџьар" -- --#~ msgid "six of diamonds" --#~ msgstr "фба ахчы" -- --#~ msgid "six of hearts" --#~ msgstr "фба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "six of spades" --#~ msgstr "фба аԥса" -- --#~ msgid "SIZE" --#~ msgstr "SIZE" -- --#~ msgid "size" --#~ msgstr "ашәагаа" -- --#~ msgid "Size (kB)" --#~ msgstr "Ашәагаа(КБ)" -- --#~ msgid "Size mismatch" --#~ msgstr "Ашәагаа ақәшәаӡом" -- --#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)" --#~ msgstr "Адәы ашәагаа(0-2=ихәыҷу-идуу,3=иурхиар зуа )" -- --#~ msgid "Size of volume step" --#~ msgstr "Абжьы аԥсахра ашьаҿа" -- --#~ msgid "Size:" --#~ msgstr "Ашәагаа:" -- --#~ msgid "Size: %d, %d. Location: %d, %d." --#~ msgstr "Ашәагаа: %d, %d. Аҭыҧ: %d, %d." -- --#~ msgid "Skill Pack" --#~ msgstr "Аизга аԥышәара змоу рзы" -- --#~ msgid "Skip" --#~ msgstr "Абжьажьра" -- --#~ msgid "Skip all" --#~ msgstr "Зегьы рыбжьажьра" -- --#~ msgid "Skip backward in current track" --#~ msgstr "Мҩахәасҭак шьҭахьҟа арҵәҩра" -- --#~ msgid "Skip To" --#~ msgstr "Аиасра" -- --#~ msgid "Skip to…" --#~ msgstr "Аиасра..." -- --#~ msgid "Skype" --#~ msgstr "Skype" -- --#~ msgid "slate gray" --#~ msgstr "Ашифер цәыш аԥштәы" -- --#~ msgid "Slave Lake" --#~ msgstr "Альта-Леик" -- --#~ msgid "Slices Preview" --#~ msgstr "Ахәҭақәа рыхәаԥшра" -- --#~ msgid "Slicing Method" --#~ msgstr "Аихшашьа" -- --#~ msgid "Slide blocks to solve the puzzle" --#~ msgstr "Ахыԥҽыга аҳасабразы аблокқәа еиҭажәга" -- --#~ msgid "slider" --#~ msgstr "акәараҵа" -- --#~ msgid "Slideshow" --#~ msgstr "Аслаид-шоу" -- --#~ msgid "Sliding block puzzles" --#~ msgstr "Ахыԥҽыга аблокқәа реиҭагаразы" -- --#~ msgid "Sln" --#~ msgstr "Sln" -- --#~ msgid "Slow" --#~ msgstr "Имыццакы" -- --#~ msgid "slower." --#~ msgstr "имырццакӡакәа." -- --#~ msgid "Small" --#~ msgstr "Ахәыҷы" -- --#~ msgid "Small board" --#~ msgstr "Адәы хәыҷы" -- --#~ msgid "Small but useful GNOME tools" --#~ msgstr "Хәарҭара злоу GNOME амаругақәа" -- --#~ msgid "small caps" --#~ msgstr "уменьшенные заглавные" -- --#~ msgid "Small game" --#~ msgstr "Ихәыҷу ахәмарра" -- --#~ msgid "Small Straight [30]" --#~ msgstr "Идуум стрит" -- --#~ msgid "SMART _Attributes" --#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа _SMART" -- --#~ msgid "Smileys & Emotion" --#~ msgstr "Ақьачақьқәеи аемоциақәеи" -- --#~ msgid "Smithfield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "SMTP" --#~ msgstr "SMTP" -- --#~ msgid "SMTP _Server" --#~ msgstr "Асервер _SMTP" -- --#~ msgid "Snap Support" --#~ msgstr "Адкылара Snap" -- --#~ msgid "SNILS" --#~ msgstr "СНИЛС" -- --#~ msgid "Snippets" --#~ msgstr "Ахәҭақәа" -- --#~ msgid "Snooze" --#~ msgstr "Агәаларшәара" -- --#~ msgid "Snooze Duration" --#~ msgstr "Ааҭгылара аура" -- --#~ msgid "Snoozed from %s" --#~ msgstr "%s аҟынтә иахгоу" -- --#~ msgid "Snoozed from %s: %s" --#~ msgstr "%s: %s рҟынтә иахгоу" -- --#~ msgid "Snow Leopard" --#~ msgstr "Snow Leopard" -- --#~ msgid "Snowdrop" --#~ msgstr "Асықәа" -- --#~ msgid "Sobel" --#~ msgstr "Собель" -- --#~ msgid "Society" --#~ msgstr "Ауаажәларра" -- --#~ msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." --#~ msgstr "" --#~ "Ахаҭареилкаара SOCKSv5 хырқәшахеит иманшәаламкәа ахархәаҩ ииашам ихьыӡ " --#~ "мамзар иажәамаӡа амашала." -- --#~ msgid "Soda Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "softer." --#~ msgstr "абжьы рхәыҷны." -- --#~ msgid "Sol" --#~ msgstr "Солитер" -- --#~ msgid "sol.desktop" --#~ msgstr "sol.desktop" -- --#~ msgid "Solaris" --#~ msgstr "Solaris" -- --#~ msgid "Solarized" --#~ msgstr "Solarized" -- --#~ msgid "Solarized Dark" --#~ msgstr "Solarized Dark" -- --#~ msgid "Solarized Light" --#~ msgstr "Solarized Light" -- --#~ msgid "solid" --#~ msgstr "иеиужьу" -- --#~ msgid "Solid color" --#~ msgstr "Инеиужьу аҧштәы" -- --#~ msgid "Solitaire" --#~ msgstr "Апасианс" -- --#~ msgid "Solomon" --#~ msgstr "Соломон" -- --#~ msgid "Solus" --#~ msgstr "Solus" -- --#~ msgid "Some keys could not be written" --#~ msgstr "Цыԥхақәак рынҵара залыршахом" -- --#~ msgid "" --#~ "Some targets may not be available until the project has been configured." --#~ msgstr "Хықәкқәак рахь анеира залымшар ҟалоит апроект рхиахаанӡа" -- --#~ msgid "Somerset" --#~ msgstr "Бирсет" -- --#~ msgid "Somerville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Sondrio" --#~ msgstr "Сондрио" -- --#~ msgid "Song end:" --#~ msgstr "Акомпозициа анҵәамҭа:" -- --#~ msgid "Song Information" --#~ msgstr "Акомпозициа иазкны аинформациа" -- --#~ msgid "Song information for track %02i" --#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа иазкны аинформациа %02i" -- --#~ msgid "Song start:" --#~ msgstr "Акомпозициа алагамҭа:" -- --#~ msgid "Song titles" --#~ msgstr "Акомпозициа ахьӡ" -- --#~ msgid "Sophia Yu" --#~ msgstr "Sophia Yu" -- --#~ msgid "Soria" --#~ msgstr "Асториа" -- --#~ msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." --#~ msgstr "Автоматикла аҭалара залымшахеит. Ҳшәвҳәоит еиҭа шәҽазышәшәарц" -- --#~ msgid "Sort _Folders Before Files" --#~ msgstr "Афаилқәа раԥхьа аҭаӡқәа_ реилыԥшаара" -- --#~ msgid "Sound" --#~ msgstr "_Абжьы" -- --#~ msgid "Sound _Alerts" --#~ msgstr "_ Абжьытә рдырра" -- --#~ msgid "Sound & Video" --#~ msgstr "Аудио насгьы авидео" -- --#~ msgid "Sound Input" --#~ msgstr "%u аҭалара" -- --#~ msgid "Sound Output" --#~ msgstr "%u ҭыҵрак" -- --#~ msgid "Sounds" --#~ msgstr "Абжьқәа" -- --#~ msgid "sounds like" --#~ msgstr "еиҧшуп" -- --#~ msgid "Source" --#~ msgstr "Алагамҭатә текст" -- --#~ msgid "source" --#~ msgstr "target" -- --#~ msgid "Source currency" --#~ msgstr "Авалиута" -- --#~ msgid "Source with id “%s” was not found" --#~ msgstr "Ахыҵхырҭа аиԥшрагәаҭара «%s» змоу ԥшааӡам" -- --#~ msgid "South" --#~ msgstr "Алада" -- --#~ msgid "South European" --#~ msgstr "Алада-европатәи" -- --#~ msgid "South Korean Won" --#~ msgstr "Аладакореатәи вона" -- --#~ msgid "Space" --#~ msgstr "Ахарҭәаара" -- --#~ msgid "SPACES" --#~ msgstr "АХЬАҴҚӘА" -- --#~ msgid "SpamAssassin" --#~ msgstr "SpamAssassin" -- --#~ msgid "SpamAssassin Options" --#~ msgstr "АхышәарақәаSpamAssassin" -- --#~ msgid "SPARQL" --#~ msgstr "SPARQL" -- --#~ msgid "Speak cell" --#~ msgstr "Абларҭа аҳәара" -- --#~ msgid "Speak row" --#~ msgstr "Ацәаҳәа аҳәара" -- --#~ msgid "Specific header" --#~ msgstr "Иарбоу ахы" -- --#~ msgid "specified keys are not writable" --#~ msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа занҵахаӡом" -- --#~ msgid "Speech disabled." --#~ msgstr "Ацәажәара аҿыхуп." -- --#~ msgid "Speech enabled." --#~ msgstr "Ацәажәара аҿакуп." -- --#~ msgid "Speech is unavailable." --#~ msgstr "Ацәажәара ахь анеира залшахом." -- --#~ msgid "Speed" --#~ msgstr "Аццакра" -- --#~ msgid "" --#~ "Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries " --#~ "are installed." --#~ msgstr "" --#~ "Аҩышьаԥҟара агәаҭара агха: абызшәа алхӡам.Иҟалап уи зыхҟьазажәар ахьалхам " --#~ "ауп." -- --#~ msgid "Spell Checking" --#~ msgstr "Аиашаҩыра агәаҭара" -- --#~ msgid "spelling" --#~ msgstr "аҩышьаҧҟара" -- --#~ msgid "Spider" --#~ msgstr "Абызкаҭаҳа" -- --#~ msgid "Spider Three Decks" --#~ msgstr "Абызкаҭаҳа х-мацеизгак змоу" -- --#~ msgid "Spiderette" --#~ msgstr "Абызкаҭаҳа" -- --#~ msgid "spin button" --#~ msgstr "ахаҵәира апатҟәыр" -- --#~ msgid "Spin Button Attributes" --#~ msgstr "Агьежьра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Spinner" --#~ msgstr "Аӷырӷын" -- --#~ msgid "Spiritwood" --#~ msgstr "Бирчвуд" -- --#~ msgid "split pane" --#~ msgstr "иҩбатәу апанель" -- --#~ msgid "Split this track every" --#~ msgstr "Амҩахәасҭа ашара" -- --#~ msgid "Split this track in" --#~ msgstr "Амҩахәасҭа аихшара" -- --#~ msgid "Split Track" --#~ msgstr "Амҩахасҭа аихшара" -- --#~ msgid "Spool _File:" --#~ msgstr "_Афаил аишьҭагылара:" -- --#~ msgid "Sport" --#~ msgstr "Спорт" -- --#~ msgid "spring green" --#~ msgstr "Ааҧынтәи аиаҵәара" -- --#~ msgid "Springdale" --#~ msgstr "Биг-Спрингс" -- --#~ msgid "Springfield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "Springs" --#~ msgstr "Биг-Спрингс" -- --#~ msgid "SQL" --#~ msgstr "SQL" -- --#~ msgid "Square" --#~ msgstr "Аквадрат" -- --#~ msgid "Square [Ctrl+2]" --#~ msgstr "Аквадрат [Ctrl+2]" -- --#~ msgid "Square root (√)" --#~ msgstr "Аԥшьганеиҟараиашатә шьагәыҭ (√)" -- --#~ msgid "Squiggly" --#~ msgstr "Ареицакра" -- --#~ msgid "SRA0" --#~ msgstr "SRA0" -- --#~ msgid "SRA1" --#~ msgstr "SRA1" -- --#~ msgid "SRA2" --#~ msgstr "SRA2" -- --#~ msgid "SRA3" --#~ msgstr "SRA3" -- --#~ msgid "SRA4" --#~ msgstr "SRA3" -- --#~ msgid "sRGB coverage" --#~ msgstr "Ахҩара sRGB" -- --#~ msgid "Sri Lankan Rupee" --#~ msgstr "Ланкиатәи арупиа" -- --#~ msgid "SSH Key Agent" --#~ msgstr "Ацаԥхақәа рагент SSH" -- --#~ msgid "SSH Key Properties" --#~ msgstr "Ацаҧха SSH аҟазшьаҷыда" -- --#~ msgid "St_art Over" --#~ msgstr "Ханатә алагара" -- --#~ msgid "Stack Attributes" --#~ msgstr "Аиқәҵа аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Stack Sidebar" --#~ msgstr "Аиқәҵа аваратәи апанель " -- --#~ msgid "Stack Switcher Attributes" --#~ msgstr "Аиқәҵа аиагага аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Standard Algebraic" --#~ msgstr "Истандарту алгебратә" -- --#~ msgid "Standard feeds" --#~ msgstr "Истандарту ацышьҭақәа" -- --#~ msgid "Standard space" --#~ msgstr "Истандарту аиужьра" -- --#~ msgid "Stanton" --#~ msgstr "Винтон" -- --#~ msgid "Starred" --#~ msgstr "Иалкаау" -- --#~ msgid "Starred files" --#~ msgstr "Иалкаау афаилқаә" -- --#~ msgid "Starred in Android" --#~ msgstr "Starred in Android" -- --#~ msgid "Stars and Rings" --#~ msgstr "Аиеҵәақәеи амацәазқәеи" -- --#~ msgid "Start" --#~ msgstr "Алагара" -- --#~ msgid "start" --#~ msgstr "алагамҭа" -- --#~ msgid "Start a new game" --#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара" -- --#~ msgid "Start card:" --#~ msgstr "Ахалагаратә маца:" -- --#~ msgid "Start Date" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба" -- --#~ msgid "Start date" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба" -- --#~ msgid "Start date is not a valid date" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба" -- --#~ msgid "Start date is required for recurring tasks" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба" -- --#~ msgid "Start Date:" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба" -- --#~ msgid "Start gnome-session-shutdown.target" --#~ msgstr "gnome-session-shutdown.target аус арура" -- --#~ msgid "" --#~ "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte " --#~ "on stdin" --#~ msgstr "" --#~ "gnome-session-shutdown.target аус арура EOF , мамзар баитк stdin аҟны " --#~ "аиураан " -- --#~ msgid "Start Group [(]" --#~ msgstr "Аидкыла алагара [(]" -- --#~ msgid "Start index" --#~ msgstr "Аиндекс алагамҭа" -- --#~ msgid "Start New Game" --#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара" -- --#~ msgid "Start of Authority" --#~ msgstr "Start of Authority (SOA)" -- --#~ msgid "Start playing the custom puzzle you have created" --#~ msgstr "Шәалага ахәмарра шәхала иаҧышәҵаз ахыҧҽыга" -- --#~ msgid "Start the game paused" --#~ msgstr "Иаанкылоу ахәмарра аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Start the Tour" --#~ msgstr "Аекскурсиа алагара" -- --#~ msgid "Start: %s" --#~ msgstr "Алагара :%s " -- --#~ msgid "Start: %s (%s)" --#~ msgstr "Алагара :%s (%s)" -- --#~ msgid "Start/Stop slideshow" --#~ msgstr "Аслаид шоу аус арура /Аанкылара " -- --#~ msgid "Starts" --#~ msgstr "Алагамҭа" -- --#~ msgid "starts with" --#~ msgstr "иалагоит" -- --#~ msgid "STARTTLS" --#~ msgstr "STARTTLS" -- --#~ msgid "Startup Applications" --#~ msgstr "Автоматла аусура" -- --#~ msgid "State/Province" --#~ msgstr "Аштат/Аҵакыра" -- --#~ msgid "Statesboro" --#~ msgstr "Вадесборо" -- --#~ msgid "Statesville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "Static" --#~ msgstr "Астатикатә" -- --#~ msgid "Static binding for power button." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа афымцамч апытҟәыр аусуразы" -- --#~ msgid "Static binding to cycle the screen brightness." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира ацикл аарҧшразы." -- --#~ msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра ашеишеира архәыҷразы ." -- --#~ msgid "Static binding to decrease the screen brightness." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира ардуразы" -- --#~ msgid "Static binding to eject an optical disc." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аоптикатә санҭыр аҭыгаразы" -- --#~ msgid "Static binding to hibernate the machine." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҿартәыра агибернациа азуразы." -- --#~ msgid "Static binding to increase the keyboard brightness." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра ашеишеира ардуразы." -- --#~ msgid "Static binding to increase the screen brightness." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира архәыҷразы " -- --#~ msgid "Static binding to launch GNOME Settings." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа GNOME ахышәарақәа рҿакразы" -- --#~ msgid "Static binding to launch the calculator." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акалькулятор аҿакразы." -- --#~ msgid "Static binding to launch the email client." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аԥошьҭа ахархәаҩ аҿакразы." -- --#~ msgid "Static binding to launch the media player." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа амультмедиатә рҳәага арҳәага" -- --#~ msgid "Static binding to launch the search tool." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аҧшаар амаруга аҿакразы" -- --#~ msgid "Static binding to launch the web browser." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа веб-браузер аҿакразы." -- --#~ msgid "Static binding to lock the screen." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран аанкыларазы" -- --#~ msgid "Static binding to lower the volume with higher precision." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы еиҳа ииашаны архәыҷразы" -- --#~ msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абыжьтәы еффект ада абжьы архәҷразы" -- --#~ msgid "Static binding to lower the volume." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы архәҷразы." -- --#~ msgid "Static binding to mute/unmute the microphone." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа амикрофон аҿакразы/аҿыхразы" -- --#~ msgid "Static binding to mute/unmute the volume." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы аҿакра/аҿыхразы" -- --#~ msgid "Static binding to open the Home folder." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аҩнытәи аҭаӡ аартразы" -- --#~ msgid "Static binding to pause playback." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҭаҿакра аанкыларазы" -- --#~ msgid "Static binding to raise the volume with higher precision." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы еиҳа ииашаны ардурзы" -- --#~ msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абыжьтәы еффект ада абжьы ардуразы" -- --#~ msgid "Static binding to raise the volume." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа ииашацәҟьаны абжьы ардуразы." -- --#~ msgid "Static binding to show current battery status." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абатареиа аиҵаҵа аарҧшразы" -- --#~ msgid "Static binding to skip backward in current track." --#~ msgstr "" --#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа изаамҭанытәиу амҩахәасҭазы шьҭахьҟа арҵәҩра" -- --#~ msgid "Static binding to skip forward in current track." --#~ msgstr "" --#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа изаамҭанытәиу амҩахәасҭазы ҧхьаҟа арҵәҩра" -- --#~ msgid "Static binding to skip to next track." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа анаҩстәи амҩахәасҭа ахь аисразы" -- --#~ msgid "Static binding to skip to previous track." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа иаԥхьааиуа амҩахәасҭахь аиасразы" -- --#~ msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа" -- --#~ msgid "Static binding to stop playback." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арҳәара аанкыларазы." -- --#~ msgid "Static binding to suspend the machine." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҿартәыра азԥшра арежим ахь аиагаразы" -- --#~ msgid "Static binding to switch the touchpad off." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿыхразы" -- --#~ msgid "Static binding to switch the touchpad on." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿакразы" -- --#~ msgid "Static binding to toggle airplane mode." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа авиахыҧраара арежим ахь аиасразы " -- --#~ msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation." --#~ msgstr "" --#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран автоматикла аарҳәра арежим аиагаразы" -- --#~ msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode." --#~ msgstr "" --#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа авиахыҧраара bluetooth. арежим ахь аиагаразы" -- --#~ msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа" -- --#~ msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа" -- --#~ msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра арлашара аиагаразы." -- --#~ msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off." --#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿакразы/аҿыхразы" -- --#~ msgid "Statistics" --#~ msgstr "Астатистика:" -- --#~ msgid "status" --#~ msgstr "астатус" -- --#~ msgid "Status bar not found" --#~ msgstr "Астатус ацәаҳәа ҧшааӡам" -- --#~ msgid "Status:" --#~ msgstr "Аҭагылазаашьа:" -- --#~ msgid "Status: %s" --#~ msgstr "Аҭагылазаашьа %s" -- --#~ msgid "statusbar" --#~ msgstr "аҭагылазаашьа ацәаҳәа" -- --#~ msgid "Staverton" --#~ msgstr "Вартон" -- --#~ msgid "Steamboat Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Stephenville" --#~ msgstr "Блитевилл" -- --#~ msgid "stock" --#~ msgstr "амацақәа реизга" -- --#~ msgid "Stock left:" --#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит:" -- --#~ msgid "Stock left: 0" --#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит: 0" -- --#~ msgid "Stock remaining: ~a" --#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит: ~a" -- --#~ msgid "Stony Rapids" --#~ msgstr "Биг-Репидс" -- --#~ msgid "Stop" --#~ msgstr "Аанкылара" -- --#~ msgid "Stop Build" --#~ msgstr "Аизгара аанкылара" -- --#~ msgid "Stop Building Project" --#~ msgstr "Апроект аизгара аанкылара" -- --#~ msgid "Stop building project" --#~ msgstr "Апроект аизгара аанкылара" -- --#~ msgid "Stop recording" --#~ msgstr "Аҭаҩра аанкылара" -- --#~ msgid "Stopped" --#~ msgstr "Иаанкылоуп" -- --#~ msgid "Stopwatch" --#~ msgstr "Асекундашәага" -- --#~ msgid "Stopwatch screen" --#~ msgstr "Асекундашәага аекран" -- --#~ msgid "Storage" --#~ msgstr "Аҵәахырҭа" -- --#~ msgid "Store value into existing or new variable" --#~ msgstr "Аҵакы иҿыцу, мамзар иҟоу аиҭас аманы аиқәырхара" -- --#~ msgid "Storm Lake" --#~ msgstr "Альта-Леик" -- --#~ msgid "Straight Up" --#~ msgstr "Ишиашоу хыхьҟа" -- --#~ msgid "stray final “\\\\”" --#~ msgstr "Анҵәамҭа “\\\\” даҽаџьара азырхара" -- --#~ msgid "Stream is already closed" --#~ msgstr "Аишьҭаца шьҭа иаркуп" -- --#~ msgid "Street" --#~ msgstr "Амҩаду" -- --#~ msgid "Streets And Alleys" --#~ msgstr "Амҩадуқәеи аллеиақәеи" -- --#~ msgid "Stretch" --#~ msgstr "Аиҵыхра" -- --#~ msgid "stretch" --#~ msgstr "аидырӷәӷәалара" -- --#~ msgid "Stretches the center of the video" --#~ msgstr "Авидео агәҭы еиҵнахоит" -- --#~ msgid "Strike" --#~ msgstr "Аҵәаӷәа зыхьшьу" -- --#~ msgid "Strike out" --#~ msgstr "Аихьшьра" -- --#~ msgid "strike through" --#~ msgstr "аҵәаӷәара" -- --#~ msgid "Strike through" --#~ msgstr "Аҵәаӷәа ахьшьра" -- --#~ msgid "STRING" --#~ msgstr "Ацәаҳәа" -- --#~ msgid "String" --#~ msgstr "Ацәаҳәа" -- --#~ msgid "string" --#~ msgstr "ацәаҳәа" -- --#~ msgid "string not found" --#~ msgstr "ацәаҳәа ҧшааӡам" -- --#~ msgid "stroke" --#~ msgstr "аҵәаӷәара" -- --#~ msgid "strong" --#~ msgstr "уақәгәыӷыртә иҟоуп" -- --#~ msgid "Structural navigation keys off." --#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа аҿыхуп." -- --#~ msgid "Structural navigation keys on." --#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа аҿакуп." -- --#~ msgid "structure" --#~ msgstr "аилазаара" -- --#~ msgid "Structured name" --#~ msgstr "Ажәла" -- --#~ msgid "Stub" --#~ msgstr "Аингалара" -- --#~ msgid "style" --#~ msgstr "ахыҵәаӷәашьа" -- --#~ msgid "" --#~ "style override used with wildcard context reference in language “%s” in " --#~ "ref “%s”" --#~ msgstr "" --#~ "астиль аиҭаҳәаақәҵара ,аконтексттә зхьарԥш нацҵаны ахархәара зауо " --#~ "аҵаргыларатә дырга ахь абызшәа “%s” аҟны азхьарԥш “%s” аҿы. " -- --#~ msgid "Style Variant" --#~ msgstr "Астиль авариант" -- --#~ msgid "Style Variations" --#~ msgstr "Астильқәа рыхкеиҭагара" -- --#~ msgid "Stylelint" --#~ msgstr "Stylelint" -- --#~ msgid "Stylistic Set 1" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 2" -- --#~ msgid "Stylistic Set 10" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 11" -- --#~ msgid "Stylistic Set 11" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 12" -- --#~ msgid "Stylistic Set 12" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 13" -- --#~ msgid "Stylistic Set 13" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 14" -- --#~ msgid "Stylistic Set 14" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 15" -- --#~ msgid "Stylistic Set 15" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 16" -- --#~ msgid "Stylistic Set 16" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 17" -- --#~ msgid "Stylistic Set 17" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 18" -- --#~ msgid "Stylistic Set 18" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 19" -- --#~ msgid "Stylistic Set 19" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 20" -- --#~ msgid "Stylistic Set 2" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 3" -- --#~ msgid "Stylistic Set 3" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 4" -- --#~ msgid "Stylistic Set 4" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 5" -- --#~ msgid "Stylistic Set 5" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 6" -- --#~ msgid "Stylistic Set 6" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 7" -- --#~ msgid "Stylistic Set 7" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 8" -- --#~ msgid "Stylistic Set 8" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 9" -- --#~ msgid "Stylistic Set 9" --#~ msgstr "Астилистикатә еизга 10" -- --#~ msgid "Su" --#~ msgstr "Амҽ" -- --#~ msgid "Su_perscript" --#~ msgstr "_Ацәаҳәа хыхьтәи аиндекс" -- --#~ msgid "sub" --#~ msgstr "ҵаҟатәи аиндекс" -- --#~ msgid "Subject — Trimmed" --#~ msgstr "(Темада)" -- --#~ msgid "Subject Alternative Names" --#~ msgstr "Альтернативтә ахархәаҩ ихьӡқәа" -- --#~ msgid "Subject Key Identifier" --#~ msgstr "Аиуҩы ицаҧха аиԥшрагәаҭага" -- --#~ msgid "Subject Name" --#~ msgstr "Аиуҩ ихьӡ" -- --#~ msgid "Subject:" --#~ msgstr "Атема:" -- --#~ msgid "Sublime Text" --#~ msgstr "Sublime Text" -- --#~ msgid "Subs_cript" --#~ msgstr "_Ацәаҳәа аҵаҟатәи аиндекс" -- --#~ msgid "Subscript" --#~ msgstr "Ацәаҳәа аҵаҟатәи аиндекс" -- --#~ msgid "Subscript mode [Alt]" --#~ msgstr "Ацәаҳәеиҵатә арежим [Alt]" -- --#~ msgid "Substitute text" --#~ msgstr "Атекст аԥсахра" -- --#~ msgid "subtitle" --#~ msgstr "ахеиҵа" -- --#~ msgid "Subtract [-]" --#~ msgstr "Ацхра [-]" -- --#~ msgid "Subtree" --#~ msgstr "Аҵлаҵҟа" -- --#~ msgid "Success" --#~ msgstr "Ақәҿиара" -- --#~ msgid "Successfully checked out branch to working directory" --#~ msgstr "Амахә иманшәаланы еиҭагоу аусуратә аизакхьӡынҵ ахь" -- --#~ msgid "Sudoku" --#~ msgstr "Судоку" -- --#~ msgid "Suggest Completions" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара" -- --#~ msgid "suggestion" --#~ msgstr "абжьгара" -- --#~ msgid "Suggestions" --#~ msgstr "Адгалақәа" -- --#~ msgid "SulinOS" --#~ msgstr "SulinOS" -- --#~ msgid "Sulphur Springs" --#~ msgstr "Алис-Спрингс" -- --#~ msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" --#~ msgstr "Амортизациа Аицҵалыҵ-Ашықәсқәа-Аԥхьаӡацқәа" -- --#~ msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation" --#~ msgstr "Амортизациа Аицҵалыҵ-Ашықәсқәа-Аԥхьаӡацқәа" -- --#~ msgid "Sumburgh" --#~ msgstr "Аугсбург" -- --#~ msgid "Summerland" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "Sun" --#~ msgstr "Амҽ" -- --#~ msgid "Sunday" --#~ msgstr "Амҽыша" -- --#~ msgid "Sundays" --#~ msgstr "Мҽышла" -- --#~ msgid "Sundry" --#~ msgstr "Еиуеиԥшым" -- --#~ msgid "Sunrise" --#~ msgstr "Амрагылара" -- --#~ msgid "Sunset" --#~ msgstr "Амраҭашәара" -- --#~ msgid "Sunshine" --#~ msgstr "Амра акаԥхара" -- --#~ msgid "Super" --#~ msgstr "Super" -- --#~ msgid "super" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс " -- --#~ msgid "Super A" --#~ msgstr "Super A" -- --#~ msgid "Super B" --#~ msgstr "Super B" -- --#~ msgid "Super Video CD" --#~ msgstr "Super Video CD" -- --#~ msgid "superscript" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс " -- --#~ msgid "Superscript" --#~ msgstr "Ацәаҳәа хыхьтәи аиндекс" -- --#~ msgid "superscript %s" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс %s" -- --#~ msgid "superscript 0" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 0" -- --#~ msgid "superscript 1" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс акы" -- --#~ msgid "superscript 2" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ҩба" -- --#~ msgid "superscript 3" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс хԥа" -- --#~ msgid "superscript 4" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 4" -- --#~ msgid "superscript 5" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 5" -- --#~ msgid "superscript 6" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 6" -- --#~ msgid "superscript 7" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 7" -- --#~ msgid "superscript 8" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 8" -- --#~ msgid "superscript 9" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 9" -- --#~ msgid "superscript a" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс а" -- --#~ msgid "superscript equals" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс иҟалоит" -- --#~ msgid "superscript left paren" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аартра" -- --#~ msgid "superscript minus" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс минус" -- --#~ msgid "Superscript mode [Ctrl]" --#~ msgstr "Ацәаҳәа ахагыла арежим [Ctrl]" -- --#~ msgid "superscript n" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс n" -- --#~ msgid "superscript plus" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс плиус" -- --#~ msgid "superscript right paren" --#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аркра" -- --#~ msgid "Support" --#~ msgstr "Адкылара" -- --#~ msgid "Supported" --#~ msgstr "Иаднакылоит" -- --#~ msgid "Supported Frequencies" --#~ msgstr "Адкылара змоу аҵыс-ҵысра" -- --#~ msgid "Supported ICC profiles" --#~ msgstr "Иаднакыло аҷыдахәра ICC" -- --#~ msgid "Supported Image Files" --#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рҷыдахәрақәа адкылара змоу" -- --#~ msgid "Supports being used on a large screen" --#~ msgstr "Идуу аекран аҟны ахархәара аднакылоит" -- --#~ msgid "Supports being used on a small screen" --#~ msgstr "Ихәыҷу аекран аҟны ахархәара аднакылоит" -- --#~ msgid "Supports gamepads" --#~ msgstr "Агеимпадқәа аднакылоит" -- --#~ msgid "Supports keyboards" --#~ msgstr "Арыдыркырақәа аднакылоит" -- --#~ msgid "Supports mice and pointing devices" --#~ msgstr "Аҳәынаԥқәеи арбагақәеи рыдкылара" -- --#~ msgid "Supports touchscreens" --#~ msgstr "Акьыснырратә екранқәа аднакылоит" -- --#~ msgid "Surname" --#~ msgstr "Ажәла" -- --#~ msgid "Sushi" --#~ msgstr "Sushi" -- --#~ msgid "" --#~ "Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an " --#~ "independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)." --#~ msgstr "" --#~ "Sushi- ишәнаҭоит алшара иаарццакны аусуратә ишәа шәахәаԥшырц.Уи ихьыԥшым " --#~ "хәҭаҵас афаил иалалоит." -- --#~ msgid "Suspend button" --#~ msgstr "Азԥшра арежим апытҟәыр" -- --#~ msgid "Suzano" --#~ msgstr "Больцано" -- --#~ msgid "SVG" --#~ msgstr "SVG" -- --#~ msgid "Swan River" --#~ msgstr "Блек-Ривер" -- --#~ msgid "Swedish Krona" --#~ msgstr "Ашведтә крона" -- --#~ msgid "Swell Foop" --#~ msgstr "Swell Foop" -- --#~ msgid "" --#~ "Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat " --#~ "longer by changing the board size." --#~ msgstr "" --#~ "Swell Foop-ари иласу хәмарроуп, аха шәара ишәылшоит уи еиҵышәхырц ,аӷәы " --#~ "ашәагаа ԥсахуа. " -- --#~ msgid "Swipe left" --#~ msgstr "Арӷьарахь аҟьара" -- --#~ msgid "Swipe right" --#~ msgstr "Армарахь аҟьара" -- --#~ msgid "switch" --#~ msgstr "аиагага" -- --#~ msgid "Switch to Advanced mode" --#~ msgstr "Иҭбааур арежим ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to application 1" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to application 2" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to application 3" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to application 4" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to application 5" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to application 6" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to application 7" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to application 8" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to application 9" --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "Switch to Basic mode" --#~ msgstr "Имариоу арежим ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to binary" --#~ msgstr "Иҩбатәшьаҭоу" -- --#~ msgid "Switch to decimal" --#~ msgstr "Жәабатәшьаҭоу" -- --#~ msgid "Switch to Financial mode" --#~ msgstr "Афинансракра арежим ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to hexadecimal" --#~ msgstr "Ижәафшьаҭоу" -- --#~ msgid "Switch to Keyboard mode" --#~ msgstr "Арыдыркыратә режим ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)" --#~ msgstr "Арыдыркыра арежим ахь аиагара (alt.)" -- --#~ msgid "Switch to octal" --#~ msgstr "Аабаны иҟоу" -- --#~ msgid "Switch to Programming mode" --#~ msgstr "Апрограммаҟаҵара арежим ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to Tab" --#~ msgstr "Агәылаҵа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to Tab %u" --#~ msgstr "Агәылаҵа %u ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to the next page" --#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to the previous page" --#~ msgstr " Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра" -- --#~ msgid "Switch to VT 1" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 1" -- --#~ msgid "Switch to VT 10" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 10" -- --#~ msgid "Switch to VT 11" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 11" -- --#~ msgid "Switch to VT 12" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 12" -- --#~ msgid "Switch to VT 2" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 2" -- --#~ msgid "Switch to VT 3" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 3" -- --#~ msgid "Switch to VT 4" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 4" -- --#~ msgid "Switch to VT 5" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 5" -- --#~ msgid "Switch to VT 6" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 6" -- --#~ msgid "Switch to VT 7" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 7" -- --#~ msgid "Switch to VT 8" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 8" -- --#~ msgid "Switch to VT 9" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 9" -- --#~ msgid "Switch touchpad off" --#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿыхра" -- --#~ msgid "Switch touchpad on" --#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра" -- --#~ msgid "Switching modes" --#~ msgstr "Арежимқәа риагара" -- --#~ msgid "Syd" --#~ msgstr "Syd" -- --#~ msgid "Sylvania" --#~ msgstr "Албаниа" -- --#~ msgid "Symbols" --#~ msgstr "Асимвол" -- --#~ msgid "Sync _Bookmarks" --#~ msgstr "Асинхронркра _агәылаҵақәа" -- --#~ msgid "Sync _History" --#~ msgstr "Асинхронркра _аҭоурых" -- --#~ msgid "Sync _now" --#~ msgstr "Асинхронркра _абыржәы" -- --#~ msgid "Sync _Passwords" --#~ msgstr "Асинхронркра _ ажәамаӡақәа" -- --#~ msgid "Sync Open _Tabs" --#~ msgstr "Асинхронркра _иаарту агәылаҵақәа" -- --#~ msgid "Sync Options" --#~ msgstr "Асинхронтәра ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Synchronizing remote calendars…" --#~ msgstr "Иалцоу амзарқәа рсинхронркра..." -- --#~ msgid "Synopsis" --#~ msgstr "Ахҳәаа" -- --#~ msgid "Sys_Req" --#~ msgstr "Sys Req" -- --#~ msgid "System access that is required by the app" --#~ msgstr "Аԥшьы иаҭаху асистема ахь анеира" -- --#~ msgid "System Appearance" --#~ msgstr "Асистема адәахьтәи аҿанԥшылара" -- --#~ msgid "System Bus" --#~ msgstr "Асистематә ҭелцаха" -- --#~ msgid "System configuration and monitoring" --#~ msgstr "Асистема аиҽкаареи ацклаԥшреи рзы ахархәагақәа" -- --#~ msgid "System Supports Color Schemes" --#~ msgstr "Асистема аԥшшәытә схемақәа ирыдгылоит" -- --#~ msgid "System Tools" --#~ msgstr "Асистематә" -- --#~ msgid "Systemd Unit" --#~ msgstr "Systemd Unit" -- --#~ msgid "Szabolcs Bán " --#~ msgstr "Szabolcs Bán " -- --#~ msgid "T" --#~ msgstr "Аҩ" -- --#~ msgid "T_hree colors" --#~ msgstr "_х-ԥштәык" -- --#~ msgid "T_hu" --#~ msgstr "_Аҧшь" -- --#~ msgid "T_o Do" --#~ msgstr "T_o Do" -- --#~ msgid "T&T Dollar (TTD)" --#~ msgstr "Тринидати Тобагогьы рдоллар" -- --#~ msgid "Ta_bs" --#~ msgstr "Агә_ылаҵақәа" -- --#~ msgid "Tab" --#~ msgstr "Агәылаҵа" -- --#~ msgid "tab" --#~ msgstr "аҭаӡҩырартәра" -- --#~ msgid "Tab Attributes" --#~ msgstr "Агәылаҵакәа рҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Tab list" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "tab list" --#~ msgstr "агәалаҵақәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "tab panel" --#~ msgstr "агәылаҵақәа рпанель" -- --#~ msgid "table" --#~ msgstr "аҭаӡҩыра" -- --#~ msgid "Table" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра" -- --#~ msgid "table cell" --#~ msgstr "аҭаӡҩыра абларҭа" -- --#~ msgid "table column header" --#~ msgstr "аҭаӡҩыра аҵагыла ахы" -- --#~ msgid "Table Delete" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аныхра" -- --#~ msgid "Table Insert" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра абжьаргылара" -- --#~ msgid "table of contents" --#~ msgstr "аҵакы" -- --#~ msgid "table of unknown size" --#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу аҭаӡҩыра" -- --#~ msgid "Table Properties" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "table row" --#~ msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа" -- --#~ msgid "table row header" --#~ msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа ахы" -- --#~ msgid "Table…" --#~ msgstr "Аҭаӡҩыра..." -- --#~ msgid "tableau" --#~ msgstr "ахәмарратә дәы" -- --#~ msgid "Tabloid" --#~ msgstr "Tabloid" -- --#~ msgid "Tacoma" --#~ msgstr "Такома" -- --#~ msgid "Tag a cell" --#~ msgstr "Ахац адырга аҭара" -- --#~ msgid "Tahlequah" --#~ msgstr "Талква" -- --#~ msgid "Tainted" --#~ msgstr "Иҧхасҭоуп" -- --#~ msgid "Take _Screenshot" --#~ msgstr "_Аскриншот аҟаҵара" -- --#~ msgid "Take a Photo" --#~ msgstr "Аҭыхымҭа аҟаҵара" -- --#~ msgid "Take a Picture…" --#~ msgstr "Афотосахьа аҟаҵара...." -- --#~ msgid "Take a screenshot" --#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара" -- --#~ msgid "Take a screenshot interactively" --#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара" -- --#~ msgid "Take a screenshot of a window" --#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара" -- --#~ msgid "Take notes and export them everywhere." --#~ msgstr "Азгәаҭақәа аанкыланы рҭыҧ шәыҧсах." -- --#~ msgid "Take pictures of the screen at any time." --#~ msgstr "Иаразнактәи аекран аҭыхра ианакәзаалак аҟаҵара" -- --#~ msgid "Take pictures with the camera." --#~ msgstr "Акамера ацхыраарала аҭыхымҭақәа рыҟаҵара" -- --#~ msgid "Take Screenshot" --#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара" -- --#~ msgid "Taken on" --#~ msgstr "Иамхуп" -- --#~ msgid "Takotna" --#~ msgstr "Такотна" -- --#~ msgid "Talara" --#~ msgstr "Барахас" -- --#~ msgid "Tali" --#~ msgstr "Тали" -- --#~ msgid "Talkeetna" --#~ msgstr "Талкитна" -- --#~ msgid "Tallahassee" --#~ msgstr "Таллахасси" -- --#~ msgid "Tampa" --#~ msgstr "Тампа" -- --#~ msgid "Tanana" --#~ msgstr "Танана" -- --#~ msgid "Tangent" --#~ msgstr "Атангенс" -- --#~ msgid "tango" --#~ msgstr "танго" -- --#~ msgid "Tango" --#~ msgstr "Tango" -- --#~ msgid "Tango Flat" --#~ msgstr "Танго" -- --#~ msgid "Tango Shaded" --#~ msgstr "Агагақәа танго рыцкәашара" -- --#~ msgid "Taos" --#~ msgstr "Таос" -- --#~ msgid "Taranto" --#~ msgstr "Таранто" -- --#~ msgid "Targa" --#~ msgstr "Targa" -- --#~ msgid "TARGET" --#~ msgstr "TARGET" -- --#~ msgid "Target currency" --#~ msgstr "Авалиута" -- --#~ msgid "Tarryall" --#~ msgstr "Терриал" -- --#~ msgid "Tarvisio" --#~ msgstr "Тарвизио" -- --#~ msgid "Task" --#~ msgstr "Адҵа" -- --#~ msgid "Task information" --#~ msgstr "Адҵа иазкны аинформациа" -- --#~ msgid "Task List Properties" --#~ msgstr "Аҳасабтәқәа рыхьӡынҵа аҟазшьаҷыда" -- --#~ msgid "Task’s due date is in the past" --#~ msgstr "Адҵа анагӡара арыҵхә ҟалахьеит" -- --#~ msgid "Task’s start date is in the past" --#~ msgstr "Алагара аамҭарба" -- --#~ msgid "Tasks without Due date" --#~ msgstr "Адҵақәа анагӡара аҽҳәарада" -- --#~ msgid "Taylorville" --#~ msgstr "Баготвиль" -- --#~ msgid "tb" --#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟа" -- --#~ msgid "tb-lr" --#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь" -- --#~ msgid "tb-rl" --#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы арыӷьарахьынтә армарахь" -- --#~ msgid "Tegal" --#~ msgstr "Сенегал" -- --#~ msgid "Telephone Number" --#~ msgstr "Аҭел аномер" -- --#~ msgid "Telephony" --#~ msgstr "Telephony" -- --#~ msgid "Teleport _Randomly" --#~ msgstr "Машәырлатәи_ ателепортҟаҵара" -- --#~ msgid "Teleport _Safely" --#~ msgstr "_Ишәарҭам ателепортациа" -- --#~ msgid "Telex" --#~ msgstr "Telex" -- --#~ msgid "Temperature" --#~ msgstr "Ашоура" -- --#~ msgid "Temperature Unit" --#~ msgstr "Атемпература ашәага ак" -- --#~ msgid "Template" --#~ msgstr "Ацәабла" -- --#~ msgid "Templates" --#~ msgstr "Ахсаалаақәа" -- --#~ msgid "Temporarily" --#~ msgstr "Аамҭала" -- --#~ msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" --#~ msgstr "Аамҭала уаҵәынӡа иаҿыхуп" -- --#~ msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" --#~ msgstr "Аамҭала «%s» азин аҭара ауам" -- --#~ msgid "Temporary cached data" --#~ msgstr "Аамҭала икешрку адыррақәа" -- --#~ msgid "Temporary files" --#~ msgstr "Аамҭалатәи афаилқәа" -- --#~ msgid "ten" --#~ msgstr "жәаба" -- --#~ msgid "ten of clubs" --#~ msgstr "жәаба аџьар" -- --#~ msgid "ten of diamonds" --#~ msgstr "жәаба ахчы" -- --#~ msgid "ten of hearts" --#~ msgstr "жәаба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "ten of spades" --#~ msgstr "жәаба аԥса" -- --#~ msgid "Tencent QQ" --#~ msgstr "Tencent QQ" -- --#~ msgid "Tentative" --#~ msgstr "Ихьыԥшны" -- --#~ msgid "Tera Template" --#~ msgstr "Ахсаала Tera" -- --#~ msgid "Teramo" --#~ msgstr "Терамо" -- --#~ msgid "Term" --#~ msgstr "Term" -- --#~ msgid "terminal" --#~ msgstr "атерминал" -- --#~ msgid "Terminal" --#~ msgstr "Атерминал" -- --#~ msgid "Terminal Emulator" --#~ msgstr "Атерминал аемулиатор" -- --#~ msgid "Terminal Font" --#~ msgstr "Атерминал ашрифт" -- --#~ msgid "" --#~ "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, " --#~ "sets the default for all terminals:" --#~ msgstr "" --#~ "Атерминал ахышәарақәа:Раҧхьатәи аргумент аҟынӡа ахархәара роуозар --" --#~ "window мамзар --tab, ишыҟоу еиԥш иқәыргылахоит атерминалқәа зегьы рзы" -- --#~ msgid "Terminal window" --#~ msgstr "Атерминал аҧенџьыр" -- --#~ msgid "Termination" --#~ msgstr "Ахырқәшара" -- --#~ msgid "Terni" --#~ msgstr "Терни" -- --#~ msgid "Terrace" --#~ msgstr "Атераса" -- --#~ msgid "Test profile:" --#~ msgstr "Аԥышәаратә аҷыдахәра:" -- --#~ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" --#~ msgstr "Иҧышәшәа шәлогика ари ахыҧхьӡарақәа рҭыҧыркра иазку ахыҧҽыгала" -- --#~ msgid "Teterboro" --#~ msgstr "Витербо" -- --#~ msgid "tetris;" --#~ msgstr "Атетрис" -- --#~ msgid "text" --#~ msgstr "атекст" -- --#~ msgid "Text Appearance" --#~ msgstr "Атекст ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Text attributes" --#~ msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Text Attributes" --#~ msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Text body" --#~ msgstr "атекст" -- --#~ msgid "text box" --#~ msgstr "атексксттә ҭыԥ" -- --#~ msgid "Text color" --#~ msgstr "Атекст аԥштәы" -- --#~ msgid "text decoration" --#~ msgstr "аиҿкаара" -- --#~ msgid "Text Direction" --#~ msgstr "Атекст ахырхарҭа" -- --#~ msgid "Text entry options" --#~ msgstr "Атекст аҭагалара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Text information options" --#~ msgstr "Атексттә информациа ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Text License" --#~ msgstr "Алицензиа атекст" -- --#~ msgid "Text Properties" --#~ msgstr "Атекст аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "text rotation" --#~ msgstr "аргьежьра" -- --#~ msgid "text shadow" --#~ msgstr "агага" -- --#~ msgid "Text Sizes" --#~ msgstr "Атекст ашәагақәа" -- --#~ msgid "Text unselected." --#~ msgstr "Атекст алкааӡам." -- --#~ msgid "Text View" --#~ msgstr "Атексттә ҵакыра" -- --#~ msgid "Text View Attributes" --#~ msgstr "Атекст адгалара аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "text-bottom" --#~ msgstr "атекст аҵа" -- --#~ msgid "text-top" --#~ msgstr "атекст ахы" -- --#~ msgid "Text…" --#~ msgstr "Атекст..." -- --#~ msgid "Th" --#~ msgstr "Аԥшь" -- --#~ msgid "Thai" --#~ msgstr "Thai" -- --#~ msgid "Thai Baht" --#~ msgstr "Таитәи абат" -- --#~ msgid "That's it. Have a nice day!" --#~ msgstr "Абр аҟара ауп! Шәымш аабзиахааит!" -- --#~ msgid "" --#~ "The --list-properties argument can only be empty when used with the --" --#~ "tree argument" --#~ msgstr "" --#~ "Аҵаҵӷәы --list-properties иҭацәызар ҟалоит аҵаҵӷәы --tree заҵәык " --#~ "ахархәараан" -- --#~ msgid "" --#~ "The “--alternative-start”, “--random-start” and “--usual-start” arguments " --#~ "are mutually exclusive." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵаҵӷәқәа \"--alternative-start\", \"--random-start\" , \"--usual-start\" " --#~ "иеиҿагылоит." -- --#~ msgid "The “--classic” and “--reverse” arguments are mutually exclusive." --#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа --classic и --reverse иеиҿагылоит." -- --#~ msgid "" --#~ "The “%s” plugin depends on the “%s” plugin. If you disable “%s”, “%s” " --#~ "will also be disabled." --#~ msgstr "Амодуль «%s» ахьԥшоит амодуль «%s». «%s» аҿыхзар, «%s» гьы аҿыххоит" -- --#~ msgid "" --#~ "The special device file — use symlinks in the /dev/disk " --#~ "hierarchy to control the scope of the entry" --#~ msgstr "" --#~ "Афаил аиҿартәыра ; ахархәара рыҭара азхьарԥшқәа аизакхьӡынҵа /" --#~ "dev/disk аҟынтәи анҵамҭа аконтекст ахархәара аҭаразы." -- --#~ msgid "the ace of clubs" --#~ msgstr "туз аџьар" -- --#~ msgid "the ace of diamonds" --#~ msgstr "туз ахчы" -- --#~ msgid "the ace of hearts" --#~ msgstr "туз агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the ace of spades" --#~ msgstr "туз аԥса" -- --#~ msgid "The activity which gitg activates by default when first launched." --#~ msgstr "gitg иҟанаҵо активра ишыҟоу еиԥш аҿакраан" -- --#~ msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid" --#~ msgstr "Иҭыҵуа аскриншот аиашашьа агәаҭаразы аамҭа аҭагылазаашьа секундала" -- --#~ msgid "The album did not have a feed link." --#~ msgstr "Альбом аҟны иҟаӡам ажәабжьқәа реизакырҭа." -- --#~ msgid "The album has already been inserted." --#~ msgstr "Альбом шьҭа иацҵоуп." -- --#~ msgid "" --#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be " --#~ "inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." --#~ msgstr "" --#~ "Аамҭа аҭагылазаашьа секундала иалакны аиҵаҵага аиҿартәыра аҟынтә аус зуа " --#~ "акомпиутер ацәара арежим ахь ииасаанӡа иактивамзароуп, .Аҵакы 0 иаанаго " --#~ "ахаангьы ауп ." -- --#~ msgid "" --#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " --#~ "inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." --#~ msgstr "" --#~ "Аамҭа аҭагылазаашьа секундала иалакны аиҵаҵага еиҿартәыра аҟынтә аус " --#~ "зуаакомпиутер ацәара арежим ахь ииасаанӡа иактивамзароуп, .Аҵакы 0 " --#~ "иаанаго ахаангьы ауп ." -- --#~ msgid "The application icon mode." --#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра" -- --#~ msgid "The application no longer exists" --#~ msgstr "Аԥшьы уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "" --#~ "The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. " --#~ "Please review it before sending." --#~ msgstr "" --#~ "{0} ахьыӡ змоу агәылаҵа иҵәаху фаилуп, иамазаргьы ҟалоит акрызҵазкуа " --#~ "адыррақәа. Афаил шәышьҭаанӡа ибзианы шәахәаҧш." -- --#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны" -- --#~ msgid "The attribute @% \"%s@%s\" was found twice on the <%s> element" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны" -- --#~ msgid "The attribute quta1%squta1 was found twice on the <%s> element" --#~ msgstr "Аҟазшьарбага quta1%squta1 ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны" -- --#~ msgid "the black joker" --#~ msgstr "Еиқәаҵәоу джокер" -- --#~ msgid "The board side to play as" --#~ msgstr "Иалшәха шәыззыхәмаруа аган" -- --#~ msgid "The buffer contains invalid characters." --#~ msgstr "Абуфер иаҵанакуеит ззин ыҟам асимволқәа." -- --#~ msgid "The calendar attached contains multiple items" --#~ msgstr "Иагәылаҵоу амзар ҧыҭк аелементқәа амоуп" -- --#~ msgid "The calendar attached is not valid" --#~ msgstr "Иагәылаҵоу амзар ҵабыргӡам" -- --#~ msgid "The certificate activation time is still in the future" --#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа мааиӡацт" -- --#~ msgid "The certificate’s activation time is in the future." --#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа наҟ-наҟ иҟоуп" -- --#~ msgid "The certificate’s activation time is still in the future." --#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа мааиӡацт" -- --#~ msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." --#~ msgstr "Асертификат алгоритм ишәарҭоуп ҳәа иԥхьаӡоуп." -- --#~ msgid "the collection in which to place the stored item" --#~ msgstr "Аизга, зыҩныҵҟа еиқәырхоу аҵакы зҭаӡо" -- --#~ msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." --#~ msgstr "Акомпиутертә хәмарҩы дгачамкхеит.Ахәмарра ацҵара залшахом." -- --#~ msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." --#~ msgstr "Ахәҭа %s («%s») аҭаҵа иашьашәалаӡом ISO 8601 аформат" -- --#~ msgid "" --#~ "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." --#~ msgstr "Ахәҭа %s(‘%s’) аҭаҵа иашьашәалаӡом RGB аформат" -- --#~ msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." --#~ msgstr "Ахәҭа %s («%s») аҭаҵа иашьашәалаӡом ISO 8601 аформат." -- --#~ msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." --#~ msgstr "Ахәҭа %s аҭаҵа еилкааӡам (‘%s’)." -- --#~ msgid "" --#~ "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." --#~ msgstr "Изалымшеит адокумент (‘%s’) аҵакы хкыс иамоу аилкаара." -- --#~ msgid "The cover is open on printer “%s”." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ахҩа аартуп" -- --#~ msgid "The current level" --#~ msgstr "Шәызну аҩаӡара" -- --#~ msgid "" --#~ "The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." --#~ msgstr "" --#~ "Шәызну аиқәҳәаларҭа иамоуп ахкы “%s”, амала иазыԥшуп аижәлантәдырра, " --#~ "мамзар аобиект." -- --#~ msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." --#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ иамоуп ахкы “%s”, амала иазԥшуп аобиект." -- --#~ msgid "The current position does not hold a string type" --#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалаӡам ацәаҳәатә ҵакы" -- --#~ msgid "The current position holds a “%s” and not a value" --#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалоу “%s” ауп, аҵакы акәымкәа" -- --#~ msgid "The current position holds a “%s” and not an array" --#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ иалоу “%s” ауп, аижәлантәдырра акәымкәа" -- --#~ msgid "The current position holds a “%s” and not an object" --#~ msgstr " Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалоу “%s” ауп , аобиект акәымкәа" -- --#~ msgid "The cursor appearance" --#~ msgstr "Атекст ахышәарақәа" -- --#~ msgid "" --#~ "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value " --#~ "is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)." --#~ msgstr "" --#~ "Ахәмарра алагамҭазы аблокқәа решьҭагылақәа рхыԥхьаӡара.Иамоуп аҵакқәа " --#~ "0(аблокқәа ыҟаӡам) инаркны10(инагӡаны иҭәу ацәца) аҟынӡа" -- --#~ msgid "The density of filled rows" --#~ msgstr "Аблокқәа рыжәпара ихарҭәаау ацәаҳәақәа рҟны" -- --#~ msgid "The device timed out" --#~ msgstr "Аиҿартәыра аҭак аҟаҵара аамҭа иахысуп" -- --#~ msgid "The directory to open the load game dialog in" --#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа иахьаартхо ахәмарра аартразы аиҿцәажәара" -- --#~ msgid "The directory to open the save game dialog in" --#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа иахьаартхо ахәмарра аиқәырхаразы аиҿцәажәара" -- --#~ msgid "The disc in @% \"%s@%s\" cannot be ejected" --#~ msgstr "Аныҟәгага %s аҭгара залымшахеит" -- --#~ msgid "" --#~ "The document “%s” is locked and requires a password before it can be " --#~ "opened." --#~ msgstr "Адокумент «%s» аанкылоуп, аԥхьаразы иаҭахуп ажәамаӡа" -- --#~ msgid "The document has already been uploaded." --#~ msgstr "Адокумент шьҭа иҭагалоуп." -- --#~ msgid "The door is open on printer “%s”." --#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ашә аартуп" -- --#~ msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" --#~ msgstr "Ахәмарра ацара аамҭа секундала (0-иԥкым)" -- --#~ msgid "the eight of clubs" --#~ msgstr "ааба аџьар" -- --#~ msgid "the eight of diamonds" --#~ msgstr "ааба ахчы" -- --#~ msgid "the eight of hearts" --#~ msgstr "ааба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the eight of spades" --#~ msgstr "ааба аԥса" -- --#~ msgid "" --#~ "The email linked to the Firefox Account used to sync data with Mozilla’s " --#~ "servers." --#~ msgstr "" --#~ "Аел .ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ , аҳасабырбатә нҵамҭа Firefox иаҿаԥшьу, ахархәара " --#~ "зауо адыррақәеи асерверқәа Mozilla асинхронркра рзуразы." -- --#~ msgid "The end index of the AtkHyperlink object" --#~ msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс анҵәамҭа" -- --#~ msgid "The end time" --#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа" -- --#~ msgid "The entry has already been inserted." --#~ msgstr "Анҵамҭа шьҭа иҭагалоуп." -- --#~ msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" --#~ msgstr "Анҵамҭа ԥсахын ианҭагалаз нахыс : %s" -- --#~ msgid "The file does not appear to be a playlist" --#~ msgstr "Афаил аҿакрақәа рыхьӡынҵа афаил иеиҧшӡам" -- --#~ msgid "The file is empty" --#~ msgstr "Афаил ҭацәуп" -- --#~ msgid "The file is externally modified." --#~ msgstr "Афаил ԥсахын даҽа программак ала" -- --#~ msgid "the five of clubs" --#~ msgstr "хәба аџьар" -- --#~ msgid "the five of diamonds" --#~ msgstr "хәба ахчы" -- --#~ msgid "the five of hearts" --#~ msgstr "хәба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the five of spades" --#~ msgstr "хәба аԥса" -- --#~ msgid "The following plugins depend on “%s” and will also be disabled:" --#~ msgstr "Анеҩстәи амодульқәа «%s» ирхьыԥшуп уи амашала даргьы аҿыххоит:" -- --#~ msgid "" --#~ "The following recipient was not recognized as a valid mail address: {0}" --#~ msgstr "Анаҩстәи адкылаҩ иԥошьҭа аиашашьа еилкаамхазеит: {0}" -- --#~ msgid "" --#~ "The following recipients were not recognized as valid mail addresses: {0}" --#~ msgstr "Анаҩстәи адкылаҩцәа рԥошьҭақәа риашашьа еилкаамхазеит: {0}" -- --#~ msgid "The font used in the terminal" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал" -- --#~ msgid "The format to display moves in" --#~ msgstr "Аныҟәарақәа раарԥшра аформа" -- --#~ msgid "the foundation" --#~ msgstr "ашьаҭа" -- --#~ msgid "the four of clubs" --#~ msgstr "ԥшьба аџьар" -- --#~ msgid "the four of diamonds" --#~ msgstr "ԥшьба ахчы" -- --#~ msgid "the four of hearts" --#~ msgstr "ԥшьба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the four of spades" --#~ msgstr "ԥшьба аԥса" -- --#~ msgid "The game has been abandoned." --#~ msgstr "Ахәмарра аанкылоуп." -- --#~ msgid "The game is a draw!" --#~ msgstr "Ахәмарра еиҭахарала ихырқәшоуп !" -- --#~ msgid "The game log says a player died!" --#~ msgstr "Ахәмарра ажурнал ишәзаанацҳауеит ахәмарҩы дышԥсыз" -- --#~ msgid "The given locations contain no images." --#~ msgstr "Иарбоу аҭыԥқәа рҟны асахьақәа ыҟаӡам." -- --#~ msgid "The GNOME Music developers" --#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа" -- --#~ msgid "The GNOME Project" --#~ msgstr "The GNOME Project" -- --#~ msgid "The height of the assistant window." --#~ msgstr "Ацхырааҩ иԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" --#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра" -- --#~ msgid "The height of the main window in pixels." --#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" -- --#~ msgid "The height of the main window." --#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" --#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра" -- --#~ msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" --#~ msgstr "Авиджет аҳаракыра ихадоу аҧенџьыр GladeDesignLayout ианатәу" -- --#~ msgid "The height of the window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "The help contents could not be displayed" --#~ msgstr "Аилыркаа аҵакы аарԥшра залшахом" -- --#~ msgid "The History is Empty" --#~ msgstr "Аҭоурых ҭацәуп" -- --#~ msgid "The imported file does not seem to contain any contacts" --#~ msgstr "Иҟалап аимпорт зызу афаил аимадарақәа амамзар" -- --#~ msgid "" --#~ "The index “%d” is greater than the size of the array at the current " --#~ "position." --#~ msgstr "" --#~ "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны аиндекс “%d” аижәлантәдырра ашәагаа аасҭа еиҳауп." -- --#~ msgid "" --#~ "The index “%d” is greater than the size of the object at the current " --#~ "position." --#~ msgstr "Аиндекс “%d” еиҳауп, шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны аобиект ашәагаа аасҭа." -- --#~ msgid "the jack of clubs" --#~ msgstr "валет треф" -- --#~ msgid "the jack of diamonds" --#~ msgstr "валет бубен" -- --#~ msgid "the jack of hearts" --#~ msgstr "Афурҭ агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the jack of spades" --#~ msgstr "валет пик" -- --#~ msgid "the king of clubs" --#~ msgstr "аҳ аџьар" -- --#~ msgid "the king of diamonds" --#~ msgstr "аҳ ахчы" -- --#~ msgid "the king of hearts" --#~ msgstr "аҳ агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the king of spades" --#~ msgstr "аҳ аԥса" -- --#~ msgid "the label for the new stored item" --#~ msgstr "ҿыц еиқәырхоу аҵакы азы адырга" -- --#~ msgid "The last side the player played as" --#~ msgstr "Ахәмарҩ дыззыхәмаруаз аҵыхәтәантәи аган" -- --#~ msgid "The last update check timestamp" --#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга" -- --#~ msgid "The last update notification timestamp" --#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга" -- --#~ msgid "The last update timestamp" --#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга" -- --#~ msgid "The last upgrade notification timestamp" --#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга" -- --#~ msgid "" --#~ "The location %s does not appear to be a valid git repository. " --#~ "Would you like to initialize a new git repository at this location?" --#~ msgstr "" --#~ "%s git аԥхьакырҭс иҟаӡам. Ишәҭахума ари аҭыԥ аҿы иҿыцу git " --#~ "аԥхьакырҭа аҭагылазаашьа арбара?" -- --#~ msgid "" --#~ "The member “%s” is not defined in the object at the current position." --#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны ахәҭа “%s” аобиект аҟны иарбаӡам." -- --#~ msgid "The MIT License (MIT)" --#~ msgstr "The MIT License (MIT)" -- --#~ msgid "The mount options stored in the /etc/fstab file" --#~ msgstr "Аибыҭара ахышәарақәа еиқәырхоуп афаил /etc/fstab аҟны" -- --#~ msgid "" --#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background." --#~ msgstr "Аблокқәеи ақәыԥшылареи рҭыхразы ахархәара змоу атема" -- --#~ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" --#~ msgstr "~/.themes/name/gnome-shell аҟынтә иҭагалоу атема ахьӡ" -- --#~ msgid "the nine of clubs" --#~ msgstr "жәба аџьар" -- --#~ msgid "the nine of diamonds" --#~ msgstr "жәба ахчы" -- --#~ msgid "the nine of hearts" --#~ msgstr "жәба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the nine of spades" --#~ msgstr "жәба аԥса" -- --#~ msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" --#~ msgstr "Уажәтәи аобиект AtkHyperlink иадҳәалоу аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "The number of colors of tiles to use in the game." --#~ msgstr "Ахәмарратә ӷәы аҟны ахархәара змоу еиуеиԥшым аԥштәқәа рхыԥхьаӡара." -- --#~ msgid "The number of mines in a custom game" --#~ msgstr "Аминақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны" -- --#~ msgid "" --#~ "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the " --#~ "game." --#~ msgstr "Ахәмарра алагамҭазы машәырла ихаарҭәаау аишьҭагылақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "The number of rows to fill" --#~ msgstr "Ихарҭәаатәу аишьҭагылақәа рхыԥхьаӡара" -- --#~ msgid "The opponent player" --#~ msgstr "Аӷа" -- --#~ msgid "The owner of the file." --#~ msgstr "Афаил аҧшәма" -- --#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It should no longer be used." --#~ msgstr "Аҧшәма ацыԥха ирхынҳәит. Уи уаҳа ахархәара аҭатәым." -- --#~ msgid "The page label of the document to display." --#~ msgstr "Иарбоу акьамам аҟны адокумент аартра" -- --#~ msgid "The page number of the document to display." --#~ msgstr "Иарбоу адаҟьаҟны адокумент аартра" -- --#~ msgid "The pango attributes for this label" --#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа pango ари адырга азы" -- --#~ msgid "The passphrases do not match" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" -- --#~ msgid "The passwords do not match" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" -- --#~ msgid "The passwords do not match." --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом" -- --#~ msgid "The piece theme to use" --#~ msgstr "Афигурақәа ртема ахархәара" -- --#~ msgid "The PIM must be a number or empty." --#~ msgstr "PIM иамазароуп адаҟьақәа мамзар иҭацәызароуп" -- --#~ msgid "The plugin “%s” could not be loaded" --#~ msgstr "Амодуль «%s» зҭагалахаӡом" -- --#~ msgid "The popular Japanese logic puzzle Puzzles generated by QQwing %s" --#~ msgstr "" --#~ "Еицырдыруа аиапониатә алогикатә хыҧҽыга Ахыҧҽыгақәа аҧҵахоит QQwing %s " -- --#~ msgid "The profile has the following problems:" --#~ msgstr "Аҷыдахәра иамоуп анаҩстәи агхақәа" -- --#~ msgid "" --#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. " --#~ "Please check that the program is installed correctly." --#~ msgstr "" --#~ "Апрограмма Ароботқәа иазымԥшааӡеит иахәҭаз асахьақәа зегьы.Игәашәҭа " --#~ "ахәмарра ашьақәыргылара аиашашьа." -- --#~ msgid "The project could not be opened" --#~ msgstr "Апроект аартра залымшахеит" -- --#~ msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions." --#~ msgstr "Иҭагалоу ахыҧҽыга иамоуп аҳасабшьақәа ҧыҭк." -- --#~ msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku." --#~ msgstr "Иҭагалоу ахыҧҽыга ииашоу ахыҧҽыга Судоку акәӡам." -- --#~ msgid "the queen of clubs" --#~ msgstr "аӡӷаб аџьар" -- --#~ msgid "the queen of diamonds" --#~ msgstr "аӡӷаб ахчы" -- --#~ msgid "the queen of hearts" --#~ msgstr "аӡӷаб агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the queen of spades" --#~ msgstr "аӡӷаб аԥса" -- --#~ msgid "the red joker" --#~ msgstr "Иҟаҧшьу джокер" -- --#~ msgid "The request failed:" --#~ msgstr "Адгалара аҟаҵара залымшахаӡеит:" -- --#~ msgid "The requested resource was not found: %s" --#~ msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу алшарақәа ԥшааӡам: %s" -- --#~ msgid "The same board state has occurred five times." --#~ msgstr "Хәынтәны позициак аиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "The same board state has occurred three times." --#~ msgstr "Хынтәны позициак аиҭаҟаҵара" -- --#~ msgid "The second timezone for a Day View" --#~ msgstr "Аҩынтәтәи асааҭзона амш ахҳәааҟны" -- --#~ msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access." --#~ msgstr "Асервер «%s» иаднакылаӡом ихьӡыдоу анеирҭа" -- --#~ msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." --#~ msgstr "Асервер иаднакылаӡом аимадара ашьақәырӷәӷәара WebSocket." -- --#~ msgid "The server returned a malformed response." --#~ msgstr "Асервер хнырҳәит иреицаку аҭак." -- --#~ msgid "the seven of clubs" --#~ msgstr "быжьба аџьар" -- --#~ msgid "the seven of diamonds" --#~ msgstr "быжьба ахчы" -- --#~ msgid "the seven of hearts" --#~ msgstr "быжьба агәыҟаҧшь" -- --#~ msgid "the seven of spades" --#~ msgstr "быжьба аҧса" -- --#~ msgid "The side of the board that is in the foreground" --#~ msgstr "Иааигәаны иҟоу аӷәы аган" -- --#~ msgid "the six of clubs" --#~ msgstr "фба аџьар" -- --#~ msgid "the six of diamonds" --#~ msgstr "фба ахчы" -- --#~ msgid "the six of hearts" --#~ msgstr "фба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the six of spades" --#~ msgstr "фба аԥса" -- --#~ msgid "The size of the board, in cells." --#~ msgstr "Ахацқәа рыла аҭыԥ ашәагаа" -- --#~ msgid "The size of the game board." --#~ msgstr "Ахәмарра аӷәа ашәагаа" -- --#~ msgid "The size of the playing grid" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны" -- --#~ msgid "The start index of the AtkHyperlink object" --#~ msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс алагамҭа" -- --#~ msgid "The start time" --#~ msgstr "Адәыкәҵара аамҭа" -- --#~ msgid "the ten of clubs" --#~ msgstr "жәаба аџьар" -- --#~ msgid "the ten of diamonds" --#~ msgstr "жәаба ахчы" -- --#~ msgid "the ten of hearts" --#~ msgstr "жәаба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the ten of spades" --#~ msgstr "жәаба аԥса" -- --#~ msgid "The theme to use" --#~ msgstr "Ахархәара змоу атема" -- --#~ msgid "The theme used for rendering the blocks" --#~ msgstr "Аблокқәа ртема" -- --#~ msgid "the three of clubs" --#~ msgstr "хԥа аџьар" -- --#~ msgid "the three of diamonds" --#~ msgstr "хԥа ахчы" -- --#~ msgid "the three of hearts" --#~ msgstr "хԥа агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the three of spades" --#~ msgstr "хԥа аԥса" -- --#~ msgid "The time must be in the format: %s" --#~ msgstr "Аамҭа иамазароуп аформат : %s" -- --#~ msgid "the time you specify" --#~ msgstr "иашәырбаз аамҭа" -- --#~ msgid "The timestamp at which last bookmarks sync was made." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " --#~ "аҭагылазаашьа ." -- --#~ msgid "The timestamp at which last history sync was made." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " --#~ "аҭагылазаашьа ." -- --#~ msgid "The timestamp at which last open tabs sync was made." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " --#~ "аҭагылазаашьа ." -- --#~ msgid "The timestamp at which last passwords sync was made." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " --#~ "аҭагылазаашьа ." -- --#~ msgid "The title of the tile theme to use." --#~ msgstr "Ахархәара змоу атема ахьӡ" -- --#~ msgid "The track wasn't split." --#~ msgstr "Амҩахәасҭа еихшаӡамызт" -- --#~ msgid "the two of clubs" --#~ msgstr "ҩба аџьар" -- --#~ msgid "the two of diamonds" --#~ msgstr "ҩба ахчы" -- --#~ msgid "the two of hearts" --#~ msgstr "ҩба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "the two of spades" --#~ msgstr "ҩба аԥса" -- --#~ msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" --#~ msgstr "Асааҭқәа рыхкы (имариоу/Фишер итәы/Бронштеин итәы)" -- --#~ msgid "" --#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is " --#~ "inactive." --#~ msgstr "" --#~ "Ирлашьцазароума аекран афымцамчра аиҷаҳараан , акомпиутер азԥшра арежим " --#~ "ианықәгылоу." -- --#~ msgid "The unit used by RGB component and strings." --#~ msgstr "Аидкыла, ацәаҳәақәеи RGB ахәҭеи ахархәара азызуа." -- --#~ msgid "The UNIX time at which last sync was made in seconds." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа " --#~ "аҭагылазаашьа ." -- --#~ msgid "the unknown card" --#~ msgstr "еилкаам амаца" -- --#~ msgid "The users’s most recent level." --#~ msgstr "Ахархәаҩ аҵыхәтәантәи иҩаӡара" -- --#~ msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." --#~ msgstr "Еилкаам ахәҭа %s (‘%s’) аҵакы аҷыдаҟазшьа %s." -- --#~ msgid "The Villages" --#~ msgstr "Арктик Виллидж" -- --#~ msgid "" --#~ "The VNC authentication method describes how a remote connection is " --#~ "authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - " --#~ "by prompting the user for each new connection, requiring a person with " --#~ "physical access to the workstation to explicitly approve the new " --#~ "connection. * password - by requiring the remote client to provide a " --#~ "known password" --#~ msgstr "" --#~ "Ахаҭареилкаара аметод VNC иахцәажәоит ихароу аимадара ахаҭареилкаашьа " --#~ "шыҟаҵатәу.ҳазҭагылоу аамҭазы уи ҩ-ҟацашьак амоуп: адҵаалара - еснагь " --#~ "ахархәаҩ иахь адҵа аҟаҵарааҿакра ҿыц дазыразхарц.* Ажәамаӡа- хара иҟоу " --#~ "ахархәаҩ иахь идыру ажәамаӡа аҭагаларазы адҵа аҟаҵара." -- --#~ msgid "The white is not D50 white" --#~ msgstr "Аԥштәы шкәакәа еиԥшӡам ашкәакәа D50" -- --#~ msgid "The width of the assistant window." --#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара." -- --#~ msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" --#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра" -- --#~ msgid "The width of the main window in pixels." --#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны." -- --#~ msgid "The width of the main window." --#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара." -- --#~ msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" --#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра" -- --#~ msgid "The width of the window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны" -- --#~ msgid "The window’s height in pixels" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" -- --#~ msgid "The Ziggurat" --#~ msgstr "Зиккурат" -- --#~ msgid "the|a|an" --#~ msgstr "the|a|an" -- --#~ msgid "Thedford" --#~ msgstr "Везерфорд" -- --#~ msgid "Their birthday is today! 🎉" --#~ msgstr "Урҭ иахьа рымшира ыҟоуп! 🎉" -- --#~ msgid "Theme" --#~ msgstr "Атема" -- --#~ msgid "Theme _variant:" --#~ msgstr "_Атема ахкы :" -- --#~ msgid "Theme name" --#~ msgstr "Атема ахьӡ" -- --#~ msgid "There are no ICC profiles for this window" --#~ msgstr "Ари аԥенџьыр азы иҟаӡам аԥштәытә ҷыдахәрақәа" -- --#~ msgid "There are no items to show in this view." --#~ msgstr "Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы." -- --#~ msgid "" --#~ "There are no items to show in this view. Double-click here to create a " --#~ "new Contact." --#~ msgstr "" --#~ "Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы. Ҩынтә абраҟа " --#~ "шәақәыӷәӷәа аимадара ҿыц аԥҵаразы" -- --#~ msgid "There are no more moves" --#~ msgstr "Аныҟәарақәа рвариантқәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "There are no more moves." --#~ msgstr "Аныҟәарақәа рыхкқәа уаҳа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "There are no Passwords" --#~ msgstr "Ажәамаӡақәа ыҟаӡам" -- --#~ msgid "There are no teleport locations left!!" --#~ msgstr "Ателепорт аҟацаразы уаҳа аҭыԥқәа ыҟаӡам!!" -- --#~ msgid "" --#~ "There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any " --#~ "sensitive information before sending the message. msgid_plural: There had " --#~ "been added %d attachments. Make sure they do not contain any sensitive " --#~ "information before sending the message." --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам " --#~ "имаӡоу аинформациа.msgstr[1]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра " --#~ "шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа.msgstr[2]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа " --#~ "шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа" -- --#~ msgid "" --#~ "There was a character encoding conversion error and it was needed to use " --#~ "a fallback character." --#~ msgstr "" --#~ "Иҟалеит агха асимволқәа ркодркра аиҭеиҭакраан, уи иахарҟьаны арезервтә " --#~ "симовол ахархәара аиуит " -- --#~ msgid "There was an error displaying the help." --#~ msgstr "Араҟа иҟаҵан агха аилыркаа аазырԥшуа." -- --#~ msgid "Thick" --#~ msgstr "Еҵегь аршәпаразы" -- --#~ msgid "Thief River Falls" --#~ msgstr "Бивер-Фоллс" -- --#~ msgid "Thieves" --#~ msgstr "Аӷьычцәа" -- --#~ msgid "Thin" --#~ msgstr "Аҭшәара" -- --#~ msgid "third" --#~ msgstr "ахԥатәи" -- --#~ msgid "Thirteen" --#~ msgstr "Жәаха" -- --#~ msgid "This %A" --#~ msgstr "%А ҳазҭагылоу амчыбжь" -- --#~ msgid "This and Future Instances" --#~ msgstr "Ари насгьы анаҩстәи анҵамҭақәа" -- --#~ msgid "This and Prior Instances" --#~ msgstr "Ари насгьы аԥхьатәи анҵамҭақәа" -- --#~ msgid "This appointment rec_urs" --#~ msgstr "Ар_и аиԥылара еиҭаҟалоит" -- --#~ msgid "This comment may not be deleted." --#~ msgstr "Ари аҿыхәҿаа шәзаныхӡом." -- --#~ msgid "This Computer" --#~ msgstr "Ари акомпиутер" -- --#~ msgid "This entry does not support comments." --#~ msgstr "Ари ахәҭа аҿыхәҿаа аднакылаӡом." -- --#~ msgid "This entry lets you select a saved session" --#~ msgstr "Ари анҵамҭа ишәнаҭоит азин еиқәырхоу асеанс алхра" -- --#~ msgid "This Instance Only" --#~ msgstr "Ари анҵамҭа заҵәык" -- --#~ msgid "" --#~ "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set " --#~ "to black or white." --#~ msgstr "" --#~ "Иаҭахуп, ацаԥха «play-as» ианамоу аҵакы «alternate».Иамазар ҟалоит аҵакы " --#~ "«black» (аиқәаҵәақәа) мамзар «white» (ашкәакәақәа)." -- --#~ msgid "" --#~ "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." --#~ msgstr "Уи аҵакы амоуп, шәыззаҵахаз ахәмарра еиқәшәырхар шәҭахызар." -- --#~ msgid "" --#~ "This might be for a legitimate reason, but the application has not " --#~ "provided one. Note that forcing an application to quit might cause data " --#~ "loss." --#~ msgstr "" --#~ "Уи ҟалар алшон анажьратә мзызқәа рыбзоурала ,аха аԥшьы иаҳнамҭеитone. " --#~ "Шәазхьаԥш, аԥшьы мчыла ахырқәшара иахҟьаны адыррақәа ыӡыр шрылшо." -- --#~ msgid "This month" --#~ msgstr "Ари амз азы" -- --#~ msgid "This note is being viewed in another window." --#~ msgstr "Ари азгәаҭа аартуп даҽа ҧенџьырк аҟны." -- --#~ msgid "" --#~ "This option is not available. Please see --help for all possible usages. " --#~ msgstr "" --#~ "Ари ахышәара ахь анеира азин ыҟаӡам.Шәхы иашәырхәа --help зеиуахкы " --#~ "шәҭаху ахышәарақәа рыхәаҧшразы" -- --#~ msgid "This program is blocking logout." --#~ msgstr "Ари апрограмма асеанс ахырқәшара ааннакылоит" -- --#~ msgid "This session logs you into GNOME" --#~ msgstr "Ари асеанс GNOME аҭалара азин шәнаҭоит" -- --#~ msgid "This session logs you into GNOME Classic" --#~ msgstr "Ари асеанс аклассикатә усуратә еишәа GNOME хархәагас иамоуп" -- --#~ msgid "This task rec_urs" --#~ msgstr "Ар_и адҵа еиҭаҟалоит" -- --#~ msgid "" --#~ "This was the third time you entered a wrong password. Please try again." --#~ msgstr "Хынтә ииашам ажәамаӡа ҭажәҩит .Еиҭа шәҽазышәшәа." -- --#~ msgid "This will remove all previous results." --#~ msgstr "Ари иаԥхьааиуа алҵшәақәа зегьы аннахоит" -- --#~ msgid "Thomaston" --#~ msgstr "Бостон" -- --#~ msgid "three" --#~ msgstr "хҧа" -- --#~ msgid "Three card deals" --#~ msgstr "Хԥа-хԥала амацақәа ршара" -- --#~ msgid "three of clubs" --#~ msgstr "хԥа аџьар" -- --#~ msgid "three of diamonds" --#~ msgstr "хԥа ахчы" -- --#~ msgid "three of hearts" --#~ msgstr "хԥша агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "three of spades" --#~ msgstr "хԥа аԥса" -- --#~ msgid "Thu" --#~ msgstr "Аԥшь" -- --#~ msgid "Thumb And Pouch" --#~ msgstr "Анапи аԥараҭреи" -- --#~ msgid "Thumbnails" --#~ msgstr "Аминиатиура" -- --#~ msgid "Thunderbolt" --#~ msgstr "Thunderbolt" -- --#~ msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." --#~ msgstr " Thunderbolt адкылара аҿыхуп BIOS аҟны." -- --#~ msgid "Thursday" --#~ msgstr "Аԥшьаша" -- --#~ msgid "Thursdays" --#~ msgstr "Ԥшьашла" -- --#~ msgid "Ti_me and date:" --#~ msgstr "_Аамҭарбеи аамҭеи:" -- --#~ msgid "Tic-Tac-Toe" --#~ msgstr "Аџьарқәеи анольқәеи" -- --#~ msgid "TIFF" --#~ msgstr "TIFF" -- --#~ msgid "Tiffany Antopolski" --#~ msgstr "Tiffany Antopolski" -- --#~ msgid "Tiger" --#~ msgstr "Tiger" -- --#~ msgid "Tikal" --#~ msgstr "Tikal" -- --#~ msgid "Tilburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "Tile View" --#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыҧшра рыҭаны" -- --#~ msgid "Tiled" --#~ msgstr "Акыцала" -- --#~ msgid "Tiles:" --#~ msgstr "Акамаҭелқәа:" -- --#~ msgid "Tim Horton" --#~ msgstr "Tim Horton" -- --#~ msgid "Time" --#~ msgstr "Аамҭа" -- --#~ msgid "time" --#~ msgstr "аамҭа" -- --#~ msgid "Time _zone:" --#~ msgstr "_Асааҭзона:" -- --#~ msgid "Time amount of data points in the resource graphs" --#~ msgstr "Аамҭалатәи адыррақәа ркәаԥқәа рхыԥхьаӡара аграфиккәа раагарҭаҟны" -- --#~ msgid "Time and Date" --#~ msgstr "Аамҭеи аамҭарбеи" -- --#~ msgid "Time before locking" --#~ msgstr "Аанкылара аус анауша аамҭа" -- --#~ msgid "Time completed:" --#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа:" -- --#~ msgid "Time delay" --#~ msgstr "Аамҭа аанкылара" -- --#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" --#~ msgstr "" --#~ "Аиҿартәырақәа рахьӡынҵақәа рырҿыцра аамҭа аҭагылазаашьа миллисекундала" -- --#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" --#~ msgstr "Аграфикқәа рырҿыцра абжьара аамҭа аҭагылазаашьа миллисекундала" -- --#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" --#~ msgstr "" --#~ "Апроцессқәа рырҿыцра алаԥшрхагарақәа рыбжьара аамҭа аҭагылазаашьа " --#~ "миллисекундала" -- --#~ msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered." --#~ msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аус ауаанӡа ааамҭа аҭагылазаашьа секундала" -- --#~ msgid "Time is up!" --#~ msgstr "Аамҭа нҵәеит!" -- --#~ msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" --#~ msgstr "Иаанхаз аамҭа: %lu:%02lu:%02lu" -- --#~ msgid "" --#~ "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " --#~ "or -1 to use day-end-hour and day-end-minute" --#~ msgstr "" --#~ "Аусура амш ахырқәшара аамҭа 24 сааҭ аформат ала ААММ 0000 2359 аҟынӡа, " --#~ "мамзар «-1» амш зланҵәо асааҭи аминуҭи рхархәаразы." -- --#~ msgid "" --#~ "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " --#~ "or -1 to use day-start-hour and day-start-minute" --#~ msgstr "" --#~ "Аусура амш ахырқәшара аамҭа 24 сааҭ аформат ала ААММ 0000 2359 аҟынӡа, " --#~ "мамзар «-1» амш зланҵәо асааҭи аминуҭи рхархәаразы." -- --#~ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" --#~ msgstr "аамҭа;аамҭарбага;арҿыхга;адунеитә аамҭа;асааҭзона;" -- --#~ msgid "Time:" --#~ msgstr "Аамҭа" -- --#~ msgid "Time: %s %s" --#~ msgstr "Аамҭа: %s %s" -- --#~ msgid "Timer" --#~ msgstr "Аамҭарба" -- --#~ msgid "Timer screen" --#~ msgstr "Аамҭарба аекран" -- --#~ msgid "Times" --#~ msgstr "Аамҭа" -- --#~ msgid "Timor-Leste" --#~ msgstr "Амрагыларатәи Тимор" -- --#~ msgid "Tin City" --#~ msgstr "Ватикан" -- --#~ msgid "Tip" --#~ msgstr "Аҵаҳәара" -- --#~ msgid "TITLE" --#~ msgstr "АХЫ" -- --#~ msgid "title bar" --#~ msgstr "Ахы апанель" -- --#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" --#~ msgstr "Title to use (must be used with --add-feed)" -- --#~ msgid "Title:" --#~ msgstr "Ахьӡ:" -- --#~ msgid "Title…" --#~ msgstr "Ахы..." -- --#~ msgid "Titusville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "TLS" --#~ msgstr "TLS" -- --#~ msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" --#~ msgstr "Абиблиотека TLS инанагӡаӡом адгалара TLS binding ахь" -- --#~ msgid "TLS support is not available" --#~ msgstr "TLS адкылара залшом" -- --#~ msgid "to" --#~ msgstr "ахь" -- --#~ msgid "to %1$s %2$s" --#~ msgstr "%1$s %2$s аҟынӡа" -- --#~ msgid "To get more advice and tips, see the Help app." --#~ msgstr "" --#~ "Иҵегь абжьгарақәеи адгаларақәеи шәоурц азы, шәнапы алашәкы аԥшьы Аилыркаа" -- --#~ msgid "To get started, select a location." --#~ msgstr "Шәалгарц азы иалшәх аангыларҭа ҭыԥ." -- --#~ msgid "to next Friday" --#~ msgstr "анаҩстәи ахәашанӡа" -- --#~ msgid "to next Monday" --#~ msgstr "анаҩстәи шәахьынӡа" -- --#~ msgid "to next Saturday" --#~ msgstr "анаҩстәи асабшанӡа" -- --#~ msgid "to next Sunday" --#~ msgstr "анаҩстәи амҽышанӡа" -- --#~ msgid "to next Thursday" --#~ msgstr "анаҩстәи апшьашанӡа" -- --#~ msgid "to next Tuesday" --#~ msgstr "анаҩстәи аҩашанӡа" -- --#~ msgid "to next Wednesday" --#~ msgstr "анаҩстәи ахашанӡа" -- --#~ msgid "To sRGB" --#~ msgstr "sRGB аҟны" -- --#~ msgid "to Today" --#~ msgstr "иахьатәи амш азы" -- --#~ msgid "to Tomorrow" --#~ msgstr "уаҵәтәи амш азы" -- --#~ msgid "to Yesterday" --#~ msgstr "иацтәи амш азы" -- --#~ msgid "To:" --#~ msgstr "аҟны:" -- --#~ msgid "Toamasina" --#~ msgstr "Боат-Базин" -- --#~ msgid "Today" --#~ msgstr "Иахьа" -- --#~ msgid "Today %s" --#~ msgstr "иахьа %s" -- --#~ msgid "Today, %1$s — %2$s" --#~ msgstr "Иахьа, %1$s – %2$s" -- --#~ msgid "Todo.txt" --#~ msgstr "Todo.txt" -- --#~ msgid "TODO/FIXMEs" --#~ msgstr "TODO/FIXME" -- --#~ msgid "Todoist" --#~ msgstr "Todoist" -- --#~ msgid "Todoist: %s" --#~ msgstr "Todoist: %s" -- --#~ msgid "toggle" --#~ msgstr "аиагара" -- --#~ msgid "toggle button" --#~ msgstr "апатҟәыр-аиагага" -- --#~ msgid "Toggle contrast" --#~ msgstr "Аиҿагылара аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle favorites" --#~ msgstr "Иалкаау аҭыԥқәа рҿакра, мамзар рҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle field flag state" --#~ msgstr "Абираҟ аҭагылазаашьа адәы ахь аиагара" -- --#~ msgid "Toggle game menu" --#~ msgstr "Ахәмарра амениу аиагара" -- --#~ msgid "Toggle local search" --#~ msgstr "Алокалтә аԥшаара аиагара" -- --#~ msgid "Toggle magnifier" --#~ msgstr "Аекрантә еизырҳага аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle main menu" --#~ msgstr "Ихадоу амениу аиагара" -- --#~ msgid "Toggle Menu" --#~ msgstr "Амениу аиҭагара" -- --#~ msgid "Toggle on-screen keyboard" --#~ msgstr "Аекрантә рыдыркыра аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle route planner" --#~ msgstr "Апланҟаҵага ахырхарта аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle scale" --#~ msgstr "Амҽхакрбага аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle screen reader" --#~ msgstr " Аекран аҟынтә аԥхьара аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle search" --#~ msgstr "Аҧшаара аиагара" -- --#~ msgid "Toggle Side Panel" --#~ msgstr "Аваратәи апанель аиагара" -- --#~ msgid "Toggle side panel visibility" --#~ msgstr "Аваратәи апанель арбара аиагара" -- --#~ msgid "Toggle structural navigation keys" --#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа рҿакра, мамзар рҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle the fifth die" --#~ msgstr "Ахәбатәи акамаҭел алхра" -- --#~ msgid "Toggle the first die" --#~ msgstr "Раԥхьатәи акамаҭел алхра" -- --#~ msgid "Toggle the fourth die" --#~ msgstr "Аԥшьбатәи акамаҭел алхра" -- --#~ msgid "Toggle the second die" --#~ msgstr "Аҩбатәи акамаҭел алхра" -- --#~ msgid "Toggle the silencing of speech" --#~ msgstr " Аамҭала ацәажәара аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle the third die" --#~ msgstr "Ахԥатәи акамаҭел алхра" -- --#~ msgid "Toggle touchpad on/off" --#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра/аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggle visible" --#~ msgstr "Иубарҭоу аҿакра ,мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Toggles the sound of the alarm" --#~ msgstr "Арҿыхга абжьы арежим иианагоит" -- --#~ msgid "Tomboy application" --#~ msgstr "Аҧшьы Tomboy" -- --#~ msgid "Tomorrow" --#~ msgstr "Уаҵәы" -- --#~ msgid "Tomorrow %s" --#~ msgstr "Уаҵәы %s" -- --#~ msgid "Tomorrow, %1$s – %2$s" --#~ msgstr "Уаҵәы, %1$s – %2$s" -- --#~ msgid "Too many redirects" --#~ msgstr "Аиҭахырхарҭақәа амцхә ирацәоуп" -- --#~ msgid "tool bar" --#~ msgstr "амаругақәа рпанель" -- --#~ msgid "tool tip" --#~ msgstr "аҵаҳәа" -- --#~ msgid "Tools" --#~ msgstr "Амаругақәа" -- --#~ msgid "Tools for software development" --#~ msgstr "Амаругақәа апрограммақәа рырмазеиразы" -- --#~ msgid "Top" --#~ msgstr "Хыхь" -- --#~ msgid "top" --#~ msgstr "хыхь" -- --#~ msgid "Top Bar" --#~ msgstr "Хыхьтәи апанель" -- --#~ msgid "Top Bin" --#~ msgstr "Хыхьтәи аконтеинер" -- --#~ msgid "Top Half" --#~ msgstr "Хыхьтәи абжара" -- --#~ msgid "Top Left" --#~ msgstr "Хыхьтәи армаратәи" -- --#~ msgid "Top of column." --#~ msgstr "Аиҵагыла анҵәамҭа ." -- --#~ msgid "Top of window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр ақәцә" -- --#~ msgid "Top Rated" --#~ msgstr "Иреиӷьӡу р-Топ" -- --#~ msgid "Top to bottom" --#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟа" -- --#~ msgid "Top to bottom, left to right" --#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь" -- --#~ msgid "Top to bottom, right to left" --#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы арыӷьарахьынтә армарахь" -- --#~ msgid "Toplevel" --#~ msgstr "Иреиҳаӡоу аҩаӡара" -- --#~ msgid "Toplevel Height" --#~ msgstr "Ихадоу аҧенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "Torrington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Total:" --#~ msgstr "Зегьы:" -- --#~ msgid "Touchpad" --#~ msgstr "Акьыснырратә панель" -- --#~ msgid "TouchpadToggle" --#~ msgstr "Акьыснырратә панель" -- --#~ msgid "Touchscreen Not Supported" --#~ msgstr " Акьыснырратә екран иаднакылаӡом" -- --#~ msgid "Touchscreen Support" --#~ msgstr "Аҟьыснырратә екран адкылара" -- --#~ msgid "Touchscreen Support Unknown" --#~ msgstr "Аҟьыснырратә екран адкылара" -- --#~ msgid "Tour" --#~ msgstr "Аекскурсиа" -- --#~ msgid "Townsville" --#~ msgstr "Браунсвиль" -- --#~ msgid "Toyah (Wikimedia)" --#~ msgstr "Toyah (Wikimedia)" -- --#~ msgid "TPM v2.0" --#~ msgstr "TPM v2.0" -- --#~ msgid "Trace trap" --#~ msgstr "Амҩалгара акра" -- --#~ msgid "Track length:" --#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа аамҭадхалара" -- --#~ msgid "Traditional black-white optical animation" --#~ msgstr "Иԥштәыдоу аоптикатә анимациа" -- --#~ msgid "Traffic Jam" --#~ msgstr "Аиԥынгылара" -- --#~ msgid "Trail" --#~ msgstr "Амҩахәасҭа" -- --#~ msgid "Trailing _zeroes" --#~ msgstr "Акры зҵазымкуа анольқәа аҿарҵәи ашьҭахь" -- --#~ msgid "Trailing Jamo Forms" --#~ msgstr "Trailing Jamo Forms" -- --#~ msgid "Trang" --#~ msgstr "Врангель" -- --#~ msgid "Trani" --#~ msgstr "Трани" -- --#~ msgid "Transeuropa" --#~ msgstr "Европа" -- --#~ msgid "Transform motions into Kung-Fu style" --#~ msgstr "Еиҭанакуеит аиҭаҵра кун-фу астиль ахь" -- --#~ msgid "Transform video input into a mauve color" --#~ msgstr "адәыкрынԥштәы ацҵара" -- --#~ msgid "Transform video input into a metallic look" --#~ msgstr "Аметалл ԥшра аҭара" -- --#~ msgid "Transform video input into a waveform monitor" --#~ msgstr "Авидео ақәацра ахь шьаҭанкыла аиҭакра" -- --#~ msgid "Transform video input into grayscale" --#~ msgstr "Ахәа ацәылаԥштәхәқәа рахь аиҭакра" -- --#~ msgid "Transform video input into realtime goo’ing" --#~ msgstr "Иканҵалоу авидео" -- --#~ msgid "Transform video input into typical Che Guevara style" --#~ msgstr "Астиль «Че Гевара» ахь аиҭеиҭакра" -- --#~ msgid "Transform yourself into the amazing Hulk" --#~ msgstr "Иџьшьахәу азомби шәылхра" -- --#~ msgid "Translated By" --#~ msgstr "Еиҭагоуп" -- --#~ msgid "translator-credits" --#~ msgstr "Нанба Наала , 2022" -- --#~ msgid "Translators" --#~ msgstr "Аиҭагаҩцәа" -- --#~ msgid "Transparent" --#~ msgstr "Аҵәца" -- --#~ msgid "Trapani" --#~ msgstr "Трапани" -- --#~ msgid "Trash" --#~ msgstr "Аклаҭ" -- --#~ msgid "Travel" --#~ msgstr "Аныҟәарақәа" -- --#~ msgid "Travel & Places" --#~ msgstr "Аныҟәареи аҭыҧқәеи" -- --#~ msgid "Traverse City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "TRC" --#~ msgstr "TRC" -- --#~ msgid "tree" --#~ msgstr "аҵла" -- --#~ msgid "tree grid" --#~ msgstr "Аҵла еиԥшу аихыршь" -- --#~ msgid "tree item" --#~ msgstr "аҵла аелемент" -- --#~ msgid "tree level %d" --#~ msgstr "уровень дерева %d" -- --#~ msgid "TREE LEVEL %d" --#~ msgstr "АҴЛА АҨАӠАРА %d" -- --#~ msgid "tree table" --#~ msgstr "Аҵла иеиԥшу аҭаӡҩыра" -- --#~ msgid "Tree View Attributes" --#~ msgstr "аҵла аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Treize" --#~ msgstr "Треиз" -- --#~ msgid "Trento" --#~ msgstr "Тренто" -- --#~ msgid "Trenton" --#~ msgstr "Агридженто" -- --#~ msgid "Trepia" --#~ msgstr "Trepia" -- --#~ msgid "Trevico" --#~ msgstr "Тревико" -- --#~ msgid "Treviso" --#~ msgstr "Тревизо" -- --#~ msgid "Trieste" --#~ msgstr "Триест" -- --#~ msgid "Trigger the default entry" --#~ msgstr "Анҵамҭ ишыҟоу еиԥш активациа азура" -- --#~ msgid "Trikala" --#~ msgstr "Tikal" -- --#~ msgid "Triple Peaks" --#~ msgstr "Аԥыӡаӡқәа хԥа" -- --#~ msgid "Trondheim" --#~ msgstr "Анахаим" -- --#~ msgid "Trout Lake" --#~ msgstr "Альта-Леик" -- --#~ msgid "Troy" --#~ msgstr "Троиа" -- --#~ msgid "Truckee" --#~ msgstr "Траки" -- --#~ msgid "true" --#~ msgstr "иаҿакуп" -- --#~ msgid "True" --#~ msgstr "True" -- --#~ msgid "TRUE" --#~ msgstr "иаҿакуп" -- --#~ msgid "true if the window is maximized" --#~ msgstr "иалхзар,аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәага" -- --#~ msgid "true if the window is maximized." --#~ msgstr "иалхзар,аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәага" -- --#~ msgid "TrueType" --#~ msgstr "TrueType" -- --#~ msgid "TrueType (CID)" --#~ msgstr "TrueType (CID)" -- --#~ msgid "Trujillo" --#~ msgstr "Амарилло" -- --#~ msgid "Truth or Consequences" --#~ msgstr "Трут-ор-Консекуенсес" -- --#~ msgid "Try “%s --help” for more information." --#~ msgstr "Аинформациа харҭәааны ишәоурцазы шәхы иашәырхәа адҵа “%s --help”." -- --#~ msgid "Try a different search." --#~ msgstr "Шәхы иашәырхәа егьырҭ аҧшаарқәа" -- --#~ msgid "Try moving cards down from the foundation" --#~ msgstr "Ашьаҭаҟынтәи амацақәа реиҭагара шәҽазышәшәа ." -- --#~ msgid "Try moving cards down from the foundations." --#~ msgstr "Ашьаҭаҟынтәи амацақәа реиҭагара шәҽазышәшәа ." -- --#~ msgid "" --#~ "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to " --#~ "screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the " --#~ "bounding box. This setting applies only with the natural placement " --#~ "strategy." --#~ msgstr "" --#~ "Шәхы иашәырхәа изыцҵоу аекран аҵакыра аминиатиура атыԥаркразыаекран " --#~ "аганқәа реизышәара ԥсахуа аҭыԥыркра шәыржәпала, анаҩс адаԥа ҳәаақәызҵо " --#~ "ашәагаа архәыҷразыари ахышәара ахархәара аиуоит аминиатиура «natural» " --#~ "аҭыԥыркра алгоритм ахархәараан" -- --#~ msgid "TTL" --#~ msgstr "TTL" -- --#~ msgid "TTY" --#~ msgstr "TTY" -- --#~ msgid "TTYTDD" --#~ msgstr "TTYTDD" -- --#~ msgid "Tu" --#~ msgstr "Аҩ" -- --#~ msgid "Tucson" --#~ msgstr "Тусон" -- --#~ msgid "Tucumcari" --#~ msgstr "Тукумкери" -- --#~ msgid "Tue" --#~ msgstr "Аҩ" -- --#~ msgid "Tuesday" --#~ msgstr "Аҩаша" -- --#~ msgid "Tuesday is a work day" --#~ msgstr "Аҩаша - аусура амш" -- --#~ msgid "Tuesdays" --#~ msgstr "Ҩашла" -- --#~ msgid "Tulsa" --#~ msgstr "Талса" -- --#~ msgid "Tunica" --#~ msgstr "Туника" -- --#~ msgid "Tunisian Dinar" --#~ msgstr "Тунистәи адинар" -- --#~ msgid "Tupelo" --#~ msgstr "Тупело" -- --#~ msgid "Turbolinux" --#~ msgstr "Turbolinux" -- --#~ msgid "Turin" --#~ msgstr "Турин" -- --#~ msgid "Turkish" --#~ msgstr "Аҭырқәатә" -- --#~ msgid "Turkish Lira" --#~ msgstr "Аҭырқәатә лира" -- --#~ msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" --#~ msgstr "Арыдқәа рыцхыраарала иҷыдоу алшарақәа рҿакра мамзар рҿыхра" -- --#~ msgid "Turn contracted braille on and off" --#~ msgstr "Браиль иркьаҿу ишрифт аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Turn geolocation support on and off." --#~ msgstr "Иаҿанакуеит насгьы иаҿнахуеит агеоҭыԥыркра ацхыраара" -- --#~ msgid "Turn off all the lights" --#~ msgstr "Алашарақәа зегьы рырцәара" -- --#~ msgid "Turn off all the lights!" --#~ msgstr "Алашарақәа зегьы шәырцәа!" -- --#~ msgid "Turn On" --#~ msgstr "Аҿакра" -- --#~ msgid "Turn on the sound" --#~ msgstr "Абжьы аҿакра" -- --#~ msgid "Turn On Wi-Fi" --#~ msgstr " Wi-Fi аҿакра" -- --#~ msgid "Turn on-screen keyboard on or off" --#~ msgstr "Аекрантә рыдыркыра аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Turn over the top card of the stock." --#~ msgstr "Иаашәырҳәы хыхьтәи амаца амацеизгаҟны." -- --#~ msgid "Turn screen reader on or off" --#~ msgstr " Аекран аҟынтә аԥхьара аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "Turn zoom on or off" --#~ msgstr "Аизҳара аҿакра, мамзар аҿыхра" -- --#~ msgid "turquoise" --#~ msgstr "ахаҳәиаҵәатә" -- --#~ msgid "Tuscaloosa" --#~ msgstr "Таскалуса" -- --#~ msgid "Twentynine Palms" --#~ msgstr "Туентинин Палмс" -- --#~ msgid "Twillingate" --#~ msgstr "Биллингс" -- --#~ msgid "Twin Falls" --#~ msgstr "Твин-Фолс" -- --#~ msgid "Twirl" --#~ msgstr "Аԥшеилагьежьра" -- --#~ msgid "Twirl the center of the video" --#~ msgstr "Авидео агәҭы аиларгьежьра" -- --#~ msgid "Twitter" --#~ msgstr "Twitter" -- --#~ msgid "two" --#~ msgstr "ҩба" -- --#~ msgid "Two Harbors" --#~ msgstr "Бар-Харбор" -- --#~ msgid "two of clubs" --#~ msgstr "ҩба аџьар" -- --#~ msgid "two of diamonds" --#~ msgstr "ҩба ахчы" -- --#~ msgid "two of hearts" --#~ msgstr "ҩба агәыҟаԥшь" -- --#~ msgid "two of spades" --#~ msgstr "ҩба аԥса" -- --#~ msgid "Two or more dialog options specified " --#~ msgstr "Ҩба, мамзар инеиҳаны ахышәарақәа аиҿцәажәара азы иарбоуп" -- --#~ msgid "Two Suits" --#~ msgstr "Ҩ-мацаеизгак" -- --#~ msgid "Type" --#~ msgstr "Ахкы" -- --#~ msgid "Type 1" --#~ msgstr "Type 1" -- --#~ msgid "Type 1 (CID)" --#~ msgstr "Type 1 (CID)" -- --#~ msgid "Type 1C" --#~ msgstr "Type 1C" -- --#~ msgid "Type 1C (CID)" --#~ msgstr "Type 1C (CID)" -- --#~ msgid "Type 3" --#~ msgstr "Type 3" -- --#~ msgid "Type a new password for “%s”" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц «%s» азы" -- --#~ msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things." --#~ msgstr "" --#~ "Иҭажәгал аԥшаара ашәага алаԥшхагара арежим аҟны. Аԥшьқәа аус ршәырула, " --#~ "ишәыԥшаалаишәҭаху амаҭәарқәа." -- --#~ msgid "Type of the active view" --#~ msgstr "Ахәапшра уажәтәи арежим" -- --#~ msgid "Type to search" --#~ msgstr "Ааҧшаар адҵаалара аҭагалара" -- --#~ msgid "Type to search…" --#~ msgstr "Аԥшаара..." -- --#~ msgid "Type your password" --#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа" -- --#~ msgid "Type your username and password" --#~ msgstr "Иҭажәгал ахархәаҩ ихьӡ мамзар ажәамаӡа" -- --#~ msgid "U" --#~ msgstr "U" -- --#~ msgid "U_se super safe moves" --#~ msgstr "Иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара" -- --#~ msgid "U.K. English Grade 1" --#~ msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 1" -- --#~ msgid "U.K. English Grade 2" --#~ msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 2" -- --#~ msgid "U.S. English Grade 1" --#~ msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 1" -- --#~ msgid "U.S. English Grade 2" --#~ msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 2" -- --#~ msgid "U+%s" --#~ msgstr "U+%s" -- --#~ msgid "Ubuntu" --#~ msgstr "Ubuntu" -- --#~ msgid "Udine" --#~ msgstr "Удине" -- --#~ msgid "UEFI Secure Boot" --#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара" -- --#~ msgid "UID" --#~ msgstr "UID" -- --#~ msgid "Ultimately" --#~ msgstr "Зегь рыла" -- --#~ msgid "ultra condensed" --#~ msgstr "даара ирӷәӷәаны еидырӷәӷәалоу" -- --#~ msgid "ultra expanded" --#~ msgstr "даара ирӷәӷәаны ирҭбаау" -- --#~ msgid "Unable to change key, as this key already exists" --#~ msgstr "Арыд аԥсахра залшом, избан акәзар уи ахархәара аиухьеит" -- --#~ msgid "Unable to display %s" --#~ msgstr "Арбара залшом %s" -- --#~ msgid "Unable to find an item with URI “%s”" --#~ msgstr "URI «%s» змоу аелемент аԥшаара залымшеит" -- --#~ msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" --#~ msgstr "аелемент URI «%s» аҟынтә «%s» ахь аиагара залымшахеит" -- --#~ msgid "Unalaska" --#~ msgstr "Алиаска" -- --#~ msgid "Unassigned" --#~ msgstr "Иазкӡам" -- --#~ msgid "Unbookmark" --#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҟынтә ақәгара" -- --#~ msgid "Unbookmark this path" --#~ msgstr "Ари амҩа агәылаҵақәа рҟынтә аныхра" -- --#~ msgid "Undefined" --#~ msgstr "Еилкаам" -- --#~ msgid "Undo" --#~ msgstr "Архынҳәра" -- --#~ msgid "undo" --#~ msgstr "аҧыхра" -- --#~ msgid "Undo [Ctrl+Z]" --#~ msgstr "Аҧыхра [Ctrl+Z]" -- --#~ msgid "Undo & Redo" --#~ msgstr "Иаԥыхны архынҳәра" -- --#~ msgid "Undo move" --#~ msgstr "Аныҟәара аԥыхра" -- --#~ msgid "Undo the last move" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аԥыхра" -- --#~ msgid "Undo your last action" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аҧыхра" -- --#~ msgid "Undo your last move" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аԥыхра" -- --#~ msgid "Undo your most recent move" --#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ахәмарра аԥыхра" -- --#~ msgid "Unexpected extra elements in JSON array" --#~ msgstr "Шәызқәымгәыӷуа изыцҵоу асимволқәа аижәлантәдырра JSON аҟны" -- --#~ msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" --#~ msgstr "Шәызқәымгәыӷуа ахкы “%s” аиқәҳәаларҭа JSON аҟны" -- --#~ msgid "unfinished symbolic reference" --#~ msgstr "Ихырқәшам асимолтә зхьарԥш" -- --#~ msgid "Unicase" --#~ msgstr "Аихшагада" -- --#~ msgid "Unicode" --#~ msgstr "Иуникод" -- --#~ msgid "Unicode %s" --#~ msgstr "Иуникод %s" -- --#~ msgid "Unit Test Locality" --#~ msgstr "Аҭыҧ" -- --#~ msgid "Unit Tests" --#~ msgstr "амодульт тестқәа" -- --#~ msgid "United States Virgin Islands" --#~ msgstr "Виргиниатәи адгьылбжьахақәа ЕАШ" -- --#~ msgid "Units of the current calculation" --#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута" -- --#~ msgid "Units to convert the current calculation into" --#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута" -- --#~ msgid "Unity Village" --#~ msgstr "Арктик Виллидж" -- --#~ msgid "Universal Access" --#~ msgstr "Чыдалатәи алшарақәа" -- --#~ msgid "Universal Access Settings" --#~ msgstr "Чыдалатәи алшарақәа рхышәарақәа" -- --#~ msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" --#~ msgstr "Аамҭалатәи адырга UNIX %lld 64 бит иакӡом" -- --#~ msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" --#~ msgstr "Аамҭалатәи адырга UNIX %ll d иаҵанакцом Windows зыцхыраауа аҵакыра" -- --#~ msgid "Unix/Linux (LF)" --#~ msgstr "Unix/Linux (LF)" -- --#~ msgid "Unknown" --#~ msgstr "Еилкаам" -- --#~ msgid "unknown" --#~ msgstr "еилкаӡам" -- --#~ msgid "Unknown (%s)" --#~ msgstr "Еилкаам (%s)" -- --#~ msgid "Unknown character name" --#~ msgstr "Асимвол ахьӡ еилкааӡам" -- --#~ msgid "Unknown color" --#~ msgstr "Еилкаам аҧштәы" -- --#~ msgid "unknown context “%s”" --#~ msgstr "Еилкаам аконтекст “%s”" -- --#~ msgid "Unknown device" --#~ msgstr "Еилкаам аиҿартәыра" -- --#~ msgid "Unknown Difficulty" --#~ msgstr "Еилкаам Ауадаҩра Аҳаракыра" -- --#~ msgid "Unknown Display" --#~ msgstr "" --#~ "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell " --#~ "15quta1'" -- --#~ msgid "Unknown error" --#~ msgstr "Еилкаам агха" -- --#~ msgid "unknown escape sequence" --#~ msgstr "Еилкаам икодрку аишьҭагылазаара" -- --#~ msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”" --#~ msgstr "Еилкаам аиԥшрагәаҭага “%s” еиԥырҟьам аарԥшраан “%s”" -- --#~ msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." --#~ msgstr "" --#~ "Еилкаам, мамзар адкылара змам адокументқәа аимпортҟаҵаразы рформат ‘%s’." -- --#~ msgid "Unknown Service" --#~ msgstr "Еилкаам асервис" -- --#~ msgid "Unknown value" --#~ msgstr "Еилкаам аҵакы" -- --#~ msgid "Unlimited" --#~ msgstr "Иҳәаақәҵам" -- --#~ msgid "Unlink" --#~ msgstr "Аидыгара" -- --#~ msgid "Unlinking contacts" --#~ msgstr "Аимадарақәа реидыгара" -- --#~ msgid "unlock item results if necessary" --#~ msgstr "Иаҭаххозар, алҵшәақәа рҵакқәа роужьра" -- --#~ msgid "Unmark as favorite" --#~ msgstr "Иалкаақәу рҟынтә ақәгара" -- --#~ msgid "UNMATCHED" --#~ msgstr "UNMATCHED" -- --#~ msgid "Unmaximize" --#~ msgstr "Аиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Unmaximize all" --#~ msgstr "Зегьы реиҭашьақәыргылара" -- --#~ msgid "Unminimize" --#~ msgstr "Архынҳәра" -- --#~ msgid "Unminimize all" --#~ msgstr "Зегьы рырхынҳәра" -- --#~ msgid "Unnamed" --#~ msgstr "Хьӡыда" -- --#~ msgid "Unnamed (%s).img" --#~ msgstr "Хьӡыда (%s).img" -- --#~ msgid "Unnamed CD/DVD Drive" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу аусруга CD/DVD" -- --#~ msgid "Unnamed Certificate" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу асертификат" -- --#~ msgid "Unnamed Drive" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу аиҿартәыра" -- --#~ msgid "Unnamed Drive (%s)" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу аиҿартәыра (%s)" -- --#~ msgid "Unnamed event" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу ахҭыс" -- --#~ msgid "Unnamed Glade project" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу апроект Glade" -- --#~ msgid "Unnamed Glade Project" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу апроект Glade" -- --#~ msgid "Unnamed Person" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу аимадара" -- --#~ msgid "Unnamed private key" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу ихҩоу ацаԥха" -- --#~ msgid "Unnamed section" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҟәша" -- --#~ msgid "Unnamed Symbol" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол" -- --#~ msgid "Unp_in Tab" --#~ msgstr "Агәылаҵа аушьҭра" -- --#~ msgid "Unpause the game" --#~ msgstr "Ахәмарра аиҭалагара" -- --#~ msgid "Unrecognized HTTP response encoding" --#~ msgstr "HTTP- аҭак еиҩдыраам акодркра" -- --#~ msgid "unselected" --#~ msgstr "иалкааӡам" -- --#~ msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" --#~ msgstr "Адкылара змам аиҵапротокол WebSocket" -- --#~ msgid "Unsupported WebSocket version" --#~ msgstr "Адкылара змам аверсиа WebSocket" -- --#~ msgid "Untagged" --#~ msgstr "Дыргада" -- --#~ msgid "Until Date" --#~ msgstr "Арыцхә аҟынӡа" -- --#~ msgid "Untitled" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу" -- --#~ msgid "Untitled Chess Game" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу ахәмарра" -- --#~ msgid "Untitled document" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу адокумент" -- --#~ msgid "Untitled Document" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу адокумент" -- --#~ msgid "Untitled Folder" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ" -- --#~ msgid "Untitled page" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу адаҟьа" -- --#~ msgid "Untitled terminal" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал" -- --#~ msgid "Untitled Terminal" --#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал" -- --#~ msgid "unversioned" --#~ msgstr "версиада" -- --#~ msgid "Up to Date" --#~ msgstr "Иактуалу" -- --#~ msgid "Up/Down for the Overview" --#~ msgstr "Аҩада/Алада Ақәыԥшыларатә режимла" -- --#~ msgid "Update" --#~ msgstr "_Арҿыцра" -- --#~ msgid "Update Preferences" --#~ msgstr "Арҿыцрақәа рхышәарақәа " -- --#~ msgid "Updated" --#~ msgstr "Ирҿыцуп" -- --#~ msgid "Updated just now." --#~ msgstr "Уажәыцәҟьа ирҿыцуп." -- --#~ msgid "Updates" --#~ msgstr "Арҿыцрақәа" -- --#~ msgid "Updating a memo" --#~ msgstr "Азгәаҭа арҿыцра" -- --#~ msgid "Updating a task" --#~ msgstr "Адҵа арҿыцра" -- --#~ msgid "Updating an event" --#~ msgstr "Ахҭыс арҿыцра" -- --#~ msgid "Upington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes" --#~ msgstr "Аҭагалара залымшахаӡеит, “%s”, %lu аҟынтә %lu bytes" -- --#~ msgid "Upload failed, target source destroyed" --#~ msgstr "Аҭгараан иҟалеит аиԥҟьара,ахықәкытә хыҵхырҭа хырбгалоуп" -- --#~ msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" --#~ msgstr "Аҭгараан иҟалеит агха, иарбаӡам URL, еимадахо амедиаобиект азы " -- --#~ msgid "UPnP/DLNA Preferences" --#~ msgstr "АхышәарақәаUPnP/DLNA" -- --#~ msgid "Upper total" --#~ msgstr "Хыхьтәи аицҵа" -- --#~ msgid "Upper:" --#~ msgstr "Хыхьтәи :" -- --#~ msgid "Uranium City" --#~ msgstr "Атлантик-Сити" -- --#~ msgid "Urgent condition on socket" --#~ msgstr "Азҿлымҳара зҭаху асокет азыҳәарақәа" -- --#~ msgid "uri: %s" --#~ msgstr "uri: %s" -- --#~ msgid "uri: %s " --#~ msgstr "uri: %s " -- --#~ msgid "URL" --#~ msgstr "URL" -- --#~ msgid "URL …" --#~ msgstr "URL …" -- --#~ msgid "URL required" --#~ msgstr "Иаҭахуп URL" -- --#~ msgid "URL to a custom Firefox Sync accounts server." --#~ msgstr "" --#~ "URL- аҭыӡҭыԥ аҳасабырбатә нҵамҭақәа рхархәагатә сервер Firefox Sync." -- --#~ msgid "URL to a custom Firefox Sync token server." --#~ msgstr "URL- аҭыӡҭыԥ ахархәагатә сервер атокенқәа Firefox Sync" -- --#~ msgid "URL:" --#~ msgstr "URL:" -- --#~ msgid "URL: %s" --#~ msgstr "URL: %s" -- --#~ msgid "Uruguayan Peso" --#~ msgstr "Уругваитәи апесо" -- --#~ msgid "US Dollar" --#~ msgstr "АЕШ адоллар" -- --#~ msgid "US Legal" --#~ msgstr "US Legal" -- --#~ msgid "US Legal Extra" --#~ msgstr "US Legal Extra" -- --#~ msgid "US Letter" --#~ msgstr "US Letter" -- --#~ msgid "US Letter Extra" --#~ msgstr "US Letter Extra" -- --#~ msgid "US Letter Plus" --#~ msgstr "US Letter Plus" -- --#~ msgid "Usage" --#~ msgstr "Ахархәара" -- --#~ msgid "Usage terms" --#~ msgstr "Ахархәара аиқәшаҳаҭра" -- --#~ msgid "Usage:" --#~ msgstr "Ахархәара:" -- --#~ msgid "Usage: " --#~ msgstr "Ахархәара:" -- --#~ msgid "USB" --#~ msgstr "USB" -- --#~ msgid "Use" --#~ msgstr "Ахархәара" -- --#~ msgid "Use _new map" --#~ msgstr "Ахсаала_алхра" -- --#~ msgid "Use a countdown" --#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара" -- --#~ msgid "Use a custom CSS" --#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара" -- --#~ msgid "Use a custom JS" --#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара" -- --#~ msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" --#~ msgstr "" --#~ "Шәхы иашәырхәа иҭагалоу асессиа анаԥхгарақәа ( ихадоу systemd ацымхәрас)" -- --#~ msgid "Use Ctags for autocompletion." --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Ctags шьаҭас измоу" -- --#~ msgid "Use Custom Fonts" --#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара" -- --#~ msgid "Use GNOME fonts" --#~ msgstr "The GNOME Project" -- --#~ msgid "Use locale default" --#~ msgstr "Ишыҟоу еиҧш аҭыԥыркра ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Use more flashy, but slower, animations." --#~ msgstr "Иԥшӡоу анимациа ахархәара." -- --#~ msgid "Use more screen for windows" --#~ msgstr "Изыцҵоу аекран аҵакыра аԥенџьырқәа рзы ахархәара" -- --#~ msgid "Use safe moves" --#~ msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара" -- --#~ msgid "Use super safe moves" --#~ msgstr "И_ҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара" -- --#~ msgid "Use System Font" --#~ msgstr "Асистемтә шрифт ахархәара" -- --#~ msgid "Use systemd session management" --#~ msgstr "Асеансқәа рменеџьер systemd ахархәара" -- --#~ msgid "Use the unknown flag" --#~ msgstr "Еилкаам абираҟ ахархәара" -- --#~ msgid "User" --#~ msgstr "Ахархәаҩ" -- --#~ msgid "User agent" --#~ msgstr "User agent" -- --#~ msgid "User defined signal 1" --#~ msgstr "Ахархәаҩ 1 идырга" -- --#~ msgid "User defined signal 2" --#~ msgstr "Ахархәаҩ 2 идырга" -- --#~ msgid "User dictionary:" --#~ msgstr "Ахархәаратә жәар:" -- --#~ msgid "User ID" --#~ msgstr "Ахархәаҩ иеԥшрагәаҭага" -- --#~ msgid "user_data" --#~ msgstr "user_data" -- --#~ msgid "User_name:" --#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ:" -- --#~ msgid "user@host:repository.git" --#~ msgstr "user@host:repository.git" -- --#~ msgid "UserDocs" --#~ msgstr "UserDocs" -- --#~ msgid "Username" --#~ msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ" -- --#~ msgid "using \\\\C is not supported in language definitions" --#~ msgstr "\\\\C ахархәара абызшәа ашьақәыргылараан ацхыраара аиуӡом" -- --#~ msgid "Using LDAP" --#~ msgstr "Ахархәара" -- --#~ msgid "UTC" --#~ msgstr "UTC" -- --#~ msgid "UTC%:::z" --#~ msgstr "UTC%:::z" -- --#~ msgid "Utilities" --#~ msgstr "Утилитқәа" -- --#~ msgid "Utility application to find and insert unusual characters" --#~ msgstr "Имариоу аԥшьы иалукааша асимволқәа рыԥшаареи рҭагалареи рзы" -- --#~ msgid "Utrecht" --#~ msgstr "Вунсдрехт" -- --#~ msgid "Uttarakhand" --#~ msgstr "Астрахань" -- --#~ msgid "UUID" --#~ msgstr "UUID" -- --#~ msgid "UUID:" --#~ msgstr "UUID:" -- --#~ msgid "UUIDs of extensions to enable" --#~ msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа" -- --#~ msgid "UUIDs of extensions to force disabling" --#~ msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа" -- --#~ msgid "Uvalde" --#~ msgstr "Валдес" -- --#~ msgid "V" --#~ msgstr "V" -- --#~ msgid "Vacaville" --#~ msgstr "Вакавиль" -- --#~ msgid "Vadsø" --#~ msgstr "Вадсио" -- --#~ msgid "Vaduz" --#~ msgstr "Вадуз" -- --#~ msgid "Vagrant" --#~ msgstr "Vagrant" -- --#~ msgid "Vai" --#~ msgstr "Ваи" -- --#~ msgid "Val Marie" --#~ msgstr "Вал-Мари" -- --#~ msgid "Val-d'Or" --#~ msgstr "Вал-д-Ор" -- --#~ msgid "Vala" --#~ msgstr "Vala" -- --#~ msgid "Vala based auto-completion and diagnostics" --#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Vala насгьы адиагностика шьаҭас измоу" -- --#~ msgid "Valdez" --#~ msgstr "Валдес" -- --#~ msgid "Valdosta" --#~ msgstr "Валдоста" -- --#~ msgid "Valencia" --#~ msgstr "Валенсиа" -- --#~ msgid "Valentine" --#~ msgstr "Валентаин" -- --#~ msgid "Valera" --#~ msgstr "Валера" -- --#~ msgid "Valid" --#~ msgstr "Иҵабыргуп" -- --#~ msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution." --#~ msgstr "Ииашоу ахыҧҽыга Судоку иамоуп аҳасабшьа заҵәык." -- --#~ msgid "Validate JSON files." --#~ msgstr "JSON афаилқәа риашашьа агәаҭара." -- --#~ msgid "Valladolid" --#~ msgstr "Валиадолид" -- --#~ msgid "Vallejo" --#~ msgstr "Валлеио" -- --#~ msgid "Valletta" --#~ msgstr "Валетта" -- --#~ msgid "Valley" --#~ msgstr "Валле" -- --#~ msgid "Valparaiso" --#~ msgstr "Вальпараисо" -- --#~ msgid "Value ID:" --#~ msgstr "Value ID:" -- --#~ msgid "Value out of range. " --#~ msgstr "Аҵакыра анҭыҵ аҵакы зеиԥшроу" -- --#~ msgid "" --#~ "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only " --#~ "one of the two is allowed." --#~ msgstr "" --#~ "Иарбоуп ҩ-ҷыдаҟазшьак %s насгьы %s ахәҭа %s аҟны, аха зныкала арбара " --#~ "залшахоит акызаҵәык." -- --#~ msgid "Vamdrup" --#~ msgstr "Вамдруп" -- --#~ msgid "Van" --#~ msgstr "Ван" -- --#~ msgid "Van Nuys" --#~ msgstr "Ван Наис" -- --#~ msgid "Vancouver" --#~ msgstr "Ванкувер" -- --#~ msgid "Vantaa" --#~ msgstr "Вантаа" -- --#~ msgid "Vanuatu" --#~ msgstr "Вануату" -- --#~ msgid "Varennes" --#~ msgstr "Вареннес" -- --#~ msgid "Varese" --#~ msgstr "Варесе" -- --#~ msgid "Variable name" --#~ msgstr "Аиҭас ахьӡ" -- --#~ msgid "variant" --#~ msgstr "авариант" -- --#~ msgid "Variant" --#~ msgstr "Авариант" -- --#~ msgid "Varkaus" --#~ msgstr "Варкаус" -- --#~ msgid "Varna" --#~ msgstr "Варна" -- --#~ msgid "Västerås" --#~ msgstr "Вестерос" -- --#~ msgid "Vatican City" --#~ msgstr "Ватикан" -- --#~ msgid "Vattu Variants" --#~ msgstr "Авариантқәа ватту" -- --#~ msgid "Växjö" --#~ msgstr "Векше" -- --#~ msgid "vCalendar files (.vcs)" --#~ msgstr "Афаилқәа vCalendar (.vcs)" -- --#~ msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" --#~ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" -- --#~ msgid "vCard (.vcf)" --#~ msgstr "vCard (.vcf)" -- --#~ msgid "vCard files" --#~ msgstr "афаилқәа vCard" -- --#~ msgid "VCGT" --#~ msgstr "VCGT" -- --#~ msgid "Veauche" --#~ msgstr "Вош" -- --#~ msgid "Vector Graphics" --#~ msgstr "Аҵәырхатә графика" -- --#~ msgid "Vegreville" --#~ msgstr "Вегревиль" -- --#~ msgid "Velikiye Luki" --#~ msgstr "Великие Луки" -- --#~ msgid "Vélizy" --#~ msgstr "Велизи" -- --#~ msgid "Venezuela" --#~ msgstr "Венесуела" -- --#~ msgid "Venezuelan Bolívar" --#~ msgstr "Венесуелатәи боливар фуерте" -- --#~ msgid "Venice" --#~ msgstr "Венециа" -- --#~ msgid "Ventura" --#~ msgstr "Вентура" -- --#~ msgid "Veracruz" --#~ msgstr "Веракрус" -- --#~ msgid "Verbania" --#~ msgstr "Вербаниа" -- --#~ msgid "Verbosity level: brief" --#~ msgstr "Аинформациа амазаара аҩаӡара: иааркьаҿны" -- --#~ msgid "Verbosity level: verbose" --#~ msgstr "Аинформациа амазаара аҩаӡара: иԥкааны" -- --#~ msgid "Vercelli" --#~ msgstr "Верчелли" -- --#~ msgid "Vereeniging" --#~ msgstr "Вереенигинг" -- --#~ msgid "Vermont" --#~ msgstr "Вермонт" -- --#~ msgid "Vernal" --#~ msgstr "Вернал" -- --#~ msgid "Vernon" --#~ msgstr "Вернон" -- --#~ msgid "Vero Beach" --#~ msgstr "Вилано-Бич" -- --#~ msgid "Version" --#~ msgstr "Аверсиа" -- --#~ msgid "version" --#~ msgstr "аверсиа" -- --#~ msgid "Version %s" --#~ msgstr "Аверсиа %s" -- --#~ msgid "Version 0" --#~ msgstr "Аверсиа 1" -- --#~ msgid "Version 1" --#~ msgstr "Аверсиа 2" -- --#~ msgid "Version of this application" --#~ msgstr "Ари аԥшьы аверсиа" -- --#~ msgid "Version:" --#~ msgstr "Аверсиа:" -- --#~ msgid "Vertical" --#~ msgstr "Гәҵәыла" -- --#~ msgid "vertical" --#~ msgstr "агәҵәытә" -- --#~ msgid "vertical align" --#~ msgstr "Гәҵәыла аиҟаратәра" -- --#~ msgid "vertical bar" --#~ msgstr "агәҵәытә цәаҳәа" -- --#~ msgid "Vertical Button Box" --#~ msgstr "Агәҵәытә пытҟәырқәа ргәыҧ" -- --#~ msgid "vertical ellipsis" --#~ msgstr "Гәҵәылатәи акәаԥрацәа " -- --#~ msgid "Vertical gradient" --#~ msgstr "Агәҵәылатәи аградиент" -- --#~ msgid "Vertical Kerning" --#~ msgstr "Гәҵәыла кернинг" -- --#~ msgid "Vertical Panes" --#~ msgstr "Агәҵәытә панель" -- --#~ msgid "Vertical Scale" --#~ msgstr "Агәҵәытә аихшарба" -- --#~ msgid "vertical scroll bar" --#~ msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа" -- --#~ msgid "Vertical Scrollbar" --#~ msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа" -- --#~ msgid "Vertical Writing" --#~ msgstr "Гәҵәылатәи ацҳамҭа" -- --#~ msgid "Vertigo" --#~ msgstr "Аблахаҵгьежьра" -- --#~ msgid "very bad" --#~ msgstr "даара ихәарҭам" -- --#~ msgid "very good" --#~ msgstr "даара ибзиоуп" -- --#~ msgid "Very Hard Difficulty" --#~ msgstr "Даара Иҳараку Ауадаҩра" -- --#~ msgid "very high" --#~ msgstr "даара иҳараку" -- --#~ msgid "very low" --#~ msgstr "даара илаҟәуп" -- --#~ msgid "very strong" --#~ msgstr "даара уақәгәыӷыртә иҟоуп" -- --#~ msgid "very weak" --#~ msgstr "даара иҧсыҽны" -- --#~ msgid "Vibo Valentia" --#~ msgstr "Вибо Валенциа" -- --#~ msgid "Vicenza" --#~ msgstr "Виченца" -- --#~ msgid "Vichy" --#~ msgstr "Виши" -- --#~ msgid "Vicksburg" --#~ msgstr "Виксберг" -- --#~ msgid "Victoria" --#~ msgstr "Викториа" -- --#~ msgid "Victoria Beach" --#~ msgstr "Викториа-Бич" -- --#~ msgid "Victorville" --#~ msgstr "Викторвиль" -- --#~ msgid "Vidalia" --#~ msgstr "Висалиа" -- --#~ msgid "video" --#~ msgstr "Авидео" -- --#~ msgid "Video" --#~ msgstr "Авидео" -- --#~ msgid "Video CD" --#~ msgstr "Video CD" -- --#~ msgid "Video Codec" --#~ msgstr "Video CD" -- --#~ msgid "Video disc (%s)" --#~ msgstr "Авидеосанҭыр (%s)" -- --#~ msgid "Video DVD" --#~ msgstr "DVD-Video" -- --#~ msgid "Video height" --#~ msgstr "Авидео аҳаракыра" -- --#~ msgid "Video mode" --#~ msgstr "Авидео аҭыхра арежим" -- --#~ msgid "Video Options" --#~ msgstr "Авидео ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Video path" --#~ msgstr "Авидео" -- --#~ msgid "Video Properties" --#~ msgstr "Авидео аҟазшьаҷыдақәа" -- --#~ msgid "Video resolution" --#~ msgstr "Авидео алшара" -- --#~ msgid "Video width" --#~ msgstr "Авидео аҳаракыра" -- --#~ msgid "Videos" --#~ msgstr "Авидео" -- --#~ msgid "Vienna" --#~ msgstr "Вена" -- --#~ msgid "Vietnamese" --#~ msgstr "Виетнамтәи" -- --#~ msgid "View _Image in New Tab" --#~ msgstr "_Аԥшранҵа агәылаҵа ҿыц аҟны аартра" -- --#~ msgid "View as" --#~ msgstr "Аԥшра" -- --#~ msgid "View as HTML" --#~ msgstr "HTML аформат аманы ахәаԥшра" -- --#~ msgid "View as text" --#~ msgstr "Текстҵас ахәаԥшра" -- --#~ msgid "View as type" --#~ msgstr "Аԥшра" -- --#~ msgid "View Details" --#~ msgstr "Аԥкаарақәа" -- --#~ msgid "View help" --#~ msgstr "Аилыркаа арбара" -- --#~ msgid "View help for this game" --#~ msgstr "Ахәмарра иазкны аилыркаа аарпшра" -- --#~ msgid "View images at normal size" --#~ msgstr "Асахьа абжьааҧнытәи ашәага" -- --#~ msgid "View Options" --#~ msgstr "Анырԥшра ахышәарақәа" -- --#~ msgid "View the bibliography entry ." --#~ msgstr "Абиблиография ахәҭа ахәаҧшра" -- --#~ msgid "viewport" --#~ msgstr "ахәаԥшра аҵакыра" -- --#~ msgid "Vigie" --#~ msgstr "Виги" -- --#~ msgid "Vigo" --#~ msgstr "Виго" -- --#~ msgid "Vila dos Remédios" --#~ msgstr "Вила-Дос-Ремедиос" -- --#~ msgid "Vila Velha" --#~ msgstr "Вилано-Бич" -- --#~ msgid "Vilano Beach" --#~ msgstr "Вилано-Бич" -- --#~ msgid "Vilhena" --#~ msgstr "Вилиена" -- --#~ msgid "Villahermosa" --#~ msgstr "Вилиаермоса" -- --#~ msgid "Villamontes" --#~ msgstr "Вилиа-Монтес" -- --#~ msgid "Villanubla" --#~ msgstr "Вилланубла" -- --#~ msgid "Villavicencio" --#~ msgstr "Вилиависенсио" -- --#~ msgid "Vilnius" --#~ msgstr "Вильниус" -- --#~ msgid "Vim" --#~ msgstr "Vim" -- --#~ msgid "Vimeo" --#~ msgstr "Vimeo" -- --#~ msgid "Viña del Mar" --#~ msgstr "Вал-Мари" -- --#~ msgid "Vineyard Haven" --#~ msgstr "Винеиард-Хеивен" -- --#~ msgid "Vinton" --#~ msgstr "Винтон" -- --#~ msgid "Violet" --#~ msgstr "Адәыкрын" -- --#~ msgid "Virginia" --#~ msgstr "Вирджиниа" -- --#~ msgid "Virginia Beach" --#~ msgstr "Виргиниа-Бич" -- --#~ msgid "Viro Viro" --#~ msgstr "Виро-Виро" -- --#~ msgid "Virtual alarm clock" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау аамҭарбага" -- --#~ msgid "virtual machine;vm;" --#~ msgstr "Авиртуалтә машьына ;vm;вм;ВМ;" -- --#~ msgid "Virtual Memory" --#~ msgstr "Авиртуалтә гәынкылара" -- --#~ msgid "Virtual monitor" --#~ msgstr "Ихыҭҳәаау амонитор" -- --#~ msgid "Virtualization" --#~ msgstr "Авиртуалра" -- --#~ msgid "Virtualization made simple" --#~ msgstr "Авиртуалра еиҳа имариахеит" -- --#~ msgid "Visakhapatnam" --#~ msgstr "Вишакхапатнам" -- --#~ msgid "Visalia" --#~ msgstr "Висалиа" -- --#~ msgid "Visby" --#~ msgstr "Висбиу" -- --#~ msgid "Visit website" --#~ msgstr "Авеб-саит аҭаара" -- --#~ msgid "Visited pages will be listed here" --#~ msgstr "Изҭаахьоу адаҟьақәа абраҟа еиқәыҧхьаӡахоит" -- --#~ msgid "Vista" --#~ msgstr "Vista" -- --#~ msgid "Viterbo" --#~ msgstr "Витербо" -- --#~ msgid "Vitória" --#~ msgstr "Виториа" -- --#~ msgid "Vitória da Conquista" --#~ msgstr "Виториа-да Конкиста" -- --#~ msgid "Vitoria-Gasteiz" --#~ msgstr "Виториа-Гастеиз" -- --#~ msgid "Vitsyebsk" --#~ msgstr "Витебск" -- --#~ msgid "Vladivostok" --#~ msgstr "Владивосток" -- --#~ msgid "Vladivostok Time" --#~ msgstr "Владивостоктәи аамҭа" -- --#~ msgid "Voice Type Settings" --#~ msgstr "Абжьы ахкы ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Void Linux" --#~ msgstr "Void Linux" -- --#~ msgid "volcanic ash" --#~ msgstr "авулкан аццышә" -- --#~ msgid "Volcanic ash" --#~ msgstr "Авулкан аццышә" -- --#~ msgid "Volgograd" --#~ msgstr "Волгоград" -- --#~ msgid "Volkel" --#~ msgstr "Волкел" -- --#~ msgid "Volume" --#~ msgstr "Амҽхак" -- --#~ msgid "Volume _Name" --#~ msgstr "_ Атом ахьӡ" -- --#~ msgid "VPN" --#~ msgstr "VPN" -- --#~ msgid "VPN password" --#~ msgstr "VPN Ажәамаӡа " -- --#~ msgid "Vršac" --#~ msgstr "Вршац" -- --#~ msgid "Vulkan API version" --#~ msgstr "Аверсиа API Vulkan" -- --#~ msgid "Vulkan Device" --#~ msgstr "Аиҿартәыра Vulkan" -- --#~ msgid "Vulkan driver version" --#~ msgstr "Vulkan адраивер аверсиа" -- --#~ msgid "W" --#~ msgstr "А" -- --#~ msgid "W_orried" --#~ msgstr "Згәы ҭ_ынчым" -- --#~ msgid "Wabush" --#~ msgstr "Вабуш" -- --#~ msgid "Wacom" --#~ msgstr "Wacom" -- --#~ msgid "Wacom button action type" --#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра" -- --#~ msgid "Wacom stylus absolute mode" --#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим" -- --#~ msgid "Wacom stylus button mapping" --#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим" -- --#~ msgid "Wacom stylus pressure curve" --#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим" -- --#~ msgid "Wacom stylus pressure threshold" --#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим" -- --#~ msgid "Wacom tablet area" --#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра" -- --#~ msgid "Wacom tablet aspect ratio" --#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра" -- --#~ msgid "Wacom tablet rotation" --#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра" -- --#~ msgid "Waddington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Wadena" --#~ msgstr "Вадена" -- --#~ msgid "Wadesboro" --#~ msgstr "Вадесборо" -- --#~ msgid "Wahiawā" --#~ msgstr "Вахиава" -- --#~ msgid "Wahpeton" --#~ msgstr "Вахпетон" -- --#~ msgid "Waiki‘i" --#~ msgstr "Ваикии" -- --#~ msgid "Wait until the child exits (TODO)" --#~ msgstr "Шәааҧшы , аҿыгатә процесс хырқәшахаанӡа (АДҴА)" -- --#~ msgid "Wakefield" --#~ msgstr "Беикерсфилд" -- --#~ msgid "WakeUp" --#~ msgstr "Ицәоу арежим аҟынтә аҭыҵра" -- --#~ msgid "Wakkanai" --#~ msgstr "Вакканаи" -- --#~ msgid "Wall" --#~ msgstr "Аҭаӡамц" -- --#~ msgid "Wallis and Futuna" --#~ msgstr "Валлиси Фотунеи" -- --#~ msgid "Warang Citi" --#~ msgstr "Варанг Сити" -- --#~ msgid "Warning" --#~ msgstr "Агәҽанҵара" -- --#~ msgid "WARNING" --#~ msgstr "АГӘҼАНҴАРА" -- --#~ msgid "Warning options" --#~ msgstr "Агәҽанҵара аҭгаразы аиҿцәажәара ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Warnings" --#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа" -- --#~ msgid "Warnings (%u)" --#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа (%u)" -- --#~ msgid "Warp" --#~ msgstr "Ахәахәахара" -- --#~ msgid "Warren" --#~ msgstr "Варрен" -- --#~ msgid "Warroad" --#~ msgstr "Барроу" -- --#~ msgid "Warsaw" --#~ msgstr "Варшава" -- --#~ msgid "Was this review useful to you?" --#~ msgstr "Ари ахцәажәара ахәарҭара амазма шәара шәзы?" -- --#~ msgid "Washington" --#~ msgstr "Вашингтон" -- --#~ msgid "Waterloo" --#~ msgstr "Ватерлоо" -- --#~ msgid "Watertown" --#~ msgstr "Бартоу" -- --#~ msgid "Waterville" --#~ msgstr "Винтервиль" -- --#~ msgid "Watrous" --#~ msgstr "Ватрус" -- --#~ msgid "Watson Lake" --#~ msgstr "Аислэнд Леик" -- --#~ msgid "Watsonville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "Waveform" --#~ msgstr "Ақәацара" -- --#~ msgid "Wawa" --#~ msgstr "Вава" -- --#~ msgid "Wayland" --#~ msgstr "Wayland" -- --#~ msgid "Waylandgtk" --#~ msgstr "Waylandgtk" -- --#~ msgid "Waynesville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "We" --#~ msgstr "Ах" -- --#~ msgid "weak" --#~ msgstr "иҧсыҽны" -- --#~ msgid "Weak" --#~ msgstr "Иҧсыҽу" -- --#~ msgid "Weather" --#~ msgstr "Амш зеиԥшроу" -- --#~ msgid "Weather;Forecast;" --#~ msgstr "Амш зеиԥшроу;Азԥхьагәаҭара;" -- --#~ msgid "Weatherford" --#~ msgstr "Везерфорд" -- --#~ msgid "Web Application" --#~ msgstr "Веб-аҧшьы" -- --#~ msgid "Web application" --#~ msgstr "Веб-аҧшьы" -- --#~ msgid "Web application additional URLs" --#~ msgstr "Веб-аҧшьы" -- --#~ msgid "Web Applications" --#~ msgstr "Веб-аԥшьқәа" -- --#~ msgid "Web Apps Support" --#~ msgstr "Веб-апшьқәа рыдкылара " -- --#~ msgid "Web options" --#~ msgstr "Веб-браузер ахышәарақәа" -- --#~ msgid "Web Page" --#~ msgstr "Веб-адаҟьа" -- --#~ msgid "Web Page:" --#~ msgstr "Веб-адаҟьа:" -- --#~ msgid "Web pages" --#~ msgstr "Веб-адаҟьа" -- --#~ msgid "Web profile migrator options" --#~ msgstr "Апрфиль аиагара ацхыраагага ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Web Safety" --#~ msgstr "Ашәарҭадара аинтернет аҟны" -- --#~ msgid "Web service" --#~ msgstr "Веб-асервис" -- --#~ msgid "Web Site" --#~ msgstr "Веб-асаит" -- --#~ msgid "Webcam in use" --#~ msgstr "Авеб -камера аҿакуп" -- --#~ msgid "WebDAV" --#~ msgstr "WebDAV" -- --#~ msgid "WebDAV (HTTP)" --#~ msgstr "WebDAV (HTTP)" -- --#~ msgid "WebDAV server:" --#~ msgstr "Асервер WebDAV:" -- --#~ msgid "Webershausen" --#~ msgstr "Вебершаузен" -- --#~ msgid "Websafe" --#~ msgstr "Ишәарҭам аҳаҟны ахархәаразы" -- --#~ msgid "Website" --#~ msgstr "Веб-асаит" -- --#~ msgid "Website:" --#~ msgstr "Веб-асаит:" -- --#~ msgid "WebSocket handshake expected" --#~ msgstr "Аимадара ашьақәырӷәӷәара азыԥшра WebSocket" -- --#~ msgid "WebSQL databases" --#~ msgstr "Адыррақәа рбаза WebSQL" -- --#~ msgid "Webster City" --#~ msgstr "Беикер Сити" -- --#~ msgid "Wed" --#~ msgstr "Ах" -- --#~ msgid "Wednesday" --#~ msgstr "Ахаша" -- --#~ msgid "Wednesdays" --#~ msgstr "Хашыла" -- --#~ msgid "Week" --#~ msgstr "Амчыбжь" -- --#~ msgid "Week %d" --#~ msgstr "%d амчыбжь" -- --#~ msgid "week %d" --#~ msgstr "%d амчыбжь" -- --#~ msgid "Week view" --#~ msgstr "Амчыбжь ахәаҧшра" -- --#~ msgid "week,weeks" --#~ msgstr "амчыбжь, амчыбжькәа" -- --#~ msgid "week(s)" --#~ msgstr "амчыбжь(амчыбжькәа)" -- --#~ msgid "Weekdays" --#~ msgstr "Аусуратә мшқәа раан" -- --#~ msgid "Weekends" --#~ msgstr "Аԥсшьарамшқәа раан" -- --#~ msgid "Weekly" --#~ msgstr "Есымчыбжьатәи" -- --#~ msgid "Weeks" --#~ msgstr "Мчыбжьы" -- --#~ msgid "Weight" --#~ msgstr "Акапан" -- --#~ msgid "weight" --#~ msgstr "Акапан" -- --#~ msgid "Welcome to Swell Foop" --#~ msgstr "Бзиала шәаабеит Swell Foop ахь" -- --#~ msgid "Welcome to Weather!" --#~ msgstr "Бзиала шәаабеит аԥшьы Амш зеиԥшрахо ахь!" -- --#~ msgid "Wellington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Wellsville" --#~ msgstr "Белвилль" -- --#~ msgid "Welsh Grade 1" --#~ msgstr "Валлиатә аҩаӡара 1" -- --#~ msgid "Welsh Grade 2" --#~ msgstr "Валлиатә аҩаӡар 2" -- --#~ msgid "Wendover" --#~ msgstr "Андовер" -- --#~ msgid "WEP" --#~ msgstr "WEP" -- --#~ msgid "WEP inde_x" --#~ msgstr "_Аиндекс WEP" -- --#~ msgid "West" --#~ msgstr "Амраҭашәара" -- --#~ msgid "West Bank" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "West Bend" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "West Memphis" --#~ msgstr "Вестминстер" -- --#~ msgid "West Palm Beach" --#~ msgstr "Вестхемптон" -- --#~ msgid "West Plains" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "West Point" --#~ msgstr "Вулф-Поинт" -- --#~ msgid "Westerland" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "Westerly" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "Western" --#~ msgstr "Амраҭашәаратәи" -- --#~ msgid "Westfield" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "Westhampton Beach" --#~ msgstr "Вестхемптон" -- --#~ msgid "Westminster" --#~ msgstr "Вестминстер" -- --#~ msgid "Westport" --#~ msgstr "Вестпорт" -- --#~ msgid "Weyburn" --#~ msgstr "Веибурн" -- --#~ msgid "Wha Ti" --#~ msgstr "Ва-Ти" -- --#~ msgid "Wharton" --#~ msgstr "Вартон" -- --#~ msgid "Wheeling" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "" --#~ "When enabled, gnome-session will automatically save the next session at " --#~ "log out even if auto saving is disabled." --#~ msgstr "" --#~ "Ианаҿаку,gnome-session автоматла еиқәнархоит анаҩстәи асеанс,асистема " --#~ "аҟынтә шәанҭыҵуа автоматтә еиқәырхара аҿыхзаргьы " -- --#~ msgid "" --#~ "When to ask for passwords. Possible values are @% \"never@%r\", @% " --#~ "\"on_write@%e\", and @%\"\"always@%s\"." --#~ msgstr "" --#~ "Ажәамаӡа аҭагаларазы аҳәара анбаҟаҵатәу. Иаҳҳәап: @% \"ахаангьы@%ы\", @% " --#~ "\"аҩраан@%н\", насгьы @% \"еснагь@%ь\"." -- --#~ msgid "" --#~ "When to ask for passwords. Possible values are quta1neverquta1, " --#~ "quta1on_writequta1, and quta1alwaysquta1." --#~ msgstr "" --#~ "Ажәамаӡа аҭагаларазы аҳәара анбаҟаҵатәу. Иаҳҳәап: quta1ахаангьыquta1, " --#~ "quta1аҩраанquta1, насгьы quta1еснагьquta1." -- --#~ msgid "When to group windows" --#~ msgstr "Аԥенџьырқәа аидыргәыԥлара анаҭаху" -- --#~ msgid "When to require passwords" --#~ msgstr "Ажәамаӡа аҭагалара азы аҳәара анбаҟаҵатәу" -- --#~ msgid "When to show the scrollbar" --#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра" -- --#~ msgid "" --#~ "When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input " --#~ "devices (e.g. mouse and keyboard)." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵакы «ахәаԥшра мацаразы» true аҟны ианықәгылоу ихароу RDP- аҿакрақәа " --#~ "аҭагаларатәеиҿартәырақәа(иаҳҳәап аҳәынаԥ,мамзар арыдыркыра) наԥхгара " --#~ "рызрыҭаӡом " -- --#~ msgid "" --#~ "When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input " --#~ "devices (e.g. mouse and keyboard)." --#~ msgstr "" --#~ "Аҵакы «ахәаԥшра мацаразы» true аҟны ианықәгылоу, ихароу VNC- аиԥшьрақәа " --#~ "аҭагаларатәеиҿартәырақәа(иаҳҳәап аҳәынаԥ,мамзар арыдыркыра) наԥхгара " --#~ "рызрыҭаӡом" -- --#~ msgid "Whereby" --#~ msgstr "Whereby" -- --#~ msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not" --#~ msgstr "Иазузма аимпорт амзар GNOME" -- --#~ msgid "Whether edge scrolling is enabled" --#~ msgstr "Иаҿакума аҿацәтә ҭаргьежьга" -- --#~ msgid "Whether Endeavour should run on startup" --#~ msgstr "Иахәҭоума GNOME To Do асистема аҭагалараан аус аура алагара" -- --#~ msgid "Whether Endeavour should show notifications or not" --#~ msgstr "Иахәҭоума GNOME To Do ардыррақәа рырбара" -- --#~ msgid "" --#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers." --#~ msgstr "Авто_матикла асервер ацыԥхақәа рҭагалара" -- --#~ msgid "Whether or not postprocessing is enabled" --#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара" -- --#~ msgid "Whether or not postprocessing is enabled." --#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара" -- --#~ msgid "Whether or not to play event sounds" --#~ msgstr "Иаҿактәума ахҭысқәа рыбжьы" -- --#~ msgid "Whether project has been modified since it was last saved" --#~ msgstr "Апроект аҵыхәтәантәи аиқәырхара ашьҭахь ахкыҧсахра азузма" -- --#~ msgid "Whether shortcuts are enabled" --#~ msgstr "Иаҿакума ахарԥа адҵара" -- --#~ msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not" --#~ msgstr "Ирызузма аимпорт адҵақәа амзар GNOME аҟынтә" -- --#~ msgid "" --#~ "Whether the “Bounce Keys” keyboard accessibility feature is turned on." --#~ msgstr "Иаҿакума арыдыркыра азы иадҟьо арыдқәа иҷыдоу рылшара ." -- --#~ msgid "Whether the “Mouse Keys” accessibility feature is turned on." --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿакума арыдқәа рыцхыраарала аҳәынаԥ анапхгара аҭара иҷыдоу алшара." -- --#~ msgid "Whether the “Slow Keys” accessibility feature is turned on." --#~ msgstr "Иаҿакума имыццакуа арыдқәа иҷыдоу рылшара." -- --#~ msgid "Whether the “Toggle Keys” accessibility feature is turned on." --#~ msgstr "Иаҿакума аиагаратә рыдқәа иҷыдоу рылшара." -- --#~ msgid "Whether the adaptor should query the use or not" --#~ msgstr "Иахәҭоу иахәҭаму арнаалага ахархәара адҵаалара аҟаҵара" -- --#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" --#~ msgstr "Иалагароума анимациа ханатә ианынҵәалак ашьҭахь" -- --#~ msgid "Whether the cursor should blink." --#~ msgstr "Иахәҭоума ахырхага алацәҟәра" -- --#~ msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget." --#~ msgstr "Иахәҭоума ахқәа рпанель аҟны ахархәаратә виджет ахы ахархәара аҭара" -- --#~ msgid "" --#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the " --#~ "system mouse and move with it." --#~ msgstr "" --#~ "Иахәҭоума еизҳауа аҵакыра аҳәынаҧ арбага агәҭала аҭыҧ аанкылара, насгьы " --#~ "арбага ацныҟәара" -- --#~ msgid "Whether the menubar should be visible." --#~ msgstr "Амениу апанель убарҭазароума" -- --#~ msgid "" --#~ "Whether the month view should show weeks starting with the current week " --#~ "instead of the first week of the month." --#~ msgstr "" --#~ "Ишәнарбароума амз ахкы амчыбжьқәа, амз раҧхьатәи амчабжь инаркны акәымкәа " --#~ "изаамҭанытәиу амчыбжь инаркны" -- --#~ msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." --#~ msgstr "Иаҿакума аекрантә рыдыркыра." -- --#~ msgid "Whether the privacy screen is enabled" --#~ msgstr "Иаҿакума аекран амаӡара" -- --#~ msgid "Whether the RDP backend is enabled or not" --#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму бэкэнд RDP" -- --#~ msgid "Whether the screen magnifier is turned on." --#~ msgstr "Иаҿакума аекрантә рдуга." -- --#~ msgid "Whether the shell integration is enabled" --#~ msgstr "Иаҿакума ахарԥа адҵара" -- --#~ msgid "Whether the sidebar should be visible." --#~ msgstr "Агантәи апанель убарҭазароума" -- --#~ msgid "Whether the status bar should be visible." --#~ msgstr "Аҭагылазаашьа апанель убарҭазароума" -- --#~ msgid "Whether the text-highlight module is enabled" --#~ msgstr "Иаҿакума атекст алкаара амодуль" -- --#~ msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window" --#~ msgstr "Апанель убарҭазароума" -- --#~ msgid "Whether the toolbar should be visible." --#~ msgstr "Амаругақәа рпанель убарҭазароума." -- --#~ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not" --#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму бэкэнд VNC" -- --#~ msgid "Whether the window is maximized." --#~ msgstr "Иаҭахума аԥенџьыр иреиҳау ашәагаа амазар." -- --#~ msgid "Whether this box should include a centered child." --#~ msgstr "Иахәҭоума ари аидкыла иеизакуа аҿыгатә елемент аҵанакра" -- --#~ msgid "" --#~ "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in " --#~ "the list when it doesn't display any visible children" --#~ msgstr "" --#~ "Иахәҭоума ари ахьӡынҵа виджет-ахарҭәаага амазаара, ахьӡынҵаҟны иаарҧшхо, " --#~ "иубарҭоу аҿыгатә елементқәа анамам." -- --#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" --#~ msgstr "Аныҟәгага автоматикла иаҿаку азы автоматикла атаӡ аартара" -- --#~ msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection" --#~ msgstr "Автоматикла аҿыцрақәа рҭагалара алимиттә еимадараан" -- --#~ msgid "Whether to blink the cursor" --#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра" -- --#~ msgid "Whether to enable Intelligent Tracking Prevention." --#~ msgstr "Интелектуалла ашьҭаԥшра аҽацәыхьчара аҿакра (ITP)" -- --#~ msgid "" --#~ "Whether to enable safe browsing. Safe browsing operates via Google Safe " --#~ "Browsing API v4." --#~ msgstr "" --#~ "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра.Ишәарҭам арежим аус ауеит Google Safe Browsing " --#~ "API v4 ацхыраарала." -- --#~ msgid "Whether to enable SIXEL images" --#~ msgstr "Иаҿактәума аԥшраҵа SIXEL" -- --#~ msgid "" --#~ "Whether to enable WebExtensions. WebExtensions is a cross-browser system " --#~ "for extensions." --#~ msgstr "" --#~ "Иаҿактәума WebExtensions. WebExtensions- ари акроссбраузертә арҭбааратә " --#~ "системоуп" -- --#~ msgid "Whether to give blocks random colors" --#~ msgstr "Зыԥштәеилаԥсоу аблокқәа шәхы иашәырхәа" -- --#~ msgid "Whether to give blocks random colors." --#~ msgstr "Зыԥштәеилаԥсоу аблокқәа шәхы иашәырхәа" -- --#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place" --#~ msgstr "Иалхтәума аблокқәа зҭыԥыркра уадаҩу" -- --#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place." --#~ msgstr "Иалхтәума аблокқәа зҭыԥыркра уадаҩу" -- --#~ msgid "Whether to play sounds" --#~ msgstr "Иарҳәатәума абжьы" -- --#~ msgid "Whether to play sounds." --#~ msgstr "Иарҳәатәума абжьы" -- --#~ msgid "Whether to preview the next block" --#~ msgstr "Анаҩстәи аблок арбара" -- --#~ msgid "Whether to preview the next block." --#~ msgstr "Анаҩстәи аблок арбара" -- --#~ msgid "Whether to ring the terminal bell" --#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра" -- --#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise" --#~ msgstr "Асааҭ ахыцқәа рхырхарҭахь аргьежьра" -- --#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise." --#~ msgstr "Асааҭ ахыцқәа рхырхарҭахь аргьежьра" -- --#~ msgid "" --#~ "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " --#~ "primary one." --#~ msgstr "" --#~ "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа иаҿаку амониторқәа зегьы рыҟноума иахьаарԥшлатәу , " --#~ "мамзар ихадоу аҟны акәу." -- --#~ msgid "Whether to show where the moving block will land" --#~ msgstr "Иаарԥштәума аблок ахькаҳаз аҭыԥ" -- --#~ msgid "Whether to show where the moving block will land." --#~ msgstr "Иаарԥштәума аблок ахькаҳаз аҭыԥ" -- --#~ msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." --#~ msgstr "" --#~ "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа аусуратә ҵакырақәа зегь рҟынтә акәу,мамзар уажәтәи " --#~ "аҟынтә акәу ишаарԥшлатәу" -- --#~ msgid "Whether to use custom cursor colors" --#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра" -- --#~ msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" --#~ msgstr "Иаҿакума ҩ-нацәак рыла аҭаргьежьга" -- --#~ msgid "white" --#~ msgstr "Ашкәакәа" -- --#~ msgid "White" --#~ msgstr "Ашкәакәақәа" -- --#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" --#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" --#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" --#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" --#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" --#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" -- --#~ msgid "" --#~ "White captured Black's pawn en passant." --#~ msgstr "" --#~ "Ашкәакәақәа Аиқәаҵәақәа рпешка ргеитимҩасуа." -- --#~ msgid "White castles kingside" --#~ msgstr "Ашкәакәақәа икьаҿу арокировка ҟарҵоит" -- --#~ msgid "White castles queenside" --#~ msgstr "Ашкәакәақәа иау арокировка ҟарҵоит" -- --#~ msgid "White has resigned." --#~ msgstr "Ашкәакәақәа ҭахеит" -- --#~ msgid "White has run out of time." --#~ msgstr "Ашкәакәақәа раамҭа нҵәеит" -- --#~ msgid "White is in Check" --#~ msgstr "Ашкәакәақәа шах аҵаҟа иҟоуп." -- --#~ msgid "White is in check and cannot move." --#~ msgstr "Ашкәакәақәа шах аҵаҟа иҟоуп уи азы изныҟәаӡом" -- --#~ msgid "White is Thinking…" --#~ msgstr "Ашкәакәақәа хәыцоит…" -- --#~ msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" --#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White king moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" -- --#~ msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" --#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" -- --#~ msgid "White list of additional plugins to use" --#~ msgstr "«Ашкәакәа» ахархәаразы иацҵаны амодульқәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "White on black" --#~ msgstr "Ашкәакәа аиқәаҵәа аҟны" -- --#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" --#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" --#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" --#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" --#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны абжьысраҟны" -- --#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" --#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" --#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Апешка шкәакәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь" -- --#~ msgid "White point" --#~ msgstr "Акәаԥ шкәакәа" -- --#~ msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" --#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" --#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" --#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" --#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" --#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит" -- --#~ msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" --#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" --#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" --#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" --#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" --#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны" -- --#~ msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" --#~ msgstr "Абааш шкәакәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь" -- --#~ msgid "White Side" --#~ msgstr "Ашкәакәақәа рган" -- --#~ msgid "white space" --#~ msgstr "абжьажь" -- --#~ msgid "White to Move" --#~ msgstr "Ашкәакәақәа рныҟәара" -- --#~ msgid "White Wins" --#~ msgstr "Ашкәакәақәа аиааира ргеит" -- --#~ msgid "Whitefield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "Whitehead" --#~ msgstr "Ахы шкәакәа" -- --#~ msgid "Wi-Fi" --#~ msgstr "Wi-Fi" -- --#~ msgid "Wi-Fi password" --#~ msgstr "Wi-F iАжәамаӡа " -- --#~ msgid "Wi-Fi password is missing." --#~ msgstr "Wi-Fi Ажәамаӡа ыҟаӡам." -- --#~ msgid "Wiarton" --#~ msgstr "Вартон" -- --#~ msgid "widget" --#~ msgstr "авиджет" -- --#~ msgid "Widget Attributes" --#~ msgstr "Авиджет аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Width (in pixels) of the window." --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла" -- --#~ msgid "Width and height of the window." --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаареи аҳаракреи" -- --#~ msgid "Width of the main window" --#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара" -- --#~ msgid "Width of the window" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "Width of the window in pixels" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиксельла" -- --#~ msgid "Width of the window in pixels." --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиксельла" -- --#~ msgid "Width: %d. Height: %d. %d from left. %d from top." --#~ msgstr "Аҭбаара: %d. Аҳаракыра: %d. %d арымарахь. %d арыӷьарахь." -- --#~ msgid "Wiener Neustadt" --#~ msgstr "Винер-Неиштадт" -- --#~ msgid "Wiesbaden" --#~ msgstr "Висбаден" -- --#~ msgid "Wilkes-Barre" --#~ msgstr "Вилкерс-Беирр" -- --#~ msgid "Williams Lake" --#~ msgstr "Альта-Леик" -- --#~ msgid "Williamsburg" --#~ msgstr "Блексбург" -- --#~ msgid "Williamsport" --#~ msgstr "Вестпорт" -- --#~ msgid "Williston" --#~ msgstr "Виллоу" -- --#~ msgid "Willow" --#~ msgstr "Виллоу" -- --#~ msgid "Wilmington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Winchester" --#~ msgstr "Винчестер" -- --#~ msgid "Winder" --#~ msgstr "Виндзор" -- --#~ msgid "Windhoek" --#~ msgstr "Виндхук" -- --#~ msgid "Windom" --#~ msgstr "Виндзор" -- --#~ msgid "window" --#~ msgstr "аԥенџьыр" -- --#~ msgid "Window and game" --#~ msgstr "Аԥенџьыри ахәмарреи" -- --#~ msgid "Window Attributes" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҟазшьарбагақәа" -- --#~ msgid "Window Grouping" --#~ msgstr "Аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара" -- --#~ msgid "Window height" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "Window List" --#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа" -- --#~ msgid "Window maximized" --#~ msgstr "Аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәагаа" -- --#~ msgid "Window maximized state" --#~ msgstr "Аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәагаа" -- --#~ msgid "" --#~ "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " --#~ "the default for all windows:" --#~ msgstr "" --#~ "Аҧенџьыр ахышәарақәа:раҧхьатәи аргумент аҟынӡа ахархәара роуозар --window " --#~ "мамзар --tab, ишыҟоу еиԥш иқәыргылахоит аҧенџьырқәа зегьы рзы:" -- --#~ msgid "Window position" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ" -- --#~ msgid "Window position (x and y)" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ" -- --#~ msgid "Window position (x and y)." --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ (x ; y)" -- --#~ msgid "Window Rock" --#~ msgstr "Виндзор-Локс" -- --#~ msgid "Window size" --#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа" -- --#~ msgid "Window size (width and height)." --#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа (аҭбаареи аҳаракыреи)" -- --#~ msgid "Window size change" --#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәага аԥсахра" -- --#~ msgid "Window width" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра" -- --#~ msgid "Window width and height" --#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаареи аҳаракреи" -- --#~ msgid "Windows" --#~ msgstr "Windows" -- --#~ msgid "Windows (CR/LF)" --#~ msgstr "Windows (CR+LF)" -- --#~ msgid "Windows (CR+LF)" --#~ msgstr "Windows (CR+LF)" -- --#~ msgid "Windows animated cursor" --#~ msgstr "Ианимациарку ахырхага Windows" -- --#~ msgid "Windows IME" --#~ msgstr "Windows IME" -- --#~ msgid "Windows Live Messenger" --#~ msgstr "Windows Live Messenger" -- --#~ msgid "Windsor" --#~ msgstr "Виндзор" -- --#~ msgid "Windsor Locks" --#~ msgstr "Виндзор-Локс" -- --#~ msgid "Winfield" --#~ msgstr "Винфилд" -- --#~ msgid "Winnipeg" --#~ msgstr "Виннипег" -- --#~ msgid "Wins" --#~ msgstr "Аиааирақәа:" -- --#~ msgid "Wins:" --#~ msgstr "Аиааира гоуп:" -- --#~ msgid "Winter Harbour" --#~ msgstr "Винтер-Харбор" -- --#~ msgid "Winter Haven" --#~ msgstr "Винеиард-Хеивен" -- --#~ msgid "Winterville" --#~ msgstr "Винтервиль" -- --#~ msgid "Wired 802.1X authentication" --#~ msgstr "Ахаҭареилкаара Wired 802.1X" -- --#~ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" --#~ msgstr "Иҭелдоу аиҿартәыра анеира аҭыԥ арежим аднакылаӡом" -- --#~ msgid "Wireless keyboard" --#~ msgstr "Иҭелдоу арыдыркыра" -- --#~ msgid "Wireless mouse" --#~ msgstr "Иҭелдоу аҳәынаԥ" -- --#~ msgid "Wireless networking is disabled" --#~ msgstr "Иҭелдоу аҳатә еимадара аҿыхуп" -- --#~ msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" --#~ msgstr "Иҭелдоу аҳақәа аҿыххоит авиарежим анаҿаку" -- --#~ msgid "Wisconsin" --#~ msgstr "Висконсин" -- --#~ msgid "Wisconsin Rapids" --#~ msgstr "Висконсин" -- --#~ msgid "Without Sound" --#~ msgstr "Бжьыда" -- --#~ msgid "Wittering" --#~ msgstr "Виттериг" -- --#~ msgid "WLAN" --#~ msgstr "WLAN" -- --#~ msgid "WMF" --#~ msgstr "WMF" -- --#~ msgid "Woensdrecht" --#~ msgstr "Вунсдрехт" -- --#~ msgid "Wolf Point" --#~ msgstr "Вулф-Поинт" -- --#~ msgid "Wood" --#~ msgstr "Аҵла" -- --#~ msgid "Woodruff" --#~ msgstr "Вудруф" -- --#~ msgid "Woomera" --#~ msgstr "Вумера" -- --#~ msgid "Wooster" --#~ msgstr "Вустер" -- --#~ msgid "Worcester" --#~ msgstr "Вустер" -- --#~ msgid "word" --#~ msgstr "Ажәа" -- --#~ msgid "Word _size" --#~ msgstr "_Ажәа ашәагаа" -- --#~ msgid "word char" --#~ msgstr "жәала символла" -- --#~ msgid "Word Completion" --#~ msgstr "Ажәа авто-хырқәшара" -- --#~ msgid "Work" --#~ msgstr "Аусура" -- --#~ msgid "Work Fax" --#~ msgstr "Аусуратә факс" -- --#~ msgid "Work Week View: %s. %s" --#~ msgstr "Аусуратә амчыбжь алаԥшхагара" -- --#~ msgid "Workday end time for Friday" --#~ msgstr "Ахәашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" -- --#~ msgid "Workday end time for Monday" --#~ msgstr "Ашәахьаазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" -- --#~ msgid "Workday end time for Saturday" --#~ msgstr "Асабшазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" -- --#~ msgid "Workday end time for Sunday" --#~ msgstr "Амҽышазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" -- --#~ msgid "Workday end time for Thursday" --#~ msgstr "Абшьашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" -- --#~ msgid "Workday end time for Tuesday" --#~ msgstr "Аҩашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" -- --#~ msgid "Workday end time for Wednesday" --#~ msgstr "Ахашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа" -- --#~ msgid "Workday start time for Sunday" --#~ msgstr "Аусура амш алагара аамҭа амҽыш азы" -- --#~ msgid "Workspace %d" --#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра %d" -- --#~ msgid "Workspace Indicator" --#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра аиндикатор" -- --#~ msgid "Workspace Names" --#~ msgstr "Аусуратә ҵакырақәа рыхьӡқәа" -- --#~ msgid "Workspace Rules" --#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра аԥҟаррақәа" -- --#~ msgid "Worland" --#~ msgstr "Вестерланд" -- --#~ msgid "World" --#~ msgstr "Адунеитә аамҭа" -- --#~ msgid "World Clocks" --#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа" -- --#~ msgid "World view" --#~ msgstr "Аглобалтә режимла ахәаԥшра." -- --#~ msgid "Worm 1" --#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 1" -- --#~ msgid "Worm 2" --#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 2" -- --#~ msgid "Worm 3" --#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 3" -- --#~ msgid "Worm 4" --#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 4" -- --#~ msgid "Worm color" --#~ msgstr "Ахәацхәыҷы аҧштәы" -- --#~ msgid "Worst:" --#~ msgstr "Еицәоу:" -- --#~ msgid "Worthington" --#~ msgstr "Веллингтон" -- --#~ msgid "Would you like to claim a draw?" --#~ msgstr "Уахынла иацышәҵар шәҭахума?" -- --#~ msgid "Would you like to send a cancellation notice for this memo?" --#~ msgstr "Ари азгәаҭа аԥыхра иазкны адырра шәышьҭыр шәҭахума?" -- --#~ msgid "WPA" --#~ msgstr "WPA" -- --#~ msgid "WPA2" --#~ msgstr "WPA2" -- --#~ msgid "WPA3" --#~ msgstr "WPA3" -- --#~ msgid "Wr_ite Cache" --#~ msgstr "_Кеш анҵамҭақәа" -- --#~ msgid "Wra_p search" --#~ msgstr "Аԥш_аара аиагара ацҵаны" -- --#~ msgid "Wrangell" --#~ msgstr "Врангель" -- --#~ msgid "Wrap around" --#~ msgstr "Иаарҳәу аԥшаара" -- --#~ msgid "wrap mode" --#~ msgstr "ахырхарҭа" -- --#~ msgid "Wrap Text" --#~ msgstr "Атекст" -- --#~ msgid "Wrapping to bottom." --#~ msgstr "Анҵәамҭаҟынтәи ацҵара." -- --#~ msgid "Wrapping to top." --#~ msgstr "Алагамҭаҟынтәи ацҵара. ." -- --#~ msgid "writing mode" --#~ msgstr "адкьыҧхьалара" -- --#~ msgid "Written By" --#~ msgstr "Иҩҩуп" -- --#~ msgid "Wrocław" --#~ msgstr "Вроцлав" -- --#~ msgid "Wunstorf" --#~ msgstr "Вунсторф" -- --#~ msgid "Wynyard" --#~ msgstr "Виниард" -- --#~ msgid "Wyoming" --#~ msgstr "Ваиоминг" -- --#~ msgid "x" --#~ msgstr "x" -- --#~ msgid "X-Ray" --#~ msgstr "Арентген" -- --#~ msgid "X.509" --#~ msgstr "X.509" -- --#~ msgid "X11" --#~ msgstr "X11" -- --#~ msgid "X400 Address" --#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ X400" -- --#~ msgid "Xandros" --#~ msgstr "Xandros" -- --#~ msgid "XBM" --#~ msgstr "XBM" -- --#~ msgid "XMP Exif" --#~ msgstr "XMP Exif" -- --#~ msgid "XMP IPTC" --#~ msgstr "XMP IPTC" -- --#~ msgid "XMPP Addr" --#~ msgstr "XMPP Addr" -- --#~ msgid "XP" --#~ msgstr "XP" -- --#~ msgid "XPM" --#~ msgstr "XPM" -- --#~ msgid "XSettings" --#~ msgstr "XSettings" -- --#~ msgid "XTerm" --#~ msgstr "XTerm" -- --#~ msgid "XYZ" --#~ msgstr "XYZ" -- --#~ msgid "xz archives (.tar.xz)" --#~ msgstr "архивқәа xz (.tar.xz)" -- --#~ msgid "y" --#~ msgstr "y" -- --#~ msgid "Yahoo" --#~ msgstr "Yahoo" -- --#~ msgid "Yahoo! Messenger" --#~ msgstr "Yahoo! Messenger" -- --#~ msgid "yahtzee;" --#~ msgstr "иацзы;" -- --#~ msgid "Yarmouth" --#~ msgstr "Борнмут" -- --#~ msgid "YCbCr" --#~ msgstr "YCbCr" -- --#~ msgid "year,years" --#~ msgstr "ашыықә, ашықәсқәа" -- --#~ msgid "year(s)" --#~ msgstr "ашықәс(ашықәсқәа)" -- --#~ msgid "Yearly" --#~ msgstr "Есышықәса" -- --#~ msgid "Years" --#~ msgstr "Ашыықәсқәа" -- --#~ msgid "Yekaterinburg" --#~ msgstr "Альтенбург" -- --#~ msgid "Yekaterinburg Time" --#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа" -- --#~ msgid "yellow" --#~ msgstr "аҩежь" -- --#~ msgid "Yes" --#~ msgstr "Ааи" -- --#~ msgid "yes" --#~ msgstr "Ааи" -- --#~ msgid "Yesterday" --#~ msgstr "Иацы" -- --#~ msgid "yesterday" --#~ msgstr "Иацы" -- --#~ msgid "Yesterday %H:%M" --#~ msgstr "Иацы%H:%M" -- --#~ msgid "Yesterday %H∶%M" --#~ msgstr "Иацы в %H∶%M" -- --#~ msgid "Yesterday %I∶%M %p" --#~ msgstr "Иацы в %I∶%M %p" -- --#~ msgid "Yesterday %l:%M %p" --#~ msgstr "Иацы%l:%M %p" -- --#~ msgid "Yesterday %l∶%M %p" --#~ msgstr "Иацы%H:%M" -- --#~ msgid "Yesterday %s" --#~ msgstr "Иацы%s" -- --#~ msgid "Yesterday, %1$s – %2$s" --#~ msgstr "Иацы, %1$s – %2$s" -- --#~ msgid "Yesterday, %H∶%M" --#~ msgstr "Иацы, %H∶%M" -- --#~ msgid "Yesterday, %l∶%M %p" --#~ msgstr "Иацы, %-l∶%M %p" -- --#~ msgid "Yield" --#~ msgstr "Аҿаҩра" -- --#~ msgid "Yosemite" --#~ msgstr "Yosemite" -- --#~ msgid "You already have an alarm for this time." --#~ msgstr "Ари аамҭазы арҿыхага иқәгылоуп" -- --#~ msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" --#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало ахҭыс шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?" -- --#~ msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" --#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало азгәаҭа шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?" -- --#~ msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" --#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало аҳасабтә шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?" -- --#~ msgid "You are not allowed to open this file." --#~ msgstr "Ари афаил аартра азин шәымаӡам" -- --#~ msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot." --#~ msgstr "Хынтә заҵәык ауп ишәыршәыр иҟало.Иалышәх аԥыркы." -- --#~ msgid "You are searching for a five." --#~ msgstr "Шәара хәба шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for a four." --#~ msgstr "Шәара ԥшьба шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for a jack." --#~ msgstr "Шәара валет шәашьҭоуп." -- --#~ msgid "You are searching for a king." --#~ msgstr "Шәара аҳ шәишьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for a nine." --#~ msgstr "Шәара жәба шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for a queen." --#~ msgstr "Шәара аӡӷаб шәлышьҭоуп." -- --#~ msgid "You are searching for a seven." --#~ msgstr "Шәара бжьба шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for a six." --#~ msgstr "Шәара фба шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for a ten." --#~ msgstr "Шәара жәаба шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for a three." --#~ msgstr "Шәара хԥа шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for a two." --#~ msgstr "Шәара ҩба шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for an ace." --#~ msgstr "Шәара туз шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "You are searching for an eight." --#~ msgstr "Шәара ааба шәашьҭоуп" -- --#~ msgid "" --#~ "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming " --#~ "soon!" --#~ msgstr "" --#~ "Шәара шәхы иашәырхәоит ашәҟәы заанаҵтәи аверсиа.Инаӡоу алшарақәа реизга " --#~ "хара имгакәа ицәырҵуеит!" -- --#~ msgid "" --#~ "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, " --#~ "Pictures, etc." --#~ msgstr "" --#~ "Насгьы асимволқәа шәрышьҭаларц шәылшоит хкыла,иаҳҳәап, апунктуациа " --#~ "адыргақәа, асахьақәа." -- --#~ msgid "" --#~ "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a " --#~ "solution." --#~ msgstr "" --#~ "Шәара ишәылшоит акамаҭелқәа еилшәырхыр,аха уи ахыԥҽыга аҳасабраҿы " --#~ "ахәдықәҵара шәнаҭаӡом. " -- --#~ msgid "" --#~ "You can select the size of the field you want to play on at the start of " --#~ "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time " --#~ "penalty, but that’s better than hitting a mine!" --#~ msgstr "" --#~ "Ахәмарра алагамҭазы шәара ишәалшоит иалышәхыр ахәмарратә дәы ашәага " --#~ "зеиҧшрахо. Шәҭагылазаашьа цәгьахазар ишәоур шәылшоит аҵаҳәара, уи " --#~ "ахьшәоуа азы иахыҧхьаӡалахоит ахараҧсатә аамҭа ,аха уи амина шәахаҧжәар " --#~ "аасҭа еиӷьуп." -- --#~ msgid "" --#~ "You can store your notes locally on your computer or sync with online " --#~ "services like ownCloud." --#~ msgstr "" --#~ "Шәара ишәылшоит шәазгәаҭақәа иҭыҧыркны шәкампиутр аҟны еиқәшәырхарц, " --#~ "мамазар еицҿашәкыр онлаинсервисқәа Owngloud еиҧш иҟоугьы даргьы." -- --#~ msgid "You can’t move there!" --#~ msgstr "Арахь ииажәгар ҟалаӡом!" -- --#~ msgid "You have completed the game." --#~ msgstr "Ахәмарра шәахысит." -- --#~ msgid "" --#~ "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try " --#~ "again." --#~ msgstr "" --#~ "Инаӡоуп иреиҳаӡоу анҵамҭақәа рхыԥхьаӡара.Ԥыҭк анҵамҭақәа аныхны еиҭа " --#~ "шәҽазышәшәа." -- --#~ msgid "" --#~ "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and " --#~ "try again." --#~ msgstr "" --#~ "Аамҭа кьаҿ иалагӡаны амцхә ирацәаны иҟаҵоуп API-адҵааларақәа, минуҭқәак " --#~ "шәааԥшны еиҭа шәҽазышәшәа" -- --#~ msgid "" --#~ "You have received %d new message. msgid_plural: You have received %d new " --#~ "messages." --#~ msgstr "" --#~ "msgstr[0]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк. msgstr[1]: Шәара ишәоуит %d " --#~ "цҳамҭа ҿыцк. msgstr[2]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк." -- --#~ msgid "You have the Caps Lock key on." --#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп." -- --#~ msgid "You may need to select different mail options. Detailed error: {0}" --#~ msgstr "Шәара аԥошьҭа егьырҭ ахышәарақәа азалшәхыр акәхоит. Амзыз: {0}" -- --#~ msgid "You must be authenticated to copy documents." --#~ msgstr "Адокументқәа рыхкьыԥхьааразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" -- --#~ msgid "You must be authenticated to do this." --#~ msgstr "Абри аҟаҵаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must be authenticated to download documents." --#~ msgstr "Адокументқәа рҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must be authenticated to insert an album." --#~ msgstr "Альбом ацҵаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." --#~ msgstr "" --#~ "Адокументқәа рҭаргылара, мамзар рҭыԥԥсахразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" -- --#~ msgid "You must be authenticated to move documents and folders." --#~ msgstr "Аҭаӡқәеи адокументқәеи реиҭагаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" -- --#~ msgid "You must be authenticated to query all calendars." --#~ msgstr "" --#~ "Амзарқәа зегьы рахь анеира азин шәоурц азы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" -- --#~ msgid "You must be authenticated to query all tasklists." --#~ msgstr "Адҵақәа зегьы рыхьӡынҵақәа рахь анеиразы ахаҭареилкаара иахыстәуп" -- --#~ msgid "You must be authenticated to query documents." --#~ msgstr "Адокументқәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must be authenticated to query drives." --#~ msgstr "Адискқәа рыдҵааларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must be authenticated to query your own calendars." --#~ msgstr "Ахатә мзарқәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must be authenticated to query your own tasks." --#~ msgstr "Ахатә дҵақәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" -- --#~ msgid "You must be authenticated to update documents." --#~ msgstr "Адокументқәа рырҿыцразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must be authenticated to upload a file." --#~ msgstr "Афаил аҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must be authenticated to upload a video." --#~ msgstr "Авидео аҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра" -- --#~ msgid "You must be authenticated to upload documents." --#~ msgstr "Адокументқәа рҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра." -- --#~ msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." --#~ msgstr "" --#~ "Ахархәаҩ иахь анеиразы иаҭахуп ихьӡ ашәырбар, мамзар ахаҭареилкаара " --#~ "шәахысыр." -- --#~ msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." --#~ msgstr "" --#~ "Альбомқәа зегьы рахь анеиразы иаҭахуп иашәырбар ахьӡ, мамзар " --#~ "ахаҭареилкаара шәахысырҵ. " -- --#~ msgid "" --#~ "You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the " --#~ "folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote " --#~ "folders, or both." --#~ msgstr "Иаҭахуп ҭаӡк еиҳамзаргьы хыҵхырҭас иашәырбарц." -- --#~ msgid "" --#~ "You play the game against the clock, aiming to eliminate all the " --#~ "duplicate numbers in each row and column in the fastest time. Multiple " --#~ "sizes of game board are supported, and you can place markers on cells to " --#~ "help work out the solution. If you get stuck, the game can give you a " --#~ "hint." --#~ msgstr "" --#~ "Ахәмарра аамҭа ԥкуп. Ахәмарра хықәкыс иамоуп- иаарцҵакны хыԥхьаӡарала " --#~ "еиқәшәаз ацәаҳәақәеи аиҵагылақәеи рықәгара. Ахәмарра иаднакылоит " --#~ "ахәмарратә ҭыԥ ашәагаақәа ԥыҭк.Шәара ишәылшоит иқәшәыргылалар ахыԥҽыга " --#~ "аҳасабразы ишәыцхраауа адыргақәа.Ишәзымдыруазар изаҟә шьаҿоу иҟаҵатәу, " --#~ "шәхы иашәархәар шәылшоит аҵаҳәара." -- --#~ msgid "" --#~ "You reached the maximum authentication attempts, please try another method" --#~ msgstr "" --#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, ҳшәыҳәоит даҽа " --#~ "методк шәхы иашәырхәарц" -- --#~ msgid "" --#~ "You reached the maximum auto login attempts, please try another " --#~ "authentication method" --#~ msgstr "" --#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит автоматикла аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, " --#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц." -- --#~ msgid "" --#~ "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " --#~ "another method" --#~ msgstr "" --#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит анацәа ашьҭа ала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, " --#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц" -- --#~ msgid "" --#~ "You reached the maximum password authentication attempts, please try " --#~ "another method" --#~ msgstr "" --#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит ажәамаӡала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, " --#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц" -- --#~ msgid "" --#~ "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " --#~ "another method" --#~ msgstr "" --#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит смарт-ахсаала ала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, " --#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц" -- --#~ msgid "You should use only one List dialog type. " --#~ msgstr "Аиҿцәажәара ахкы заҵәык ауп зхархәара ҟало \"Ахьӡынца\"" -- --#~ msgid "You will be notified when the download has completed." --#~ msgstr "Аҭагалара анхырқәшахалак ашьҭахь шәара адырра шәоуоуит" -- --#~ msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!" --#~ msgstr "Шәара аиааира шәгеит %02u:%02u рыла!" -- --#~ msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." --#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭа аусуразы аамҭа нҵәеит" -- --#~ msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for." --#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ мамзар даҽа гәаларшәарак ацаԥха азалхразы" -- --#~ msgid "" --#~ "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " --#~ "Visit %s to create one." --#~ msgstr "" --#~ "Уи аҟаҵаразы шәара шәҳасабырбатә нҵамҭа Google иадҳәалазароуп аканал " --#~ "YouTube.Иаашәырты %s уи аԥҵаразы." -- --#~ msgid "Your project has not been saved." --#~ msgstr "Апроект аиқәырхара залымшахеит." -- --#~ msgid "Your score has made the top ten." --#~ msgstr "Шәара шәылҵшәа иреиӷьу жәаба рахь иалалеит." -- --#~ msgid "Your score is the best!" --#~ msgstr "Шәара шәылҵшәа зегьы иреиӷьуп!" -- --#~ msgid "" --#~ "Your supply of safe teleports is limited, and once you run out, " --#~ "teleportation could land you right next to a robot, who will kill you. " --#~ "Survive for as long as possible!" --#~ msgstr "" --#~ "Ишәарҭадоу ателепортқәа рхыԥхьаӡара ԥкуп, урҭ анынҵәалак ашьҭахь , " --#~ "ателепорт шәианагар алшоит иаарласны шәҭазырхо ароботқәа рахь.Излауо ала " --#~ "акыраамҭа шәаанхароуп." -- --#~ msgid "Yukon" --#~ msgstr "Иукон" -- --#~ msgid "Yxy" --#~ msgstr "Yxy" -- --#~ msgid "Z Shell" --#~ msgstr "Z Shell" -- --#~ msgid "Zamboanga City" --#~ msgstr "Ватикан" -- --#~ msgid "Zander Brown" --#~ msgstr "Zander Brown" -- --#~ msgid "Zanesville" --#~ msgstr "Батсвилл" -- --#~ msgid "Zealous animation" --#~ msgstr "Иласу анимациа" -- --#~ msgid "Zebra" --#~ msgstr "Азебра" -- --#~ msgid "Zephyr" --#~ msgstr "Zephyr" -- --#~ msgid "zero-length symbolic reference" --#~ msgstr "Асимвотә зхьарԥш зоура ноль ыҟоу" -- --#~ msgid "zip archives (.zip)" --#~ msgstr "архивқәа zip (.zip)" -- --#~ msgid "Zip/Postal Code" --#~ msgstr "Аҧошьҭатә индекс" -- --#~ msgid "Zoom" --#~ msgstr "Zoom" -- --#~ msgid "Zoom _in" --#~ msgstr "А_иҳатәра" -- --#~ msgid "Zoom _out" --#~ msgstr "А_рмаҷра" -- --#~ msgid "Zoom _Out" --#~ msgstr "А_рхәычра" -- --#~ msgid "Zoom in" --#~ msgstr "Ардура" -- --#~ msgid "Zoom In" --#~ msgstr "Амасштаб ардура" -- --#~ msgid "Zoom Options" --#~ msgstr "Амасштабркра ахышәарақәа " -- --#~ msgid "Zoom out" --#~ msgstr "Архәҷра" -- --#~ msgid "Zoom Out" --#~ msgstr "амасштаб архәҷра" -+msgid "" -+"You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the " -+"folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote " -+"folders, or both." -+msgstr "Иаҭахуп ҭаӡк еиҳамзаргьы хыҵхырҭас иашәырбарц." - --#~ msgid "Zwolle" --#~ msgstr "Болле" -+msgid "You should use only one List dialog type. " -+msgstr "Аиҿцәажәара ахкы заҵәык ауп зхархәара ҟало \"Ахьӡынца\"" diff --git a/debian/patches/Update-Abkhazian-translation.patch b/debian/patches/Update-Abkhazian-translation.patch deleted file mode 100644 index 8a6e2b5c0f..0000000000 --- a/debian/patches/Update-Abkhazian-translation.patch +++ /dev/null @@ -1,402 +0,0 @@ -From: Nart Tlisha -Date: Thu, 5 Jan 2023 12:24:58 +0000 -Subject: Update Abkhazian translation - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:459f5537b3 ---- - po/ab.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- - 1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) - -diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po -index 23701aa..0f46a3b 100644 ---- a/po/ab.po -+++ b/po/ab.po -@@ -1,7 +1,7 @@ - msgid "" - msgstr "" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-11-24 13:43+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n" - "Last-Translator: Нанба Наала \n" - "Language-Team: Abkhazian \n" - "Language: ab\n" -@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" - - #: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459 - msgid "Menu" --msgstr "" -+msgstr "Амениу" - - #: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 - msgctxt "Action description" -@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" - - #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 - #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 - #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 - #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 - #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 -@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "_Ҵаҟа" - - #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 - msgid "_Left:" --msgstr "А_рмарахь:" -+msgstr "А_рмарала:" - - #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 - msgid "_Right:" -@@ -2202,24 +2202,24 @@ msgstr "А_рӷьарахь" - msgid "Paper Margins" - msgstr "" - --#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 -+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 - msgid "Cu_t" --msgstr "_Агәылԥҟара " -+msgstr "_Агәылԥҟара" - --#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 -+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 - msgid "_Copy" - msgstr "_Ахкьыҧхьаара" - --#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 -+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 - msgid "_Paste" - msgstr "_Абжьаргылара" - --#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 -+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 - msgid "_Delete" - msgstr "_Аныхра" - --#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 -+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 - msgid "Select _All" - msgstr "З_егьы алхра" - -@@ -2409,225 +2409,225 @@ msgstr "" - msgid "File names starting with a “.” are hidden" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 - #, c-format - msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 - #, c-format - msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 - msgid "The file could not be renamed" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 - msgid "Could not select file" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 - msgid "_Visit File" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 - msgid "_Open With File Manager" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 - msgid "_Copy Location" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 - msgid "_Add to Bookmarks" - msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 - msgid "_Rename" - msgstr "_Ахьӡԥсахра" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 - msgid "_Move to Trash" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 - msgid "Show _Hidden Files" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 - msgid "Show _Size Column" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 - msgid "Show T_ype Column" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 - msgid "Show _Time" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 - msgid "Sort _Folders before Files" - msgstr "" - - #. this is the header for the location column in the print dialog --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 - msgid "Location" - msgstr "Аҭыӡҭыԥ" - - #. Label --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 - msgid "_Name:" - msgstr "_Ахьӡ:" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 - #, c-format - msgid "Searching in %s" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 - msgid "Searching" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 - msgid "Enter location" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 - msgid "Enter location or URL" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 - msgid "Modified" - msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 - #, c-format - msgid "Could not read the contents of %s" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 - msgid "Could not read the contents of the folder" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 - msgid "%H:%M" - msgstr "%H:%M" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 - msgid "%l:%M %p" - msgstr "%l:%M %p" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 - msgid "Yesterday" - msgstr "Иацы" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 - msgid "%-e %b" - msgstr "%-e %B" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 - msgid "%-e %b %Y" - msgstr "%-e %b. %Y" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 - msgid "Program" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 - msgid "Audio" - msgstr "Аудио" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 - #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 - msgid "Font" - msgstr "Ашрифт" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 - msgid "Image" - msgstr "Асахьа" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 - msgid "Archive" - msgstr "Архив" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 - msgid "Markup" - msgstr "Адырганҵа" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 - msgid "Text" - msgstr "Атекст" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 - msgid "Video" - msgstr "Авидео" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 - msgid "Contacts" --msgstr "" -+msgstr "Аимадарақәа" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 - msgid "Calendar" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 - msgid "Document" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 - msgid "Presentation" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 - msgid "Spreadsheet" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 - msgid "Unknown" - msgstr "Еилкаам" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 - msgid "Home" - msgstr "Home" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 - msgid "Cannot change to folder because it is not local" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 - #, c-format - msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 - #, c-format - msgid "" - "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 - msgid "_Replace" - msgstr "_Аҧсахра" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 - msgid "You do not have access to the specified folder." - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 - msgid "Could not send the search request" - msgstr "" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 - msgid "Accessed" - msgstr "Алагара аамҭарба" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 - msgid "Create Folder" - msgstr "" - -@@ -2760,12 +2760,12 @@ msgid "Error" - msgstr "" - - #. Open Link --#: gtk/gtklabel.c:6668 -+#: gtk/gtklabel.c:6669 - msgid "_Open Link" - msgstr "_Азхьарԥш аартра" - - #. Copy Link Address --#: gtk/gtklabel.c:6677 -+#: gtk/gtklabel.c:6678 - msgid "Copy _Link Address" - msgstr "" - -@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "" - #: gtk/gtk-launch.c:92 - #, c-format - msgid "Error parsing commandline options: %s\n" --msgstr "" -+msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s\n" - - #: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115 - #, c-format -@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr[1] "" - - #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 - msgid "Disconnect" --msgstr "Аҿыхра" -+msgstr "Аҽаҿыхра" - - #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 - #: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62 -@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" - - #: gtk/inspector/general.ui:454 - msgid "Display" --msgstr "Аԥшра" -+msgstr "Адисплеи" - - #: gtk/inspector/general.ui:489 - msgid "RGBA visual" diff --git a/debian/patches/Update-Lithuanian-translation.patch b/debian/patches/Update-Lithuanian-translation.patch deleted file mode 100644 index d675b6efc6..0000000000 --- a/debian/patches/Update-Lithuanian-translation.patch +++ /dev/null @@ -1,627 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Aurimas_=C4=8Cernius?= -Date: Thu, 19 Jan 2023 21:09:54 +0000 -Subject: Update Lithuanian translation - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:128cdaa113 ---- - po/lt.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- - 1 file changed, 114 insertions(+), 107 deletions(-) - -diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po -index 5754aed..8de283e 100644 ---- a/po/lt.po -+++ b/po/lt.po -@@ -9,23 +9,23 @@ - # Rimas Kudelis , 2008, 2010. - # Gintautas Miliauskas , 2009. - # Algimantas Margevičius , 2012. --# Aurimas Černius , 2010-2022. -+# Aurimas Černius , 2010-2023. - # - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: lt\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-03-05 14:57+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:03+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2023-01-19 23:08+0200\n" - "Last-Translator: Aurimas Černius \n" - "Language-Team: Lietuvių \n" - "Language: lt\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" --"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" --"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" - - #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 - #, c-format -@@ -485,19 +485,19 @@ msgstr "Nepavyko sukurti GL pikselių formato" - msgid "Unable to create a GL context" - msgstr "Nepavyko sukurti GL konteksto" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777 - #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146 - #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975 - msgid "No available configurations for the given pixel format" - msgstr "Nėra galimų konfigūracijų nurodytam pikselių formatui" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491 - #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 - msgid "No GL implementation is available" - msgstr "Nėra galimo GL realizacijos" - --#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476 -+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 - msgid "Core GL is not available on EGL implementation" - msgstr "Pagrindinis GL profilis neprieinamas EGL realizacijoje" - -@@ -664,15 +664,15 @@ msgctxt "Stock label" - msgid "_Close" - msgstr "_Užverti" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345 - msgid "Minimize" - msgstr "Sumažinti" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354 - msgid "Maximize" - msgstr "Išdidinti" - --#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 -+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311 - msgid "Restore" - msgstr "Atstatyti" - -@@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr "" - - #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 - #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 - #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 - #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 - #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 - #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 --#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 -+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201 - #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 - #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 - msgid "_Cancel" -@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "_Apply" - msgstr "Prit_aikyti" - - #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 --#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 -+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816 - msgid "_OK" - msgstr "_Gerai" - -@@ -1628,12 +1628,21 @@ msgctxt "keyboard label" - msgid "Meta" - msgstr "Meta" - --#: gtk/gtkaccellabel.c:889 -+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will -+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, -+#. * and therefore the translation needs to be very short. -+#. -+#: gtk/gtkaccellabel.c:893 -+msgctxt "keyboard label" -+msgid "KP" -+msgstr "SK" -+ -+#: gtk/gtkaccellabel.c:900 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Space" - msgstr "Tarpas" - --#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 -+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Backslash" - msgstr "Backslash" -@@ -2245,52 +2254,52 @@ msgstr "_Dešinė:" - msgid "Paper Margins" - msgstr "Popieriaus paraštės" - --#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525 -+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 - msgid "Cu_t" - msgstr "_Iškirpti" - --#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529 -+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 - msgid "_Copy" - msgstr "_Kopijuoti" - --#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531 -+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 - msgid "_Paste" - msgstr "Į_dėti" - --#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534 -+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 - msgid "_Delete" - msgstr "Iš_trinti" - --#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548 -+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 - msgid "Select _All" - msgstr "P_ažymėti viską" - --#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558 -+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561 - msgid "Insert _Emoji" - msgstr "Įterpti _emoji" - --#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782 -+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785 - msgid "Select all" - msgstr "Pažymėti viską" - --#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785 -+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788 - msgid "Cut" - msgstr "Iškirpti" - --#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788 -+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791 - msgid "Copy" - msgstr "Kopijuoti" - --#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791 -+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794 - msgid "Paste" - msgstr "Įdėti" - --#: gtk/gtkentry.c:10880 -+#: gtk/gtkentry.c:10885 - msgid "Caps Lock is on" - msgstr "Caps Lock įjungtas" - --#: gtk/gtkentry.c:11158 -+#: gtk/gtkentry.c:11163 - msgid "Insert Emoji" - msgstr "Įterpti emoji" - -@@ -2453,225 +2462,225 @@ msgstr "Aplankai, kurių pavadinimai prasideda „.“ yra nerodomi" - msgid "File names starting with a “.” are hidden" - msgstr "Failai, kurių pavadinimai prasideda tašku (.) yra nerodomi" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 - #, c-format - msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" - msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti „%s“?" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 - #, c-format - msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." - msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 - msgid "The file could not be renamed" - msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 - msgid "Could not select file" - msgstr "Failo pasirinkti nepavyko" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 - msgid "_Visit File" - msgstr "_Aplankyti šį failą" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 - msgid "_Open With File Manager" - msgstr "_Atverti failų tvarkyklėje" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 - msgid "_Copy Location" - msgstr "Kopijuoti _vietą" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 - msgid "_Add to Bookmarks" - msgstr "Į_dėti į žymeles" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 - msgid "_Rename" - msgstr "Per_vadinti" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 - msgid "_Move to Trash" - msgstr "_Perkelti į šiukšlinę" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 - msgid "Show _Hidden Files" - msgstr "Rod_yti paslėptus failus" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 - msgid "Show _Size Column" - msgstr "Rodyti _dydžio stulpelį" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 - msgid "Show T_ype Column" - msgstr "Rodyti _tipo stulpelį" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 - msgid "Show _Time" - msgstr "Rodyti _laiką" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 - msgid "Sort _Folders before Files" - msgstr "Rikiuoti _aplankus prieš failus" - - #. this is the header for the location column in the print dialog --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 - msgid "Location" - msgstr "Vieta" - - #. Label --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 - msgid "_Name:" - msgstr "_Pavadinimas:" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 - #, c-format - msgid "Searching in %s" - msgstr "Ieškoma %s" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 - msgid "Searching" - msgstr "Ieškoma" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 - msgid "Enter location" - msgstr "Įveskite vietą" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 - msgid "Enter location or URL" - msgstr "Įveskite vietą arba URL" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 - msgid "Modified" - msgstr "Pakeista" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 - #, c-format - msgid "Could not read the contents of %s" - msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 - msgid "Could not read the contents of the folder" - msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 - msgid "%H:%M" - msgstr "%H:%M" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 - msgid "%l:%M %p" - msgstr "%l:%M" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 - msgid "Yesterday" - msgstr "Vakar" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 - msgid "%-e %b" - msgstr "%b %-e" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 - msgid "%-e %b %Y" - msgstr "%Y-%b-%-e" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 - msgid "Program" - msgstr "Programa" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 - msgid "Audio" - msgstr "Garsas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 - #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 - msgid "Font" - msgstr "Šriftas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 - msgid "Image" - msgstr "Paveikslėlis" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 - msgid "Archive" - msgstr "Archyvas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 - msgid "Markup" - msgstr "Ženklinimas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 - msgid "Text" - msgstr "Tekstas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 - msgid "Video" - msgstr "Vaizdo įrašas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 - msgid "Contacts" - msgstr "Adresatai" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 - msgid "Calendar" - msgstr "Kalendorius" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 - msgid "Document" - msgstr "Dokumentas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 - msgid "Presentation" - msgstr "Pateiktis" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 - msgid "Spreadsheet" - msgstr "Skaičiuoklė" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 - msgid "Unknown" - msgstr "Nežinomas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 - msgid "Home" - msgstr "Asmeninis aplankas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 - msgid "Cannot change to folder because it is not local" - msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 - #, c-format - msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" - msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 - #, c-format - msgid "" - "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." - msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 - msgid "_Replace" - msgstr "_Pakeisti" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 - msgid "You do not have access to the specified folder." - msgstr "Neturite teisių prieiti nurodyto aplanko." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 - msgid "Could not send the search request" - msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 - msgid "Accessed" - msgstr "Prieitas" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 - msgid "Create Folder" - msgstr "Sukurti aplanką" - -@@ -2697,51 +2706,51 @@ msgctxt "font" - msgid "None" - msgstr "Nėra" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 - msgid "Width" - msgstr "Plotis" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 - msgid "Weight" - msgstr "Svoris" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 - msgid "Italic" - msgstr "Kursyvas" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607 - msgid "Slant" - msgstr "Pasviręs" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608 - msgid "Optical Size" - msgstr "Optinis dydis" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 - msgid "Default" - msgstr "Numatyta" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 - msgid "Ligatures" - msgstr "Ligatūros" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 - msgid "Letter Case" - msgstr "Raidžių registras" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 - msgid "Number Case" - msgstr "Skaitmenų registras" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 - msgid "Number Spacing" - msgstr "Skaitmenų tarpai" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359 - msgid "Number Formatting" - msgstr "Skaitmenų formatas" - --#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358 -+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360 - msgid "Character Variants" - msgstr "Simbolių variantai" - -@@ -2753,7 +2762,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto" - msgid "Application menu" - msgstr "Programos meniu" - --#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 -+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381 - msgid "Close" - msgstr "Užverti" - -@@ -2804,12 +2813,12 @@ msgid "Error" - msgstr "Klaida" - - #. Open Link --#: gtk/gtklabel.c:6668 -+#: gtk/gtklabel.c:6669 - msgid "_Open Link" - msgstr "_Atverti nuorodą" - - #. Copy Link Address --#: gtk/gtklabel.c:6677 -+#: gtk/gtklabel.c:6678 - msgid "Copy _Link Address" - msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą" - -@@ -4027,24 +4036,24 @@ msgctxt "volume percentage" - msgid "%d %%" - msgstr "%d %%" - --#: gtk/gtkwindow.c:9304 -+#: gtk/gtkwindow.c:9329 - msgid "Move" - msgstr "Perkelti" - --#: gtk/gtkwindow.c:9312 -+#: gtk/gtkwindow.c:9337 - msgid "Resize" - msgstr "Keisti dydį" - --#: gtk/gtkwindow.c:9343 -+#: gtk/gtkwindow.c:9368 - msgid "Always on Top" - msgstr "Visada viršuje" - --#: gtk/gtkwindow.c:12778 -+#: gtk/gtkwindow.c:12803 - #, c-format - msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" - msgstr "Ar norite naudoti GTK+ inspektorių?" - --#: gtk/gtkwindow.c:12780 -+#: gtk/gtkwindow.c:12805 - #, c-format - msgid "" - "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -@@ -4055,7 +4064,7 @@ msgstr "" - "keisti GTK+ programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai " - "problemų ar ją nulaužti." - --#: gtk/gtkwindow.c:12785 -+#: gtk/gtkwindow.c:12810 - msgid "Don't show this message again" - msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo" - -@@ -4150,12 +4159,10 @@ msgid "GDK Backend" - msgstr "GDK realizacija" - - #: gtk/inspector/general.ui:115 --#| msgid "Application" - msgid "Application ID" - msgstr "Programos ID" - - #: gtk/inspector/general.ui:149 --#| msgid "Resources" - msgid "Resource Path" - msgstr "Ištekliaus kelias" - -@@ -7755,7 +7762,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" - msgstr "Vietnamiečių (VIQR)" - - #. ID --#: modules/input/imwayland.c:105 -+#: modules/input/imwayland.c:106 - msgctxt "input method menu" - msgid "Wayland" - msgstr "Wayland" diff --git a/debian/patches/Update-Turkish-translation.patch b/debian/patches/Update-Turkish-translation.patch deleted file mode 100644 index 1fb517febd..0000000000 --- a/debian/patches/Update-Turkish-translation.patch +++ /dev/null @@ -1,586 +0,0 @@ -From: =?utf-8?q?Emin_Tufan_=C3=87etin?= -Date: Wed, 11 Jan 2023 06:57:09 +0000 -Subject: Update Turkish translation - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:7a9f88ee48 ---- - po/tr.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- - 1 file changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-) - -diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po -index 0af05d6..5e6739a 100644 ---- a/po/tr.po -+++ b/po/tr.po -@@ -15,22 +15,22 @@ - # Çağatay Yiğit Şahin , 2017. - # Muhammet Kara , 2014, 2015, 2017. - # Furkan Ahmet Kara , 2018. --# Emin Tufan Çetin , 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. -+# Emin Tufan Çetin , 2018-2023. - # - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: gtk+\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:16+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2022-11-15 21:21+0300\n" -+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 09:56+0300\n" - "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" --"Language-Team: Türkçe \n" -+"Language-Team: Turkish \n" - "Language: tr\n" - "MIME-Version: 1.0\n" - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" - - #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 - #, c-format -@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Pause" - #: gdk/keyname-table.h:6847 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Scroll_Lock" --msgstr "Scroll_Lock" -+msgstr "Scroll Lock" - - #: gdk/keyname-table.h:6848 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Sys_Req" --msgstr "Sys_Req" -+msgstr "Sys Req" - - #: gdk/keyname-table.h:6849 - msgctxt "keyboard label" -@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Escape" - #: gdk/keyname-table.h:6850 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Multi_key" --msgstr "Çoklu_tuş" -+msgstr "Compose" - - #: gdk/keyname-table.h:6851 - msgctxt "keyboard label" -@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Boşluk (numerik klavye)" - #: gdk/keyname-table.h:6865 - msgctxt "keyboard label" - msgid "KP_Tab" --msgstr "Tab (numerik klavye)" -+msgstr "Sekme (numerik klavye)" - - #: gdk/keyname-table.h:6866 - msgctxt "keyboard label" -@@ -303,82 +303,82 @@ msgstr "Delete" - #: gdk/keyname-table.h:6881 - msgctxt "keyboard label" - msgid "MonBrightnessUp" --msgstr "MonParlaklıkArtır" -+msgstr "Monitör Parlaklığını Artır" - - #: gdk/keyname-table.h:6882 - msgctxt "keyboard label" - msgid "MonBrightnessDown" --msgstr "MonParlaklıkAzalt" -+msgstr "Monitör Parlaklığını Düşür" - - #: gdk/keyname-table.h:6883 - msgctxt "keyboard label" - msgid "KbdBrightnessUp" --msgstr "KlavyeParlaklıkArtır" -+msgstr "Klavye Parlaklığını Artır" - - #: gdk/keyname-table.h:6884 - msgctxt "keyboard label" - msgid "KbdBrightnessDown" --msgstr "KlavyeParlaklıkAzalt" -+msgstr "Klavye Parlaklığını Düşür" - - #: gdk/keyname-table.h:6885 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioMute" --msgstr "SesSessiz" -+msgstr "Sesi Kıs" - - #: gdk/keyname-table.h:6886 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioMicMute" --msgstr "SesMikrofonSessiz" -+msgstr "Mikrofonu Kıs" - - #: gdk/keyname-table.h:6887 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioLowerVolume" --msgstr "SesDüşükSes" -+msgstr "Sesi Azalt" - - #: gdk/keyname-table.h:6888 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioRaiseVolume" --msgstr "SesYüksekSes" -+msgstr "Sesi Artır" - - #: gdk/keyname-table.h:6889 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioPlay" --msgstr "SesOynat" -+msgstr "Sesi Oynat" - - #: gdk/keyname-table.h:6890 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioStop" --msgstr "SesDurdur" -+msgstr "Sesi Durdur" - - #: gdk/keyname-table.h:6891 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioNext" --msgstr "SonrakiSes" -+msgstr "Sonraki Ses" - - #: gdk/keyname-table.h:6892 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioPrev" --msgstr "ÖncekiSes" -+msgstr "Önceki Ses" - - #: gdk/keyname-table.h:6893 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioRecord" --msgstr "SesKaydet" -+msgstr "Ses Kaydet" - - #: gdk/keyname-table.h:6894 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioPause" --msgstr "SesDuraklat" -+msgstr "Sesi Duraklat" - - #: gdk/keyname-table.h:6895 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioRewind" --msgstr "SesGeriSar" -+msgstr "Sesi Geri Sar" - - #: gdk/keyname-table.h:6896 - msgctxt "keyboard label" - msgid "AudioMedia" --msgstr "SesOrtam" -+msgstr "Ses Ortamı" - - #: gdk/keyname-table.h:6897 - msgctxt "keyboard label" -@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Gezgin" - #: gdk/keyname-table.h:6899 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Calculator" --msgstr "HesapMakinesi" -+msgstr "Hesap Makinesi" - - #: gdk/keyname-table.h:6900 - msgctxt "keyboard label" -@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "WWW" - #: gdk/keyname-table.h:6902 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Search" --msgstr "Arama" -+msgstr "Ara" - - #: gdk/keyname-table.h:6903 - msgctxt "keyboard label" -@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Araçlar" - #: gdk/keyname-table.h:6904 - msgctxt "keyboard label" - msgid "ScreenSaver" --msgstr "EkranKoruyucu" -+msgstr "Ekran Koruyucu" - - #: gdk/keyname-table.h:6905 - msgctxt "keyboard label" -@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Pil" - #: gdk/keyname-table.h:6906 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Launch1" --msgstr "Başlat1" -+msgstr "Başlat 1" - - #: gdk/keyname-table.h:6907 - msgctxt "keyboard label" -@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr "Uyku" - #: gdk/keyname-table.h:6910 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Hibernate" --msgstr "DerinUyku" -+msgstr "Derin Uyku" - - #: gdk/keyname-table.h:6911 - msgctxt "keyboard label" - msgid "WLAN" --msgstr "KablosuzAğ" -+msgstr "Kablosuz Ağ" - - #: gdk/keyname-table.h:6912 - msgctxt "keyboard label" - msgid "WebCam" --msgstr "WebKamerası" -+msgstr "Web Kamerası" - - #: gdk/keyname-table.h:6913 - msgctxt "keyboard label" -@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Ekran" - #: gdk/keyname-table.h:6914 - msgctxt "keyboard label" - msgid "TouchpadToggle" --msgstr "DokunmatikFareGeçişi" -+msgstr "Dokunmatik Fare Geçişi" - - #: gdk/keyname-table.h:6915 - msgctxt "keyboard label" -@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Uyan" - #: gdk/keyname-table.h:6916 - msgctxt "keyboard label" - msgid "Suspend" --msgstr "AskıyaAl" -+msgstr "Askıya Al" - - #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 - msgid "Unable to create a GL pixel format" -@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" - - #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 - #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 - #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 - #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 - #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 -@@ -2255,24 +2255,24 @@ msgstr "_Sağ:" - msgid "Paper Margins" - msgstr "Kağıt Boşlukları" - --#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528 -+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528 - msgid "Cu_t" - msgstr "Ke_s" - --#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532 -+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532 - msgid "_Copy" - msgstr "_Kopyala" - --#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534 -+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534 - msgid "_Paste" - msgstr "_Yapıştır" - --#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537 -+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537 - msgid "_Delete" - msgstr "_Sil" - --#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551 -+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551 - msgid "Select _All" - msgstr "_Tümünü Seç" - -@@ -2462,205 +2462,205 @@ msgstr "Adı “.” ile başlayan klasörler gizlidir" - msgid "File names starting with a “.” are hidden" - msgstr "Adı “.” ile başlayan dosyalar gizlidir" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 - #, c-format - msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" - msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501 - #, c-format - msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." - msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638 - msgid "The file could not be renamed" - msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983 - msgid "Could not select file" - msgstr "Dosya seçilemedi" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 - msgid "_Visit File" - msgstr "Dosyayı _Ziyaret Et" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 - msgid "_Open With File Manager" - msgstr "Dosya Yöneticisiyle _Aç" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 - msgid "_Copy Location" - msgstr "Konumu _Kopyala" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 - msgid "_Add to Bookmarks" - msgstr "Yer İmlerine _Ekle" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569 - msgid "_Rename" - msgstr "_Yeniden Adlandır" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339 - msgid "_Move to Trash" - msgstr "_Çöpe Taşı" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 - msgid "Show _Hidden Files" - msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 - msgid "Show _Size Column" - msgstr "_Boyut Sütununu Göster" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345 - msgid "Show T_ype Column" - msgstr "_Tür Sütununu Göster" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346 - msgid "Show _Time" - msgstr "_Saati Göster" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347 - msgid "Sort _Folders before Files" - msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala" - - #. this is the header for the location column in the print dialog --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123 - msgid "Location" - msgstr "Konum" - - #. Label --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722 - msgid "_Name:" - msgstr "_Ad:" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361 - #, c-format - msgid "Searching in %s" - msgstr "%s içinde arama" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367 - msgid "Searching" - msgstr "Arama" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374 - msgid "Enter location" - msgstr "Konum gir" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376 - msgid "Enter location or URL" - msgstr "Konum ya da URL gir" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496 - #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278 - msgid "Modified" - msgstr "Değiştirilmiş" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732 - #, c-format - msgid "Could not read the contents of %s" - msgstr "%s içerikleri okunamadı" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 - msgid "Could not read the contents of the folder" - msgstr "Klasörün içeriği okunamadı" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944 - msgid "%H:%M" - msgstr "%H:%M" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946 - msgid "%l:%M %p" - msgstr "%l:%M %p" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902 - msgid "Yesterday" - msgstr "Dün" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910 - msgid "%-e %b" - msgstr "%-e %b" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914 - msgid "%-e %b %Y" - msgstr "%-e %b %Y" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 - msgid "Program" - msgstr "Uygulama" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 - msgid "Audio" - msgstr "Ses" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230 - #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13 - msgid "Font" - msgstr "Yazı Tipi" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488 - msgid "Image" - msgstr "Görüntü" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 - msgid "Archive" - msgstr "Arşiv" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 - msgid "Markup" - msgstr "İşaretleme" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 - msgid "Text" - msgstr "Metin" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 - msgid "Video" - msgstr "Video" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 - msgid "Contacts" - msgstr "Kişiler" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 - msgid "Calendar" - msgstr "Takvim" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025 - msgid "Document" - msgstr "Belge" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026 - msgid "Presentation" - msgstr "Sunum" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027 - msgid "Spreadsheet" - msgstr "Çizelge" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247 - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689 - msgid "Unknown" - msgstr "Bilinmeyen" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097 - msgid "Home" - msgstr "Ev" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783 - msgid "Cannot change to folder because it is not local" - msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 - #, c-format - msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" - msgstr "" - "\"%s\" adında bir dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister " - "misiniz?" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669 - #, c-format - msgid "" - "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -@@ -2668,23 +2668,23 @@ msgstr "" - "\"%s\" adında bir dosya zaten var. Onun yerine koymak, dosya içeriğinin " - "üzerine yazacak." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677 - msgid "_Replace" - msgstr "_Yerine Koy" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796 - msgid "You do not have access to the specified folder." - msgstr "Belirtilen klasöre erişiminiz yok." - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419 - msgid "Could not send the search request" - msgstr "Arama isteği gönderilemedi" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707 - msgid "Accessed" - msgstr "Erişildi" - --#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 -+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89 - msgid "Create Folder" - msgstr "Klasör Oluştur" - -@@ -2817,12 +2817,12 @@ msgid "Error" - msgstr "Hata" - - #. Open Link --#: gtk/gtklabel.c:6668 -+#: gtk/gtklabel.c:6669 - msgid "_Open Link" - msgstr "Bağlantı _Aç" - - #. Copy Link Address --#: gtk/gtklabel.c:6677 -+#: gtk/gtklabel.c:6678 - msgid "Copy _Link Address" - msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala" - diff --git a/debian/patches/gdk-wayland-Perform-xdg_activation-on-gdk_window_set_star.patch b/debian/patches/gdk-wayland-Perform-xdg_activation-on-gdk_window_set_star.patch deleted file mode 100644 index 2082fc190d..0000000000 --- a/debian/patches/gdk-wayland-Perform-xdg_activation-on-gdk_window_set_star.patch +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -From: Carlos Garnacho -Date: Wed, 18 Jan 2023 20:03:01 +0100 -Subject: gdk/wayland: Perform xdg_activation on gdk_window_set_startup_id - -This call has everything to perform activation as specified by the -xdg_activation protocol, notably a surface to activate as opposed to -gdk_notify_startup_complete(). - -Make activation happen here, so that the surface gets activated when -its gets a startup ID assigned. - -(cherry-picked from commit 5aeabdb3d404579b5cab4fff1642ed116f745a8b) - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:f5a5480fe2 ---- - gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c | 21 +++++++++++++++++++++ - 1 file changed, 21 insertions(+) - -diff --git a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c -index 6ba939a..041c4d3 100644 ---- a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c -+++ b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c -@@ -4160,6 +4160,27 @@ static void - gdk_wayland_window_set_startup_id (GdkWindow *window, - const gchar *startup_id) - { -+ GdkWindowImplWayland *impl = GDK_WINDOW_IMPL_WAYLAND (window->impl); -+ GdkDisplay *display = gdk_window_get_display (window); -+ GdkWaylandDisplay *display_wayland = GDK_WAYLAND_DISPLAY (display); -+ gchar *free_me = NULL; -+ -+ if (!startup_id) -+ { -+ free_me = g_steal_pointer (&display_wayland->startup_notification_id); -+ startup_id = free_me; -+ } -+ -+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION -+ if (startup_id) -+ { -+ xdg_activation_v1_activate (display_wayland->xdg_activation, -+ startup_id, -+ impl->display_server.wl_surface); -+ } -+#endif -+ -+ g_free (free_me); - } - - static gboolean diff --git a/debian/patches/gdk-wayland-set-requesting-surface-to-xdg-activation.patch b/debian/patches/gdk-wayland-set-requesting-surface-to-xdg-activation.patch deleted file mode 100644 index 63a5062878..0000000000 --- a/debian/patches/gdk-wayland-set-requesting-surface-to-xdg-activation.patch +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -From: Joan Bruguera -Date: Sun, 4 Dec 2022 22:54:51 +0000 -Subject: gdk/wayland: set requesting surface to xdg-activation - -The argument to xdg_activation_token_v1_set_surface is documented to be the -surface requesting the activation, not the surface to be activated, which is -given later when calling xdg_activation_v1_activate. -(c.f. https://gitlab.freedesktop.org/wayland/wayland-protocols/-/commit/36cee4bdbcaf3a75f567315809953b5e21d703da) - -Use the same logic as in gdk_wayland_app_launch_context_get_startup_notify_id, -i.e. if we have a surface with focus, set that, otherwise set NULL. - -This fixes requesting urgent/focus on wlroots (compositors like Sway, etc.), -which was blocked as the surface requesting the activation didn't have focus. - -Backport of: 43c1a433aa0839826451f71029965d8e359a9178 - -Signed-off-by: Joan Bruguera -Origin: upstream, 3.24.37, commit:41827d9f72 ---- - gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c | 11 +++++++++-- - 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c -index 041c4d3..619f798 100644 ---- a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c -+++ b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c -@@ -3850,6 +3850,8 @@ gdk_wayland_window_focus (GdkWindow *window, - { - struct xdg_activation_token_v1 *token; - struct wl_event_queue *event_queue; -+ struct wl_surface *wl_surface = NULL; -+ GdkWindow *focus_window; - - event_queue = wl_display_create_queue (display_wayland->wl_display); - -@@ -3862,8 +3864,13 @@ gdk_wayland_window_focus (GdkWindow *window, - xdg_activation_token_v1_set_serial (token, - _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (seat, NULL), - gdk_wayland_seat_get_wl_seat (seat)); -- xdg_activation_token_v1_set_surface (token, -- gdk_wayland_window_get_wl_surface (window)); -+ -+ focus_window = gdk_wayland_device_get_focus (gdk_seat_get_keyboard (seat)); -+ if (focus_window) -+ wl_surface = gdk_wayland_window_get_wl_surface (focus_window); -+ if (wl_surface) -+ xdg_activation_token_v1_set_surface (token, wl_surface); -+ - xdg_activation_token_v1_commit (token); - - while (startup_id == NULL) diff --git a/debian/patches/gdk-x11-Emit-remove-s-n-message-from-gdk_toplevel_set_sta.patch b/debian/patches/gdk-x11-Emit-remove-s-n-message-from-gdk_toplevel_set_sta.patch deleted file mode 100644 index f00f4e2b72..0000000000 --- a/debian/patches/gdk-x11-Emit-remove-s-n-message-from-gdk_toplevel_set_sta.patch +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -From: Carlos Garnacho -Date: Wed, 18 Jan 2023 20:37:01 +0100 -Subject: gdk/x11: Emit "remove" s-n message from gdk_toplevel_set_startup_id - -In the way towards deprecating gdk_display_notify_startup_complete(), -make gdk_toplevel_set_startup_id() on X11 perform this piece of messaging -itself. It should be harmless that the message is emitted twice, if -callers do still use that API. - -(cherry-picked from commit 7fab1b85adbddff7628e3e916f00677080fb9150) - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:6ccd786a93 ---- - gdk/x11/gdkwindow-x11.c | 18 ++++++++++++++++++ - 1 file changed, 18 insertions(+) - -diff --git a/gdk/x11/gdkwindow-x11.c b/gdk/x11/gdkwindow-x11.c -index 194bc82..89f0666 100644 ---- a/gdk/x11/gdkwindow-x11.c -+++ b/gdk/x11/gdkwindow-x11.c -@@ -2901,6 +2901,7 @@ gdk_x11_window_set_startup_id (GdkWindow *window, - const gchar *startup_id) - { - GdkDisplay *display; -+ gchar *free_this = NULL; - - g_return_if_fail (GDK_IS_WINDOW (window)); - -@@ -2918,6 +2919,23 @@ gdk_x11_window_set_startup_id (GdkWindow *window, - else - XDeleteProperty (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (display), GDK_WINDOW_XID (window), - gdk_x11_get_xatom_by_name_for_display (display, "_NET_STARTUP_ID")); -+ -+ if (startup_id == NULL) -+ { -+ GdkX11Display *display_x11 = GDK_X11_DISPLAY (display); -+ -+ startup_id = free_this = display_x11->startup_notification_id; -+ display_x11->startup_notification_id = NULL; -+ -+ if (startup_id == NULL) -+ return; -+ } -+ -+ gdk_x11_display_broadcast_startup_message (display, "remove", -+ "ID", startup_id, -+ NULL); -+ -+ g_free (free_this); - } - - static void diff --git a/debian/patches/gl-Synchronize-when-calling-MakeCurrent.patch b/debian/patches/gl-Synchronize-when-calling-MakeCurrent.patch deleted file mode 100644 index 43336ee28c..0000000000 --- a/debian/patches/gl-Synchronize-when-calling-MakeCurrent.patch +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -From: Matthias Clasen -Date: Fri, 27 Jan 2023 07:07:36 -0500 -Subject: gl: Synchronize when calling MakeCurrent - -When making out GL context current, wait -until the GPU is done with commands from -the previous context. - -Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5517 -Origin: upstream, 3.24.37, commit:9811485990 ---- - gdk/gdkgl.c | 12 ++++++++++++ - 1 file changed, 12 insertions(+) - -diff --git a/gdk/gdkgl.c b/gdk/gdkgl.c -index 9690077..61cf164 100644 ---- a/gdk/gdkgl.c -+++ b/gdk/gdkgl.c -@@ -352,6 +352,7 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr, - int alpha_size = 0; - cairo_region_t *clip_region; - GdkGLContextPaintData *paint_data; -+ GLsync sync = NULL; - - impl_window = window->impl_window; - -@@ -366,7 +367,18 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr, - - clip_region = gdk_cairo_region_from_clip (cr); - -+ if (gdk_gl_context_get_current () != paint_context) -+ sync = glFenceSync (GL_SYNC_GPU_COMMANDS_COMPLETE, 0); -+ - gdk_gl_context_make_current (paint_context); -+ -+ if (sync) -+ { -+ glWaitSync (sync, 0, GL_TIMEOUT_IGNORED); -+ glDeleteSync (sync); -+ sync = NULL; -+ } -+ - paint_data = gdk_gl_context_get_paint_data (paint_context); - - if (paint_data->tmp_framebuffer == 0) diff --git a/debian/patches/gtkapplication-Do-not-call-gdk_display_notify_startup_com.patch b/debian/patches/gtkapplication-Do-not-call-gdk_display_notify_startup_com.patch deleted file mode 100644 index 341777c1ee..0000000000 --- a/debian/patches/gtkapplication-Do-not-call-gdk_display_notify_startup_com.patch +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -From: Carlos Garnacho -Date: Wed, 18 Jan 2023 21:05:28 +0100 -Subject: gtkapplication: Do not call gdk_display_notify_startup_complete() - -This should do nothing worthwhile anymore, the X11/Wayland GtkApplication -implementations do already pass the startup ID from the platform_data -via windowing specific APIs, and the application handling the request -via show()/present() should trigger the activation request. - -(cherry-picked from commit 3526d8b299becb7cd1e970ea5228a141eae20257) - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:79e11bed1a ---- - gtk/gtkapplication.c | 12 ------------ - 1 file changed, 12 deletions(-) - -diff --git a/gtk/gtkapplication.c b/gtk/gtkapplication.c -index 17e9205..ac33c84 100644 ---- a/gtk/gtkapplication.c -+++ b/gtk/gtkapplication.c -@@ -376,18 +376,6 @@ static void - gtk_application_after_emit (GApplication *application, - GVariant *platform_data) - { -- const char *startup_notification_id = NULL; -- -- g_variant_lookup (platform_data, "desktop-startup-id", "&s", &startup_notification_id); -- if (startup_notification_id) -- { -- GdkDisplay *display; -- -- display = gdk_display_get_default (); -- if (display) -- gdk_display_notify_startup_complete (display, startup_notification_id); -- } -- - gdk_threads_leave (); - } - diff --git a/debian/patches/gtkcssanimatedstyle-Fix-return-of-new_advance.patch b/debian/patches/gtkcssanimatedstyle-Fix-return-of-new_advance.patch deleted file mode 100644 index 387ee9e7d6..0000000000 --- a/debian/patches/gtkcssanimatedstyle-Fix-return-of-new_advance.patch +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -From: Matteo Percivaldi -Date: Fri, 13 Jan 2023 15:19:37 -0500 -Subject: gtkcssanimatedstyle: Fix return of new_advance() - -This was causing animation and transition to stop randomly and reset -their state to initial state. - -This issue has existed since commit -7b68bdb8316fc1bb96c4a5ad16c1885506131d22. - -Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4426 -Origin: upstream, 3.24.37, commit:6a2fb84446 ---- - gtk/gtkcssanimatedstyle.c | 5 ++++- - 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/gtk/gtkcssanimatedstyle.c b/gtk/gtkcssanimatedstyle.c -index 3fa005f..3c65328 100644 ---- a/gtk/gtkcssanimatedstyle.c -+++ b/gtk/gtkcssanimatedstyle.c -@@ -466,9 +466,12 @@ gtk_css_animated_style_new_advance (GtkCssAnimatedStyle *source, - gtk_internal_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_ANIMATED_STYLE (source), NULL); - gtk_internal_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_STYLE (base), NULL); - -- if (timestamp == 0 || timestamp == source->current_time) -+ if (timestamp == 0) - return g_object_ref (source->style); - -+ if (timestamp == source->current_time) -+ return g_object_ref (GTK_CSS_STYLE (source)); -+ - gtk_internal_return_val_if_fail (timestamp > source->current_time, NULL); - - animations = NULL; diff --git a/debian/patches/gtkwindow-Minor-refactor.patch b/debian/patches/gtkwindow-Minor-refactor.patch deleted file mode 100644 index 6493ef7952..0000000000 --- a/debian/patches/gtkwindow-Minor-refactor.patch +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -From: Carlos Garnacho -Date: Wed, 18 Jan 2023 19:55:31 +0100 -Subject: gtkwindow: Minor refactor - -Move the handling of the startup ID to a separate function, since -this will be called from several places. - -(cherry-picked from commit 6f01f846dc66a6359a1524ace13377536821dbb0) - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:a067938589 ---- - gtk/gtkwindow.c | 46 +++++++++++++++++++++++++++------------------- - 1 file changed, 27 insertions(+), 19 deletions(-) - -diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c -index 5478e89..4e341f6 100644 ---- a/gtk/gtkwindow.c -+++ b/gtk/gtkwindow.c -@@ -6279,6 +6279,32 @@ popover_map (GtkWidget *widget, - } - } - -+static void -+gtk_window_notify_startup (GtkWindow *window) -+{ -+ GtkWindowPrivate *priv = window->priv; -+ -+ if (!disable_startup_notification && -+ !GTK_IS_OFFSCREEN_WINDOW (window) && -+ priv->type != GTK_WINDOW_POPUP) -+ { -+ /* Do we have a custom startup-notification id? */ -+ if (priv->startup_id != NULL) -+ { -+ /* Make sure we have a "real" id */ -+ if (!startup_id_is_fake (priv->startup_id)) -+ gdk_notify_startup_complete_with_id (priv->startup_id); -+ -+ g_free (priv->startup_id); -+ priv->startup_id = NULL; -+ } -+ else -+ { -+ gdk_notify_startup_complete (); -+ } -+ } -+} -+ - static void - gtk_window_map (GtkWidget *widget) - { -@@ -6354,25 +6380,7 @@ gtk_window_map (GtkWidget *widget) - - gdk_window_show (gdk_window); - -- if (!disable_startup_notification && -- !GTK_IS_OFFSCREEN_WINDOW (window) && -- priv->type != GTK_WINDOW_POPUP) -- { -- /* Do we have a custom startup-notification id? */ -- if (priv->startup_id != NULL) -- { -- /* Make sure we have a "real" id */ -- if (!startup_id_is_fake (priv->startup_id)) -- gdk_notify_startup_complete_with_id (priv->startup_id); -- -- g_free (priv->startup_id); -- priv->startup_id = NULL; -- } -- else -- { -- gdk_notify_startup_complete (); -- } -- } -+ gtk_window_notify_startup (window); - - /* if mnemonics visible is not already set - * (as in the case of popup menus), then hide mnemonics initially diff --git a/debian/patches/gtkwindow-Shuffle-gdk_window_set_startup_id-calls.patch b/debian/patches/gtkwindow-Shuffle-gdk_window_set_startup_id-calls.patch deleted file mode 100644 index 95514796d6..0000000000 --- a/debian/patches/gtkwindow-Shuffle-gdk_window_set_startup_id-calls.patch +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -From: Carlos Garnacho -Date: Wed, 18 Jan 2023 21:01:00 +0100 -Subject: gtkwindow: Shuffle gdk_window_set_startup_id() calls - -While this used to be tangential to windows showing or requesting -focus, the xdg-activation Wayland protocol does merge both concepts -together. - -But also, for a correct interaction with the compositor, the -toolkit should ideally merge the activation request resulting from -both into the same one, so that the gdk_window_focus() request -replies to the startup token that started the application and -correct focus-stealing prevention/etc happens, instead making up -one just in time for the focus request. - -This kind of requires doing things in the right order, a show() -request on the GtkWindow should activate any pending activation -token on the toplevel, a present() request should additionally -create a new token if there was none pending. And -xdg_activation_v1_activate() should happen once on both. - -Shuffle the gdk_window_set_startup_id() calls so that this -happens in the right order for Wayland, while making X11 happy -too. - -(cherry-picked from commit e8adfa2a889cd45ee0ce0727d7eae0a61fdb7dce) - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:2a47038635 ---- - gtk/gtkwindow.c | 20 +++++++++++--------- - 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-) - -diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c -index 4e341f6..e1b09a3 100644 ---- a/gtk/gtkwindow.c -+++ b/gtk/gtkwindow.c -@@ -266,6 +266,8 @@ struct _GtkWindowPrivate - - guint use_subsurface : 1; - -+ guint in_present : 1; -+ - GdkWindowTypeHint type_hint; - - GtkGesture *multipress_gesture; -@@ -2563,15 +2565,12 @@ gtk_window_set_startup_id (GtkWindow *window, - */ - if (startup_id_is_fake (priv->startup_id)) - gtk_window_present_with_time (window, timestamp); -- else -+ else - { -- gdk_window_set_startup_id (gdk_window, -- priv->startup_id); -- -- /* If window is mapped, terminate the startup-notification too */ -+ /* If window is mapped, terminate the startup-notification */ - if (_gtk_widget_get_mapped (widget) && - !disable_startup_notification) -- gdk_notify_startup_complete_with_id (priv->startup_id); -+ gdk_window_set_startup_id (gdk_window, priv->startup_id); - } - } - -@@ -6380,7 +6379,8 @@ gtk_window_map (GtkWidget *widget) - - gdk_window_show (gdk_window); - -- gtk_window_notify_startup (window); -+ if (!priv->in_present) -+ gtk_window_notify_startup (window); - - /* if mnemonics visible is not already set - * (as in the case of popup menus), then hide mnemonics initially -@@ -7622,8 +7622,6 @@ gtk_window_realize (GtkWidget *widget) - gdk_x11_window_set_user_time (gdk_window, timestamp); - } - #endif -- if (!startup_id_is_fake (priv->startup_id)) -- gdk_window_set_startup_id (gdk_window, priv->startup_id); - } - - #ifdef GDK_WINDOWING_X11 -@@ -10605,8 +10603,12 @@ gtk_window_present_with_time (GtkWindow *window, - else - { - priv->initial_timestamp = timestamp; -+ priv->in_present = TRUE; - gtk_widget_show (widget); -+ priv->in_present = FALSE; - } -+ -+ gtk_window_notify_startup (window); - } - - /** diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series index 324fadbe64..0230195abc 100644 --- a/debian/patches/series +++ b/debian/patches/series @@ -1,21 +1,3 @@ -Fix-build_gir-logic.patch -tests-make-accel-tests-easier-to-debug.patch -Treat-XKB_MOD_NAME_LOGO-as-super-key.patch -Update-Abkhazian-translation.patch -Update-Abkhazian-translation-1.patch -Update-Turkish-translation.patch -gtkcssanimatedstyle-Fix-return-of-new_advance.patch -Update-Lithuanian-translation.patch -Take-UI-scale-into-acount-when-loading-image-missing-fall.patch -gtkwindow-Minor-refactor.patch -gdk-wayland-Perform-xdg_activation-on-gdk_window_set_star.patch -gdk-x11-Emit-remove-s-n-message-from-gdk_toplevel_set_sta.patch -gtkwindow-Shuffle-gdk_window_set_startup_id-calls.patch -gtkapplication-Do-not-call-gdk_display_notify_startup_com.patch -gl-Synchronize-when-calling-MakeCurrent.patch -gdk-wayland-set-requesting-surface-to-xdg-activation.patch -Fixes-incorrect-grabbing-behaviour-causing-subsequent-rej.patch -Remove-warning.patch 016_no_offscreen_widgets_grabbing.patch 017_no_offscreen_device_grabbing.patch 060_ignore-random-icons.patch @@ -23,4 +5,3 @@ reftest_compare_surfaces-Report-how-much-the-images-diffe.patch reftests-Allow-minor-differences-to-be-tolerated.patch window-focus-on-window-show-for-wayland-activation.patch gdk-wayland-save-custom-xdg-activation-startup_id.patch -Mark-surface-as-dirty-before-flushing-it.patch diff --git a/debian/patches/tests-make-accel-tests-easier-to-debug.patch b/debian/patches/tests-make-accel-tests-easier-to-debug.patch deleted file mode 100644 index b2b33d2183..0000000000 --- a/debian/patches/tests-make-accel-tests-easier-to-debug.patch +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -From: Thomas Jost -Date: Tue, 3 Jan 2023 16:58:18 +0100 -Subject: tests: make accel tests easier to debug - -Origin: upstream, 3.24.37, commit:7a41da3a6e3cfd01decfaab7b7e6783d4a018734 ---- - testsuite/gtk/accel.c | 7 +++---- - 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) - -diff --git a/testsuite/gtk/accel.c b/testsuite/gtk/accel.c -index d6ea0bc..62f696f 100644 ---- a/testsuite/gtk/accel.c -+++ b/testsuite/gtk/accel.c -@@ -55,14 +55,13 @@ test_one_accel (const char *accel, - *keycodes, - mods); - -- g_print ("accel %s, label %s\n", accel, label); -- -- g_assert_cmpstr (label, ==, exp_label); -- - name = gtk_accelerator_name_with_keycode (NULL, - accel_key, - *keycodes, - mods); -+ g_print ("accel %s, label %s, name %s, modes %d\n", accel, label, name, mods); -+ -+ g_assert_cmpstr (label, ==, exp_label); - g_assert_cmpstr (name, ==, accel); - - g_free (keycodes); diff --git a/debian/patches/window-focus-on-window-show-for-wayland-activation.patch b/debian/patches/window-focus-on-window-show-for-wayland-activation.patch index 4ad8445a22..5e5f4937be 100644 --- a/debian/patches/window-focus-on-window-show-for-wayland-activation.patch +++ b/debian/patches/window-focus-on-window-show-for-wayland-activation.patch @@ -18,7 +18,7 @@ Applied-upstream: no, rejected in https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_req 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c -index e1b09a3..ded0a8e 100644 +index 39b01ee..f7b013c 100644 --- a/gtk/gtkwindow.c +++ b/gtk/gtkwindow.c @@ -6227,6 +6227,16 @@ gtk_window_show (GtkWidget *widget)